Észak-Magyarország, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-31 / 178. szám
POKOLGÉP Pokolgép robbant csütörtökön a perui fővárosban annak a helynek a közelében, ahol röviddel azelőtt, Belaunde Terry elnök katonai díszszemlén vett részt. A robbanásnak nem voltak áldozatai. A rendőrség a helyszínről menekülni próbáló négy személyt őrizetbe vett. Később az elnöki emelvény közelében, egy másik robbanószerkezetet is találtak, ezt sikerült hatástalanítani. Peruban a jobboldali polgári kormány beiktatása óta eltelt két év alatt 53 halálos áldozata volt a politikai merényleteknek. NUKLEÁRIS KÍSÉRLET Csütörtökön az Egyesült Államok nevadai kísérleti leiepén földalatti nukleáris robbantást hajtottak végre, amelynek erőssége 20—150 kilotonna között volt —közölte az Amerikai Energiaügyi Minisztérium. Idén ez volt a nyolcadik bejelentett amerikai nukleáris ld- séi'leti robbantás. RUBIK-INTERJŰ Rubik Ernővel, a bűvös kocka feltalálójával készített terjedelmes interjút közöl legújabb számában a több nyelven megjelenő szovjet hetilap, a Mosz- kovszkije Novoszlyi. A hetilap beszámol arról is, hogy nemrég a magyar fővárosban világbajnokságot tartottak a bűvös kocka tekerői számára. Bár a Szovjetunióban nincs forgalomban Rubik Ernő találmánya, az érdeklődés iránta igen nagy és — főként a hazánkban járt szovjet turisták révén — ma már mind többen és többen jutnak hozzá. AUTÓBUSZNAK ÜTKÖZÖTT Mohács-szigeten a duna- falvi védőgáton Szabados István 35 éves tanár, bát- monostori lakos motorkerék, párjával nekiütközött egy autóbusznak. A baleset következtében Szabados és utasa, Szabados Mónika 9 éves tanuló bátmonostori lakos a helyszínen meghalt, az autóbusz vezetője könnyű sérülést szenvedett A vizsgálat eddigi adatai szerint a líiotorkerékpár vezetője megsértette az elsőbbségi szabályt. Augusztus 1-tői w «*V *;«-• ü-vi &£ g LÁTOGATÓBAN BORSOS MIKLÓS SZOBRÁSZMŰVÉSZNÉL TIHANYBAN Az Állami Biztosító tájé- koztatia a vízi járművek tulajdonosait, hogy augusztus 1-től bevezeti a kishajók és csónakok Casco-biztosítását. A biztosítás megköthető mindazokra a vízi járművekre, amelyek a csónak és kishajó kategóriába tartoznak: verseny, sport és szórakozás céljára használt vagy foglalkozáshoz szükséges csónakokra, vitorlásokra. Nem biztosítható viszont a felfújható evezős és vitorlás gumicsónak, a széllovas-deszka, valamint a jégvitorlás. A biztosítás kiterjed a kishajók és csónakok törésére, sérülésére és ellopására, s fedezetet nyújt a szállított poggyászban bekövetkezett károkra is. A biztosítási szerződés alapján megtérülnek azok a károk is, amelyeket a vízi jár mű-tulajdonosok másoknak okoznak. , A lopásra kiterjed a biztosítási fedezet akkor, ha a hajó a vízen van. és szabályszerűen lehorgonyozott, valamint akkor, ha használaton kívül, lezárt hajótárolóban helyezték el. Nem terjed ki azonban a kockázatviselés arra- az esetre, ha a szabadban, a szárazfölden tárolt hajót lopják el. A hajóbiztosítás évi díja — a versenyjárművek kivételével — az autó-cascóéhoz hasonlóan az új beszerzési ár 2.5—3 százaléka, a típustól függően. Részlel a kertből. A műteremben, ahol az álmok formát öltenek. Két tehervonat összeütközött ÉSZAK-MAGYARORSZAG. = ÄV MSZMP Borsod -'Ábaű 1 * Zemplén megyei Bizottságának 1w)s TOswrtfesstíh WTRTH LAJOS. Szerkesztőség: Miskolc. BaW-TS? öt 15 — 35?7: Postacím: Miskolc, PL 351. Telefonok: központ: 38-941. titkárság. 16-888. 1r>an rovat: 16-035. Belpolitikai rovat: 16 +50 kultúrrovat; 16-067. sportrovat: 16-049 levelezési rovgt nana szügyek: 16-046 Kiadja: a Borsod megyei Lapkiadó Vállalat, Miskolc. Bajcsv-Zsilins/kv út 15. — 3527 Postacím: Miskolc. Pf 178 Felelős kiadó' VFRES MIBALY Telefons 36-131. Hirdetésfelvétel: Miskolc. Széchenyi út 15—17 — 3525 Telefon: 16-213 Terjeszti: a Magyar Posta Előfizethető: a postahivataloknál és a hírlapkézbesítőknél Az eJófize102 Ft, egy évre: 400 Ft Index: 25.655, ISSN 0133—0357. Készült a Borsod megyei Nyomdaipari Vállalatnál. Felelős vezető: KILIÁN BÉLA. .jiuHwMtawMrx:.-.' —r,.-----— »-?-------r, --ffir Tirr-rT'-rt*-~'T-<pTnrrn^M.i i , G ondolatok Mindenki nyugodtan elviseli a legnagyobb szenvedéseket is, kivéve azt, aki éppen szenved. (Shakespeare) * Senkinek nincs annyi hibája, mint a távollevőnek. ([Amerikai mondás) * Tudni, hogy az ember azt tudja, amit tud és nem tudja, amit nem tud — ez igazi tudás. i (Koniucfwsz) * A kereskedelem még egyetlen nemzetet sem tett tönkre. (Benjámin Franklin,) * Lehet, hogy ő is megelőzte a korát, csak nem a megfelelő irányban: (Marcel Achard) Tetteink sohasem annyira jók, vagy annyira hibásak, mint szándékaink. (V auvenargues) * A bölcs a tükörben egy esendő embert lát, az ostoba viszont egy bölcset. (Hugo Steinhaus) * A bátorság azt jeienti, hogy tudjuk, mitől kell félnünk, és mitől nem. (Platon) * A világ addig szerette az embert, amíg az mosolygott. Amikor azonban nevetésben tört ki, a világ megsértődött. (Tagore) Mirséii eljárás X Szerencsi járási Rendőr- kapitányság eljárást indított Liszek József Gyula 31 éves segédmunkás, bodrogkeresz- túri lakos ellen. Liszek 26- án este lakásán a kéménynyíláson keresztül 8—10 kilogramm Palmatex ragasztót, valamint szintetikus hígítót öntött le az elvált felesége által lakott alsó lakrészbe, majd a tűzveszélyes anyagot meggyújtotta. Eddig ismeretlen okból azonban sem robbanás, sem tűz nem keletkezett. A cselekmény idején a lakásban két felnőtt és liá- rom gyermek tartózkodott Szerencsére személyi . sérülés nem történt. A szakértői vélemény szerint az anyag alkalmas volt nagy erejű robbanás, illetve tűz okozására. A rendőrség Liszek József Gyulát őrizetbe vette. Egy lalsll, egy súlyos sérült Pénteken a kora reggeli órákban, eddig meg kiderítetlen okból, a Hajdúhadház és Üjfehértó közötti vasúti pályán összeütközött két, egy irányba, Nyíregyháza felé tartó tehervonat. A követő szerelvény körülbelül 20 kilométeres óránkénti sebességgel nekiütközött az előtte haladó szerelvénynek. Ennek utolsó három kocsija a nagy erejű ütközés következtében kisiklott. Kettő a pályatest menti árokba zuhant, a harmadik kocsi tartályteste azonban olyan, szerencsétlenül csapódott fel a követő szerelvény _ mozdonyának ve- zérállásába, hogy az ott szolgálatot teljesítő vonatvezető, I. Tóth Gyula, 33 esztendős, hajdúhadházi lakos meghalt A mozdonyvezető, László János 25 éves, vámcspércsi lakos súlyos sérülést szenvedett, öt a mentők kórházba szállították. A baleset következtében a Budapest—Záhony közötti fővonal mindkét vágányán szünetei a forgalom. A megsérült pályatest és áramvezeték helyre- állítását a MÁV szakemberei megkezdték". A reggeli óráktól ideiglenesen autóbuszokkal bonyolítják le a forgalmat Hajdúhadház és Űj- fehértó között. A Záhony irányába tartó gyorsvonatok Debrecenből Mátészalka érintésével közlekednek Nyíregyházára és Záhonyba. A baleset okainak vizsgálatát a MÁV szakértői a rendőrség bevonásával megkezdték. * Péntek délutánra a vasúti brigádok rendbeh ózták az egyik vágányt a Budapest— Záhony vasútvonal I-Iajdú- hadház és Üjfehértó közötti szakaszán. A Debreceni Vas- útigazgatóság pályafenntartási, vontatási és biztosító szak- szolgálati dolgozói jelentős gépi erőkkel vonultak a helyszínre és kezdték meg a mentést, valamint a megrongálódott pályatest helyreállítását. Délután 3 órára daruk segítségével sikerült eltávolíta- niuk a sínről a kisiklott és oldalára fordult dízelmozdonyt, majd ezt követően helyreállították a megrongálódott villamos felsővezetéket is. Így fél öttől a Nyíregyháza irányába vezető sínpáron ismét megindulhatott a vasúti forgalom. A másik vágány helyreállítása is folyik. Különös őr jelent meg az ukrajnai Csernyigov területen levő Vatutyin kolhoz állattenyésztő-telepén. Egy bölény végez itt éber szolgálatot. Tavaly nyáron érkezett oda a kipányvázva legelésző bika borjak hoz. Azok eleinte tartottak a jövevénytől, de az erdei óriás békésen viselkedett: tépte a füvet, nem utasította vissza a póttakar- mányt, járt az Hatásra. A léli időszak beköszöntésével a bölény a többi állattal együtt beköltözött a telepre és kiszemelt. magának egy helyet a bejáratnál. Két: évvel ezelőtt 13 bölényt hoztak'” a területre, hogy megtelepedjenek ott. Most már 19 van belőlük. A kolhozfarm „őre” fiatal bölény. Hotel Epi Hévíz újabb gyógyszállója, a magyar—osztrák, hitelmeg- állapqdás alapján épülő Hóéi Aqua építkezésén az ausztriai Eberhardt-Rellaplan Kommers cég szakemberei befejezték az alapozási munkákat, és megkezdték a szálló szerkezetépítését. Az építők, akik két nagy forgalmú út találkozásánál dolgoznak, útlezárás, -szűkítés és közterület- foglalás nélkül végzik munkájukat. — Anyu, most már biztos vagyok benne, hogy ■ Ernesto halálosan szeret. Valahányszor átölel, hullom a szívdobogását. — Légy óvatos, kislányom. Apád sok éven át hordta a felső zsebében a zsebóráját! A feltűnően szép. de igencsak butácska filmcsillag egy fogadáson a neves fizikus’ mellé kerül Ügy tesz, mintha nagyon érdekelné az az előadás, amelyet a tudós rögtönöz a szuperszonikus repülőgépek sebességéről. Egyszer azután felkiált: f — Ez már nem tarthat sokáig! — Mire alapozza ezt a megállapítását, asszonyom ? — Nos, biztos vagyok benne, hogy maguk, tudósok, nem nyugszanak addig, amíg fel nem találják a repülőgépeknél gyorsabb hangot! A vasúti váróteremben a vonat érkezésére váró utasok beszélgetnek. Egyikük szóbahozza az önzést, majd megjegyzi, hogy ö maga jobban szeret adni, mini kapni. Egy idős férfi megjegyzi : — Ügy, szóval ön filantróp? — Nem uram, /bokszoló vagyok. A főnök nem tartózkodik a szobában^ amikor megszólal a telefon. Az egyik beosztott felveszi, majd a főnök keresésére indul. Találkoznak is a lépcsőit ázban. — Igazgató úr mondja kissé idegesen a beosztott —, azt hiszem, önt keresik. — Mi az, hogy azt hiszem? Hogyhogy, nem biztos benne? . — Hát kérem, amikor felvettem a kagylót, egy női hang csak ennyit mondott: Te vagy az, té csirkefogó? * A tanár két gilisztát hoz be az órára, amelyekkel az alkohol káros hatását aka"- ja szemléltetni diákjai számára. Az egyik gilisztát vízbe, a másikat pálinkába teszi. — Megfigyelték kérem? Amelyik gilisztát vízbehelyeztem, az él. Amelyiket a pálinkával teli pohárba , tettem, elpusztult. Milyen következtetést vonnak le a dologból? — Azt, hogy ha megisz- szuk a napi egy pohár pálinkánkat, soha nem leszünk gilisztasak — mondja ebadta. Táborozok. Fotó: Kovács Mátyás I