Észak-Magyarország, 1981. július (37. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-19 / 168. szám

05ZAK-MAGYARORSZAG 10 1981. jútius 19., vetsarnep Ilyen a kis háziló Egy bizonyos argentin úriember, Juiio Caesar Falabella, igazi gaucho, ahogy arrafelé a cowboyokat becézik, mostanság Párizstól Buenos Airesig népszerűség­ben vetekszik a világsztárok­kal. Julio Caesar Falabellá- nak szépen csengő neve da­cára esze ágában sincs a ka­merák nyilvánossága elé ált­al — megelégszik szerénye« azzal a hírnévvel, amit mint a „zseb”- — vagy egyelőre inkább csak „szoba”-lovacs­kák tenyésztője vívott ki ma­gának. Az élelme* férfié ugyanis gondolt egy nagyot, és miután huszadik századi civilizációnk aműgyis minia­türizál mindent a rádiótól a tévéig, ő maga úgy döntött — ezután a derék pacikat kicsinyíti. Így született meg az „öl-ló” ötlete. A félig ír, félig fléaas mazású állattenyésztő örököl­ve ősei foglalkozáséit, külö­nös szenvedéllyel vetette bele magát kissé bizarr elképze­lései megvalósításába. Hosz- szas munkával, gondos válo­gatással, alapos megfigyelés­sel sikerült viszonylag rövid idő alatt a kísérleti állatok nagyságát 60 centiről 30-ra csökkentenie, de véleménye szerint ez még nem a vég­állomás. „Általában egyik nemzedékről a másikra a lo­vak nagysága két centimé­terrel lehet kisebb, de oly-’ kor akadnak ötcentimétere* „zuhanások” is. Azt hiszem, egyszer majd sikerűi, hús* vagy miért ne?! — tfcjemö* centiméter nagyságú pacikat’ „előállítanunk” — vallja az optimista milliomos, mert a* argentin üzletember egyket­tőre a legvagyonosabbak kő­ié küzdötte fel magát: a Ken-, nedy család, a Windsor! her-' eegnő, a holland királynő tartoznak megrendelői közé, illetve mindazok, akik igye­keznek gyorsan követni a legújabb divatot, és rendel­keznek ehhez a megfelelő anyagiakkal, ugyanis ez a különlegesen hosszú életű (csaknem 45 év az átlag­életkor!) lovacska csöppet sem olcsó mulatság, darabja 3—4 ezer dollár! 'A vadnyugaton egy ház aj­tajára ezzel a szövegel tűztek ki egy cédulát: „A csengő rossz. Tessék- háromszor lő­ni!” — Tegnap megtámadtak az »teán és ki akarlak rabolni. — És tettél feljelentést a rendőrségen? — Nem. — Miért nem? — Mert amikor a rabló ninden zsebemet végignézte, óhajtott és adott nekem öt koronát — Hallom, síelni volt. Mi­lyen volt a terep? — Nyaktörő. De szerencsé­re én csak a lábamat törtem ki. — 1-logy van megelégedve a férjével? — Ö, az egy elkényeztetett ember! — Miért? — Amikor pelenkát mos, mindig azt akarja, hogy köz­ben olvassam fel neki az új­ságot! ~ Te miért ülsz? — Semmiért, emberi — Hogy értsem, hogy sem­miért? — Mert amikor felnyitot­tam a kasszát, semmit nem találtam benne! Kovácsné panaszkodik: — Korábban mindig fogtad a kezem az ágyban... Kovács átnyúl, megfogja a kezét. — Aztán megcsókolták! Kovács megcsókolja. — Aztán mindig beleharap­tál a nyakamba ... Kovács felkel. — Hová mész? — kérdezi a felesége. — A fürdőszobába — ho­zom a fogsoromat. A bíró mondja az ítélet ki­hirdetésekor: — A vádlott úgy gazdago­dott meg, hogy fiktív dolgo­zók után vett fel bért. Ezért most három évi börtönbün­tetésre ítéljük, hogy így a fel­vett bérekkel kapcsolatban járó szabadságot is kivehes- se... i - Ha nem vizsgázol le, mt- ietsz egyenesen az élet is- »Lolájába! r — És ott meddig tart a szünidő, papai Julio Caesar Falabella és „ál­dozatai” Senor Falabella véleménye szerint ezek a békés „zseb­csikók” nemsokára kiszorít­ják eddigi privilegizált hely­zetükből a kutyákat, macs­kákat, ugyanis ' holnapután, vagy talán már holnap bé­késen ropogtatják majd jól megérdemelt kockacukrukat a lakás valamelyik kényel­mes foteljében. Az „igazi” lór . nál öt és félszer kisebb, mindössze négy-öt kilós „váJ- .tozat” az örökletes tulajdon-: ságok figyelembe vételével születhetett csak meg. A* élelmes argentin minden ei- lé.snél a legkisebb termetű egyedeket válogatta ki, s ez­tán ezeket a mind kisebb egyedeket keresztezte egy­mással,’ voltaképpen a dar­wini elvek tiszteletben tartá­sával. Falabefla ér — számomra nagyon is kétes ízlésű „fel­fedezése" — még korántsem tökéletes: * szobalovacskákat ugyanig sűrűn kell pedikö­röz hoz vinni, hogy a perzsa­szőnyeghez nem szokott pa- tácskák ne nőjenek nagyobb­ra a kelleténél és színűkkel sincs minden rendben. A zsemleszínű szobapacik na­gyon unalmasak — ezért most éppen azon töpreng — a természet nagy szégyenére az állattenyésztés kis-Cae- sarja, hogy esetleg — kék, rózsaszín kedvencekkel lepje meg a közönséget.— W. <**. A külföldre utazó magyar turisták egyik kedvelt uti- célja a román tengerpart. A Fekete-tenger 78 kilomé­teres partszakaszán egyszer­re 130 000 bel- és- külföldi vendégnek tudnak szállás­helyet biztosítani Mamaia, Eforia és a többi fürdőhely szállodái, villái, kempingjei. 161 vendéglő, 13 önkiszolgá­ló, 35 cukrászda, 145 esz­presszó — vagy ahogy itt nevezik, nappali bár és 630 strandbüfé gondoskodik az üdülők ellátásáról. A kényelmes szállás, a változatos étkezés biztosítá­sa mellett változatos szóra­kozási és sportlehetőségek állnak a vendégek rendel­kezésére. Az idén is meg­rendezik a Miss Litoral és a nap gyermeke hagyomá­nyos szépség verseny eket. Színházi, folklór-, ifjúsági, zenei fesztivál teszi emlé­kezetessé a tengerparti es­téket. Ezeken kívül opera-, operett- és balettműsoro­kat, táncdal- és revühang- versenyeket tartanak az or­szág minden részéből érke­ző művészek részvételével. Mamaiától Szatuirnuszig valamennyi fürdőhelyen mindenki adózhat kedvenc sportjának is: uszodák, te­niszpályák, lovardák, céllö­völdék, tekepályák, kosár-, k ízi- és röplabdapályák, sőt, futballpálya is várja a turistákat, azokat, akik a lu­bickolás és * napfürdőzés Fürdőző turisták a Fekete-tenger partján, Mongolia Neptuu­negyedében edzési lehetőségeket igé­nyelnek. Az esti szórakozásokról — a már említetteken kí­vül — számos diszkóbár, zenés vendéglő gondosko­dik. De a legfontosabb: a csillogó napsugár, a ragyo­gó kék ég, és a hozzá ha­sonló — nevét meghazud­toló — tenger. Korabeli történeti mű, Szigetvár tőrük alóti felszabadításáról A németországi Augsburg- ban monumentális történeti munka jelent meg az 1700. évben a törökkel folytatott európai háborúkról. A kötet számunkra különösen fontos forrásmű, mivel Magyaror­szág török uralom alóli fel- szabadulásának minden lé­nyeges mozzanatát megörökí­tette. A vaskos könyv egyik példányát megszerezte a Szi­getvári Vár-baráti Kör, amely több mint két évtizede gyűj­ti a város múltjára vonatkozó írásos és tárgyi emlékeket. Az augsburgi történeti mű részletesen foglalkozik Sziget­vár — akkori nevén egysze­rűen Sziget — 1689-ben tör­tént visszafoglalásával. Mol­nár Imre helytörténész, a Várbaráti Kör elnöke ma­gyarra fordította ezt részt, és a társaság füzet alakban meg­jelentette. Most felőször ol­vasható nyomtatásban ma­gyar nyelven az események­kel csaknem egykorú doku­mentum. A krónika szerint a keresztény sereg blokád alá vette a bevehetetlennek tar­tott szigeti várat, és szabály­szerűen kiéheztette a törökö­ket. .A nélkülözések következ­tében a kilencezer katona kö­zül, mindössze száz maradt életben. A reménytelen hely­zetben a vezénylő pasa felad­ta a várat, cserébe bántatla- nul elvonulhatott maradék népével. Rendkívül érdekes ai szerző leírása Szigetvárról é» környékéről, némely részek: ugyanis arra vallanak, hogy személyesen is járhatott a helyszínen. Említés történik: például nagy szemű cseresz­nyéről is, amelyhez hasonló -rí állítja a szerző — „sem Ma­gyarországon, sem az égés» oszmán birodalomban nem található”. Város a meddiányón A r ukrajnai Makejevka 'város építészmérnöki főisko­lájának diákjai tervet dolgoz­tak. ki a szénbányák meddő- hár.yóinuk beépítésére. A jö­vendő építészek arra a követ­keztetésre jutottak, hogy a közepes méretű meddőhányó­kon 5—7000 lakosú, kényel­mes mikrokerület létesíthe­tő. A régi hányok legyalult fe-i Kilétére, ahol a leülepedett kőzet’rendkívül szilárd, több- emeletes házak, a lejtőkor» pedig teraszos házak épílé-j sét javasolják. A szabadon maradt földterületeket pedig; talajfelújítás után, fásílani lehet. □erűre)' fii i VU A hajózás automatikus irá­nyítási rendszerét a távol-ke­leti Nahodka kikötőben ve­zették be elsőként. A nem­zetközi jelentőségű hatalmas kikötő export-import és part- hajózási áruk átrakodására szakosított. Innét továbbítják a -szállítmányokat Csukotka, az Ohotszki-partvidék körze­tébe és a külföldi országokba. Negyven állam hajói kötnek; itt ki, a kikötőbp és bejára­tánál egyszerre több tucat­nyi hajó is horgonyoz. Az automatizált rendszer közli a hajók mozgási irányát, nem engedi, hogy eltérjenek a helyes útvonaltól, ezzel biz­tosítja a navigáció biztonsá­gát. Az elektronikus „révka­lauz” a hajók egymáshoz va­ló közeledése vagy más ve­szélyhelyzet esetén azonnal informálja erről a kikötő ope­rátorát és a hajó szemléyze- tét, javaslatot tesz a veszély elhárítására. , Ugyanakkor a kikötő dől- nyal áll a bejáratnál, stb. Így gozóit tájékoztatja arról, mi- sokkal hatékonyabban ki- lyen hajó, milyen rakomány- használható a technika, ész­szerűbben megtervezhető az elvégzendő műveiét, csökken a ki- és berakodás időtarta­ma. A tervek szerint a későb­biekben az ország más nagy kikötőiben is felszerelnek ha­sonló automatizált rendszere­ket. Nyílt rév Nahodka kikötőjében, ahol 40 állam hajói kötnek ki

Next

/
Oldalképek
Tartalom