Észak-Magyarország, 1980. szeptember (36. évfolyam, 205-229. szám)
1980-09-28 / 228. szám
ÉSZAK-MAGYARQRSZAG 10 1^80, szeptember 28., vasárnap üapán büvarnők Merülnek az ainák Amateraszu Qmi Kami akkor vette Üj| védelmébe az a mákat, amikor Jamalo hercegnő megparancsolta nekik, hogy zsákmányuk egy részét ajánlják az istennőnek. Ez még valamikor a negyedik század elején történt. Az amák, a japán búvárnök azóta is Amaterászuhoz fohászkodnak, mielőtt lemerülnek a mélybe. Akkor. Jamalo hercegnő Idejében igazgyöngyért, most osztrigáért merülnek az amák. Tobából, a forgalmas halász- és kereskedő- városkából kicsi, lila színű hajó visz a Miki- wioto gyöngyszigetre. Alig két perc az út. Ezen a szigeten 189a. július 11-én — hosz- szas kísérletezés után — sikerült Mikimotó- nak a tenyésztett gyöngyöt „kikényszeríte- nie" az osztrigákból. Azóta igazi nagyüzemmé vált a Mikimolo-sziget és környéke. Most. is Mikimoto módszerével dolgoznak. A fiatal osztrigák kagylóját óvatosan felnyitják, különleges tűvel parányi kagyló- héjdarabkákat helyeznek a testébe. Az így ».megtermékenyített” osztrigát faállványon lebegő, vízbe merülő dróthálóba zárják. 3— 5 év múlva a kagyló megteremti a fényesen csillogó gyöngyszemet. Az amák bemutatót tartanak. Két kis hajó indul a tengernek. Az egyik a parttól nem messze megáll. A hajót fiatal térti irányítja. Három fehérruhás, fehér fityuiás nő lép a hajó szélére. Karjukkal ssátaszerű fadézsát ölelnek. Füttyszó hangzik, mire egymás után vízbe ugranak. Fogják a dézsát, aztán elmerülnek. A tenger itt nem mély és átlátszó. Forog a másodpercmutató., 40— 50 másodpere, egy perc, kettő... az egyik ama felbukkan, hínárt dob a dézsába. A másik két nő szinte egyszerre tűnik lel. egyikük két osztrigát is hozott. Üjabb merülés, újabb zsákmány. A másik hajó beljebb evezett. A l'unadók. azok az amák, akik nyílt tengeren merülnek, derekukra kötelet erősítenek, lábukra vasnebezéket kötnek. A hajót irányító férfi hárompercenként felhúzza őket. Mielőtt kijönnek. a vízből, fejükről leveszik a fehér kendőt és a testükre tapadó átázott köpeny-, ve terítik. A part mentén épült bemutató erkélyen csattognak a fényképezőgépek, zúgnak a filmfelvevők. A bemutató csak 10 percig tart. Az amák minden órában megismétlik produkciójukat a turistáknak, idegenforgalmi látványosságul. Az amák, akik gyöngy halászatból élnek, naponta 0—8 órán át egyfolytában merülnek. S a búvármesterséget 15-től egészen 60 éves korukig folytatják.' Még a terhesség sem akadályozza őket, szülés előtt és után egy-egy hónappal mentesülnek csak munkájuktól. S a búvárkodásom kívül természetesen övék a háztartás, a főzés gondja is. sőt még a földjükön is dolgoznak. K. M. A gyöngyöt hajban is viselik Papagáj és nyuszi az üres dobozban Magyar aranyérem a ivészkongresszuson A Karlovy Varyban megrendezett XV. jubileumi nemzetközi bűvészkongresz- szusról nemrég tért vissza Szava Sándor, a zsűri magyar tagja, aki a szakmai szemináriumban bemutatott produkciójáért a büvészszövetség kitüntető címét, a Kral Magiálest — azaz a mágia királya minősítést' — kapta meg egy osztrák és egv csehszlovák illuzionista társaságában. Mint Száva Sándor elmondta. az idén tizenhat országból vettek részt az ottani * bűvészek küldöttei a kongresszuson. Hazánkat népes. 30 tagú küldöttség képviselte. és heten szerepeltek a bemutatón is. Közülük kiemelkedik a fiatal Markó Zoltán teljesítménye. A nagy szakmai tekintélynek örvendő mester, Vanej< Béla „bűvészinasa” a junior csoportban az első dijat kapta; Markó Zoltán a közönség és • zsűri elismerését azzal vívta ki, hogy egy „garantáltan” üres dobozba két papagájt varázsolt bele. majd a madarakat eltüntette, s mikor a szemlélők ismét, meggyőződtek arról, hogy a doboz üres — egy nyuszit húzott elő belőle. Ezután „megdelejezett” egy sétabotot, amely megállt a levegőben, sót egyszer csak elkezdett csárdást táncolni... Végül „légből kapott” golyókkal, azok megsokszorozásával és ismételt eltüntetésével fejezte be mutatványát. Említésre méltó még Csap Attila negyedik helyezése a humoros bűvészet kategóriájában. emellett. Csap Attila és Taschner Ferenc közös, humoros zeneszámukért megkapták a zsűri külön tiszteletdíját is. A humoros bűvészet, kategóriájában egyébként portugál győzelem született. a manipulációban a vendéglátóké volt az első hely, az általános bűvészet nyertese egy osztrák versenyző lett. az illuzionisták kategóriájában az NDK-beli duó vitte el az aranyérmet. Az illuzionisták vetélkedésében a harmadik helyen egy kubai kettős, Vego Ramon és Moréna Petronella végzett. Mutatványuk új elemével még a szakembereket is meg lepték. Ramon egy szépen dekorált ládába helyezte Petronellát, rázárta az ajtót és 10 nagy karddal minden oldalról átdöfte a ládát. A világ cirkuszaiban, varietc- szinpadain ez a szám mindenütt úgy folytatódik, hogy az illuzionista kihúzza a kardokat, felnyitja a ládát, s benne sértetlenül ott az asszisztensnője. A kubai mágus eltért a szokványtól; kinyitotta a ládát, de abban csak a kardok látszottak, a partnernő eltűnt... A szakmai szempontból szenzációsnak ítélt újítás után a mutatvány szabályosan folytatódik: a kardokat kihúzzák, a láda kinyílik és benne ismét ott van az elbűvölően mosolygó Petronella ! Cs. B. Két turista egy gleccser hasadéka előtt áll. — Három nappal ezelőtt itt esett bele a hegyikalau- zom — meséli az egyik. — És ezt csali ilyen szenvtelenül mondod? — Hát tudod, már eléggé öreg volt — es néhány lap is hiányzott belőle; * Két filmcsillag élénken társalog egymással. Azt kérdezi az egyik; — Egyébként — milyenek voltak a mézesheteid? — Egyszerűen mennyei. Ilyen szép mézesheteim még sohasem voltak. Képzeld el. csak az utolsó napon kezdtünk el a válásról beszélni. * — Kalubka úr. ön hisz a házasság nevelő hatásában? — Igen. Fink úr. nem volt más választásom. * — Szomszéd úr, kölcsön tudná adni ma nekünk a sztereo berendezését? — Persze, talán partit rendez? — liícm, egyszer szeretnénk már egy csendes vasárnapot. * — Apósom nőne operáltatta át magát. — Na és ? N«ws abba-n semmi rossz. — Ezt ön mondja, de nekem most két anyósom van. * — Van kedved ma este velem vacsorázni — lukul- luszi lakomát elkölteni? — A legnagyobb örömmel. — El van intézve. Tehát akkor hét órakor nálad? * — Mama! Marná! — Eriéi! Hányszor kell még mondanom neked, hogy a gyerekek csak akkor beszélhetnek, ha kérdezik őket! — Mama! Mama! Akkor kérdezd meg tőlem gyorsan, hogy a tej kifutott-e a konyhában! * A férfi: — Ha ti nők azt. mondjátok, nem, akkor va' V. Az egykor , oly félelmetes harci és vtidás/.fegyver, az íj ma már csak sporteszköz (annál is inkább, mivel az íjjal való vadászat nálunk szigorúan tiltott). Nagy nyugodtság. kiegyensúlyozottság és persze jó szem, megfelelőkön azt; is gondoljátok, hogy nem? A no: — Nem. * A Ionok: — Egy üzlet csak akkor üzlet, ha a pénz- ügyigazgatóságnak be tudjuk bizonyítani, hogy semmi üzlet nem volt benne. iLtff Kép szöveg nélkül Az újonc szabadságát tölti otthon, mivel felesége szülés előtt áll. Néhány nap múlva a következőt távira- tozza egysegének: — Kérek különszabadaá- got. A feleségem mindennap szülhet. A felettese ezt táviratozza vissza: — Külöiiszabadság engedélyezve. Az eljárást a haza érdekében okvetlenül s za ba d »Lm a zt asoa. * Két férfi áll a söntés- pullnál. Már órák óta sört (V búza pálinkái isznak. Azt kérdezi a tulaj: — Nem akartok végre már leülni? ló izomzal: kell ahhoz, hogy valaki — hosszú évek edzései után — biztonsággal el tudja találni a nőknek 70. a férfiaknak 90 méter legnagyobb távolságra felállított 190 centiméteres céltábla közepét, vagy valamelyik szomszédos — Minek? Nem akarunk s itt nagy ivászatba kezdeni. * * i Amikor Kalubka úr az i újságban azt olvassa, hogy * egy nő a Kaukázusban 139 i éves korában halt meg, azt * mondja feleségének. — Minden tiszteletem az J öve. Ha ő maga Is 139 évet » vall be, akkor milyen idős \ lehetett valójában? \ * !-A skót el akar menni egy | szakorvoshoz, de barátja i óvja öt: 1 '— Légy elővigyázatos! Az J első kezelés nagyon drága, t a következő kezelésed al- * kaiméval viszont csak a , felet kéri. < — Köszönöm a jó taná- 1 csőt — mondja a skót és , útra kel. Amikor a váró- 1 szobában ül, és az orvos J kinéz, vidáman így köszönti: I — .Jó napot, doktor úr, 1 megint itt vagyok. * ! A férj éjszaka azt mond- ' ja a betörőnek: • — Hála istennek, hogy , végre már itt van! A feleségem 18 év óta minden ' második éjszaka felkelt en- j gém, mivel azt hiszi, bogy I ön megjött. * ! Kel kukac találkozik egy t sajtban. Azt mondja az i egyik: — Lehetséges, hogy' teg- | nap egy almában láttalak * téged ? i — Igen, tegnap gyk- , mölcsnapot tartottam. * Kriimmerli egy hegymó- > szás alkalmával lezuhan. , Kél óra hosszat csak egy i kézzel kapaszkodik egy fa- | gyökérbe, amíg a repülős i mentők megtalálják és ki- [ szabadítják. ( — Hát ezt hogy bírta ki ? 1 — kérdezik a mentők cső- , dálkozva? > Krümmerli bágyadtan , mosolyog: — Már megszoktam — i mondja. — Hiszen naponta a zürichi villamoson uta- i zom! körgyűrűjét. A mérlegre téve három es fél kilót nyomó, kézbe simuló markolaté mai versenyíjakat célzoberende- zéssel és szarvakhoz hasonló slabilizá torokkal látják el. Ez utóbbiak tompítják a lövéskor keletkező rezgéseket, egyben megkönnyítik az íj tartását (korábban csali négy stabilizator!, lehetett elhelyezni az íjon. ma már nincs korlátozva a számuk). A eél- zoberendezés (irányzók) állítható: tizenkét centire lehet fölfelé és lefelé mozgatni, négy centire oldalra. Az íjak speciális húrral, ideggel vannak ellátva, melyet 32 műanyag szálból fonnak össze. Az íjvesszők speciális ötvözetű alumíniumból készülnek. Hosszuk 75 centiméter. A vesszők hátsó -vegét három lágy műanyagból készüli toll díszíti, amelyeknek egyensúlyozó szerepük van. A vesszők parabola formájú hegye acélból készül. A legjobb vesszők még tízezer lövés plán Ls egyenesek maradnak. Az élvonalbeli versenyzők általában tizenkét, íjvesszővel érkeznek a versenyekre, ahol — a pró- balövések után —- minden távról (30. 50. 70 es 90 méter) harminchatszor céloznak a táblára. Egy. versenyij-lélszerelés megvásárlása nem olcsó mulatság (20—30 ezer forintba kerül). Kezdők számára oer- sze olcsóbb kivitelű felszerelések is készülnek Képünkön egy NDK-ban előállított olcsóbb kivitelű felszerelést láthatunk.