Észak-Magyarország, 1979. november (35. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-07 / 261. szám

1979. november 7., szerda ESZAK-MAGYARORSZAG 7 Rukavisnyikov Alekszandr: Munkás Novikov: A nagy út szakaszai Ha valakit annak ide­© jen a királyi Magyar- országon, vagy a ma­gyar királyságban Kovács­nak és Jánosnak hívtak, mi más lehetett volna, mint ku­bikos. Nincstelen. Agrárpro­letár. Földnélküli. Föld­nélküli János. Hogy miből élt ő és számos családja, nehezen lehetne ma már megállapítani. Kovács Já­nos épp úgy, mint a kubi- kosság egyedülálló, a vilá­gon kivételes jelenség volt. Ezért nem értette ő sem és kérdezője sem akkor, az el­ső világháború idején, hogy miféle világban él­nek több ezer versztányira és kilométerre egymástól. Amikor Kovács János két földijével, akik szintén ku­bikosok voltak, az Osztrák —Magyar Monarchia hadi­foglyaiként beléptek a ha- barovszki Vörös Gárdába, így folyt le a beszélgetés. A komisszár kérdezett: — Mit dolgoztatok ott­hon? — Kubikosok voltunk. — Az mi? — Olyan földmunkás­féle. És néztek egymásra. Mert ezt a szót nem lehe­tett lefordítani pontosan a komisszár nyelvére. Ezért nem lehetett csodálkozni a következő kérdésen: — Volt-e birtokotok? — A kubikosnak nincs birtoka. — Rendben! Hol szolgál­tatok ? — Hetedik hadtest, száz­egyedik ezred. Gyalogság... * Harcoltak. De mindig úgy igyekeztek, hogy ha­zafelé vezessen az útjuk. És ez valahogy szerencsé­sen egybeesett a polgárhá­ború kisebb-nagyobb ese­ményeinek egykori hadi helyzeteivel. Tulajdonkép­pen végigharcolták Szibé­riát, amiről az öreg ne­kem azt mondta, olyan, mint valami nagy tenger. Tomszk nemcsak egy más­salhangzóval van távolabb Omszktól, hanem sok száz versztával. De ide is elju­tottak. És Kovács János erre a barakkra is emléke­zett Emlékezett arra, hogy hideg volt, hogy a barna, a koszos, a nyirkos falak mindig, mintha keresett volna valamit a földön. Mi­kor átadtam neki a meg­hívót. akaratlanul is meg kelleti hatolnom ... — Tudod — mondta, — ,tz a Szibéria, az a Szibé­ria olyan, mint a tenger. Annak nincs se vége, se hossza .. De hát kedves bátyám, maga nem látta a tengert. — mondtam. — Valóban — mondta szinte megdöbbentem — Nem, valóban nem láttam a tengert. De azért én tu­dom, hogy milyen ... Kovács János kubikost; volt osztrák—magyar hadi­foglyot. vörösgárdistát, hazánk egyik első közös gazdaságának alapító tag­ját 1967-ben. a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forrada­lom 50. évfordulóján ki­tüntették. Az ünnepségre az ünnepi ruhát a pártbi­zottság vásárolta. Azt nem tudom, hogv a nyakkendő­jét ki kötötte meg. De lát­tam, amikor a szálloda elegáns éttermében, a fo­gadáson sírt az öreg. Soká­ig ismertem. És soha nem láttam sírni. Csak akkor. Egyetlen egyszer. Már meg­halt. ★ Amikor Marx déd­@ unokája. Robert Lon- guet, a hetvenes évek elején Szibériában járt. él­ményeiről így nyilatkozott a sajtónak: „Nagy úton levő tengerészekhez hasonlíta­nám a Szibériában élő em­bereket. A szibériaiak is. a tengerészek is hatalmas, be­láthatatlan térségeket jár­nak be, ahol a természet számos veszélyt rejt. Az óriási távolságok, a nehéz körülmények formálták az itt dolgozó emberek jelle­mét. Akárcsak a tengeré­szekben. bennük is rendkí­vül fejlett a szolidaritás ér­zése. Csodálatra méltó, mi­lyen akaraterővel és kitar­tással építenek és teszik lakhatóvá Szibériát, amely valóban olyan, mint egy tenger...” Kovács János úgy halt meg, hogy soha nem látta a tengert... Oravec János közé poshadt levegő szo­rult és a mennyezet alatt szinte mozdulatlanul állt a mahorka füstje. Arra is pontosan emlékezett, hogy se asztal, se szék nem voll a hosszú helyiségben, csak priccsek mindenütt a fa­lak mellett... Aztán egy óriási menet következett Ivanovo mellé, Tyejkovó- ba, ahol az egyik volt bá­ró textilgyárában rendez­kedtek be. De ide is jött az ukáz. És akkor már egy másik forradalom, az igazi hívta őket harcba. Három­száz versztát tettek meg vonaton Moszkváig. Maga az utazás is harc volt. Tö­mött peronokon várakoz­tak, a harmadik csengetés és a mozdony füttyszava után megrohanták a meg­lódult szerelvényt. Az egyik kis állomáson négy volt magyar hadifogoly, inter­nacionalista, vörösgárdis­ta került a kerekek alá ... Moszkva. Egy külvárosi, üres tűzoltó-laktanyában húzódtak meg egy darabig. A tétlen napok egyikén új felszerelést kaptak. így mondta az öreg: „Patkós csizmát, szürke posztókö­penyt, puskát, lőszert, ké­zigránátot, estére meg fe­kete kását és fekete ke­nyeret. Aztán elindultunk a Kreml felé. Azt kellett elfoglalni. Kadétok, had- apródok, zászlós-iskolások, kozákok védték. Csak sö­tétedéskor tudtunk kis veszteséggel előrehaladni. Emlékszem rá, egyszer va­lami úri helyre kerültünk. Már napok óta került az álom, irigykedve néztem horkoló társaimat, én meg csak dideregtem a fáradt­ságtól és az álmatlanság­tól. Ültem az új csizmá­mon, akkor láttam először parkettát életemben, meg zongorát, melynek a tete­jén szinte virítottak a fe­hérre festett kézigránátok. Arra gondoltam, vajon, kik laknak itt, és hová let­ek.. .” Ezután, egy órával ké­sőbb, több mint húsz tár­sával egy bérház ledőlt fa­lai alatt feküdt eszmélet­lenül Kovács János kubi­kos, volt hadifogoly, vörös­gárdista. Mire kijött a kórházból, két kubikos tár­sát már eltemették a Kreml sáncába, mert ők ott hal­lak halált... öreg. földbe süppedt fa­lusi házban lakott Kovács János nyugdíjas. Ha otthon volt, kint ült a kertben, és fejét mindig a nap felé fordította. Mikor utoljára láttam, mellette néhány tő­kén már feketéllett a sző­lő, a szék másik oldalán pedig az asztal fehér térí­tőjén száradt a tarhonya. Az öregember koponyáján szinte semmi hús nem volt, csak ráncos bőr. Tömött, őszes bajuszán megcsillant a napfény. A halántékáról fekete erek futottak össze a szeme sarkához. Két sú­lyos kezét az ölében pi­hentette. A sámlihoz tá­masztott rövid nyelű akác­fából faragott sétabot. vé­konyka. ferde árnyékot ve­tett a földre. Ünnepségre szóló meghívót kézbesítet­tem személyesen az öreg­nek. Olyan ünnepségre szóló meghívót, amelyen személyesen meg kellett jelennie, hiszen magas szovjet és magyar kitünte­tést kapóit. Mondtam is neki. Az öreg felállt. Nyug­díjas testét már akkor meg­hajlította a sokesztendős nyomor, a munka, a harc, az ’ a moszkvai bérli áz, amelynek a falát rájuk robbantották. Ügy járt csengő hangja hallatszott. Hallotta, hogy a kakukk szól. Mohón számolta az annyira megszokott csodá­latos hangokat. Ügy rém­lett, hogy erdei tisztáson áll. és hűs. zöld félhomály veszi körül, valahol patak csörgedez, fenyők ágai zi­zegnek, és a nyugodt ma­dár mintha vigasztalná, szól hozzá ... Számolta, hányat szól a kakukk. Öröm járta át. Hat, hét nyolc, kilenc, tíz... — _..u logok! Élni fo­gok! — suttogta porlepte ajkával, és mélyen felsó­hajtott. Újra borzalmas süvítés támadt, a madár elhallga­tott: de ő most egyáltalán nem félt. Amikor beállt a csend pillanata, megint hal­lotta a kakukk bátorító szavát. Talán már nem is szólt, úgy rémlett neki, de ez a tudat is elég volt ah­hoz, hogy újra érezze kar­ját, vállát, és meglássa a csillogó mászóvasakat, ame­lyek belefúródtak a pózna gyantás, engedékeny fájá­ba. Honnan került elő a ka­kukk, miért' van itt, ahol nincs sem erdő, sem csend — erre nem gondolt A ka­kukk — jó jel, jót jelent Élni! — ez lüktetett halán­tékában és ettől elszorult a szive az elnyűtt, fekete kezeslábas alatt. És újra elborította a kábulat taj­tékzó hulláma, kis porfel­hők kavarogtak az úton, de valahol a távolban, akár a képen, kislánya ült, színes ceruzával rajzolt, és össze­zavarta a színeket, az eget pirosra, az utat zöldre fes­tette. És az út olyan mesz- sze volt tőle, hogyha le- szállna a póznáról és elin­dulna, akkor egész nap mehetne, de talán még to­vább is. Friss szél csapta meg ar­cát. Nem tudta volna meg­mondani, mennyi ideig dol­gozott a póznán, de elvé­gezte, amit kellett: helyre­állította a vonalat. Most leszállhatott a földre. A kakukk, ez a kedves, jóságos kakukk harsogott a fülébe, amikor ő elzsibbadt lábát nehezen mozgatva, csizmájával hozzáért a tar­ka kavicshoz a pózna tö­vében. Állt az úton, sze­mét eltakarta a vakító fény elől és körülnézett. Gyöke­restül kitépett fiatal fács kákát látott, megszürküli göndör koronájuk az útra bukott, egy teherautó ron­csait látta, amely különös módon oldalra dőlt, egy em­bert látott, aki arccal a földre borulva feküdt, há­rom kis fekete ér csörgött a feje alól, és megalvadt a világos aszfalton. Visszapillantott a pózná­ra. A pózna tele volt kar­colásokkal, mintha vasos­torral csapkodtak volna vé­gig rajba, de embermagas­ságon felül egyetlen heg sem látszott — Rubahin! — kiáltották neki. — Rubahin, te élsz? Imbolyogva indult el a hang irányába. A bokrok közül egy sápadt, szinte rongyokba burkolt ember jött elő, akiben Andrejevre ismert. És nyomban meg­látta a teherkocsit, amely­ről emberek ugráltak le, és a sebesültszállítót, a hordágyat, amelyen egy se­besült feküdt s nyöször- gött. — Szizov néhány karco­lást kapott! — kiabálta majdnem a fülébe Andre- jev. Odalépett az úton fekvő emberhez, föléje hajolt, és halkan mondta: *. — Szizov, hé, Szizov! — És te, Rubahin, nem sebesültél meg? — kiáltot­ta újra Andrejev, s Ruba- hinhoz lépett. Rubahin végignézett ön­magán. Nadrágja elsza­kadt, kezeslábasa cafatok­ban lógott. Igen, sértetlen maradt... Űjra látta a kék eget, a szinte nyári felhők­kel, a kicsi házakat, ame­lyektől csak egy ugrásnyira van az országút, rajta te­herautók futottak, s vasúti töltésen pedig a közeledő szerelvény füstje kígyózott. — Tovább kell mennünk — mondta szigorúan. — Van még egy feladatunk. ■— Tudom — felelte Andrejev —, itt van már a teherautó is. Amikor beült, Rubahin látta, hogy elviszik Szizov élettelen testét, s becsapó­dik a betegszállító ajtaja a hordágy után, amelyen hal­kan nyöszörgött Pahomov. A teherautó elindult. Csend borult a világra, és Ruba­hin szíve úgy zakatolt, mintha sokáig futott volna hegynek felfelé. A kocsi kanyarhoz ért, és ekkor Rubahin felugrott helyéről, s hirtelen olyan hangon kiáltotta, hogy állj! állj! állj meg!, hogy a sofőr azonnal lefékezett. Rubahin kiugrott az autó­ból, és bukdácsolva, nehéz léptekkel egy nyitott abla- kú házikó felé indult, amely igen barátságos és kicsi volt. Falán folyondár csavarodott, előtte kis ve­teményeskert zöldellt, és a virágágyban egy nyeszlett kis virágszál ágaskodott. Az ablakban egy apró kis­lány fejecskéje látszott. És a kis kert csendjében, ahol egyetlen fa sem volt, tisztán, élesen szólt egy ka­kukk. Ütemesen kakukkolt Rubahinnak hosszú életet. Az a titokzatos hang volt, amely erőt adott neki oda­fent a póznán, azokban az iszonyatos percekben, ami­kor a föld rázkódott a rob­banásoktól, és golyók hasí­tották fel a port az úton. Az apró kislány copfjá­ban a szalag épp olyan zöld volt, akár a k jskeny ágyá­sok zöldje, háta mögött pedig fáradhatatlanul szólt a madár, s diadalmas ka­kukkolásával mindent be­töltött. A kislány csodálkozóan húzta össze kis szemöldö­két, és nézte, amint a ha­talmas, nehézkes bácsi a rongyos kezeslábasban be­dugja fejét az ablakon, és végigpillant a szobán. Fél­rehúzódott és nem tudta, mitévő legyen: sírva fakad­jon vagy kiáltson, figyelte, ahogyan ez a kocsiból ki­ugrott bácsi mereven nézi a nagy, öreg órát, amely alatt himbálóznak a súlvok. fent pedig, mulatságos, sárga feiét kidugva, egy kis madár bólogat házikó­ja ablakán, és kikakukkol- ja, hogy most tizenegy óra van a világon. — Tiéd ez a kakukk? — kérdezte Rubahin. A kislány zavarában el­felejtett sírni, és lassan felelte: — Az enyém. — Vigyázz rá — mondta Rubahin. — Ö, kicsikém... Megcsókolta a kislányt, és sietve a kocsihoz indult; társai értetlenül fi'ívelték. Beszállt és így szólt: — Gyerünk tovább ... — Ismerős talán? — kér­dezte Andrejev, miközben nagy kockás zsebkendőé fújta az orrát, és megtörül­te poros homlokát. — Ismerős — felelte Ru­bahin némi hallgatás után. — Kakukk! — Mit nem mondasz! — szólt Andreiev. — Ez a kislánv cseppet sem hason­lít kakukkhoz. Igaz. úgy néz ki az ablakon, akár a fészekből, de már hogy kakukk... A kocsi elindult. Gellert György fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom