Észak-Magyarország, 1979. szeptember (35. évfolyam, 204-229. szám)
1979-09-22 / 222. szám
1979. szeptember 22., sxombcrt ÉSZAK-MAGYARÜRSZAG 5 Baleset Az kfös asszony úgy sir, mint egy kisgyerek. Karjaival átfogja a/, út .szelén álló közlekedési lámpát, vállait rázza a zokogás, törődött aroan kimondhatatlan fájdalom mélyíti a ráncokat. A mellette elhaladók c.sak egy pillantást vetnek rá, azután mennek tovább. Á néni ke nem törődik senkivel. s néha, ha sírása alábbhagy, megfordul. s könnyein keresztül vet egv keserves pillantást maga möge, le az úttestre. Ahova néz. nem messze az út Szélétől, egy doboz fekszik. Ez meg jobban elkeseríti. Már nem is sír: szinte vinnyog a fájdalomtól, mint egy megsebzett állat. Ott lent. az úttesten levő szétlapítolt dobozban tojások voltak. Sárgájuk most hatalmas foltban terül szét a fekete aszfalton. A gépkocsi, amelyik áthajtott a nagy papírdobozon, már messze jár. Vezetője tálán észre sem vette, amikor az kiesett az öregasszony szatyrából. A nénike lassan megnyugszik, s csak néha rázkódik meg a válla. Ennyi fájdalom egy arcon pár tojásért — szinte hihetetlen. Kerülgetem. próbálom megszólítani, de nem megy. — Megsérült? — kockáztatom meg a kérdést, amikor rám néz. Nem szól, csak fejével int nemet. Zsebkendője után matat a másik szatyorban, s amíg előkeresi a szatyor aljáról, mereven néz rám. Furcsa egy helyzet. Érzem, mondani kéne valamit, valami vigasztalót, hogy mit számit az a pár Lo.jas. mit számítana akár egy egész rakomány tojás is, ha ő épségben maradt, ha nem sérült meg. Ilyen, korban már nehezen forrnak össze a csontok ... Csak néz rám könnyes szemével, amelyben a szomorúság mellett hirtelen furcsa fények villannak. Ismerősek, mégsem fogom fel hirtelen, hogy milyenek. Talán a rettegés valamitől, amit nem értek, nem érzek. Jól látom? — kérdezem magamtól. Persze, talán a sokk ... Biztosan arra gondolhat most ő is, mi lett volna, ha őt kapja el az autó. ö fekszik itt az úttest szélén. Nyújtom a karomat, belémkapaszkodi k. Érzem, reszket. A villamosmegálló felé indulunk ezzel a sirdo- gáló. fekete fejkendős görnyedt kis öregasszonnyal. — A fiaméknak vásároltam ... — kezd bele a beszélgetésbe. azután hirtelen elhallgat. — Azt mondta a menyem, vásároljak be, mert vendégeket . várnak. Még főzni is kellett volna. — csuklik el a hangja. Érzem, mondana még valamit;,, valamit, amit nem mondott ki. De hát az ő dolga ez, mert hiszen mit is kezdjen egy idegennel. — Adja ide a szatyrot — mondom, s kiveszem kezéből a nehéz cekkerl. Amíg elérjük a villamosmegállói. nem szól egy szót sem, csak néha néz félve rám. — Megnyugodott már? — kérdezem, amikor a remegése kissé alábbhagy. — Igen. kedvesem, nincs már semmi baj — válaszol bizonytalanul. Hallgatunk. — Csak... csak a pénz... Nem értem, s ö észreveszi ezt.. — Csak azt nem tudom, hogyan számolok el a menyemnek a pénzzel ... — folytatja, majd újra az előbb látott félelem villan fel a szemében. Arcán kétoldalt ismét megindulnak a köny- nyek. de az arc már nem mozdul. Keményen néz át a túlsó oldalra. Hirtelen villan lel bennem a felismerés. Ez a szerencsétlen, nyolcvan felé közeledő öregasszony léi. Olyan iszonyúan, hogy azt már ki1 sem lehet mondani. — A menye talán nem hiszi el? — nézek rá. s látom. nem kellett volna ezt megkérdeznem. Nem válaszol azonnal. Tálán azon gondolkodik, mit is mondhatna egy idegennek, hogyan is beszélhetne ilyenekről egy sohasem látott emberrel. Valami megváltozott kettőnk. között ott (a megállóban. — Tizenöt tojás árával nem tudok elszámolni! Hát nem érti ? Tizenöt tojás árával nem tudok elszámolni a fiam feleségének! — sziszegi • felém. Karját kirántja a karomból. reszkető kezével idegesen túr bele a szatyorba. Egy ülötl-kopott pénztárcát vesz elő, kinyitja, s telem ta rtja. — Nezze meg, ha van szeme. nézze meg! Mint akit hipnotizálnak, engedelmesen veszem el a pénztárcát. Pár fillér aprópénz, egy ép és egy használt villamosjegy van benne. — Ennyi pénzem maradt a 200 forintból, amit reggel adott ide á menyem. Mert a menyem pontosan kiszámolja nekem a bevásárlásra szánt pénzt, esténként meg, amikor hazajönnek, én számolok el néki! Az öregasszony keservét elnyomja a beérkező villamos csikorgása. Kezemből kikapja a pénztárcát, visz- szateszi a szatyorba, s felszáll a villamosra. Figyelem még egy percig. Amikor leül yz ülésre és visszanéz rám az ablakon keresztül, ugyanaz a fáradt, törődött arcú. idős nö lesz. akivel a jelzőlámpánál találkoztam. Szemeben már nincsen düh, csak valamilyen rettegés. Olyán rettegés. amely teljesen megbénítja az embert... Pusztaiulvi Tivadar T etőfelülvilágítók Épület-tetőfelülvilágitó inűanyagelemekel készítenek n Ferihegyi lepiilötér rekonstrukciójához a KEMIKÁl barcsi gyárában. a restit Az Utasellátó Vállalat Tiszai pályaudvari éttermét ez év májusában zárták be. Szükség volt erre, hiszen a/, étterem, törzsvendégek es •átutazók között csak így emlegették: a „nagy kabátos’’, már régen rászorult a felújításra. A felújítási munkálatokat a MÁV kivitelezésében kezdték meg, s a költsége csaknem félmillió forint. A regi étterem igazán rászolgált nevére, hiszen a cserépkályhák, amelyekkel a hidegebb időszakokban fűtöttek. hiába erőlködtek. Az óriási helyiséget nem leheteti rendesen átíüleni, s a vendéglátás céljának sem igen felelt meg. A felújítási munkák befejezése után, várhatóan november végére vagy december közepére, már ismét fogadhat vendégeket a Tiszai pályaudvari resti. Az Utasellátó Vállalat miskolci területi igazgatóságának vezetője, Koch Já- nosné elmondta, hogy a felújított étterem II. osztályú árakkal, de első osztályú színvonallal kívánja fogadni a nyitás után vendégeit. Nem is lenne itt semmi szépséghiba ... Am, az étterem megnyitásával egyidő- ben megszűnik a pályaudvar A-peronján levő automatasor. Jóllehet, nem egyszer okozott már bosszúságot az a bet. ételt es italt szolgáltató automata, amely jelenleg még üzemel, mégis a Tiszaira érkezők, illetve az innen indulók a megmondhatói: minden bosszúság ellenére jó. hogy itt vannak ezek az okos gépek. A MÁV Vezérigazgatóság illetékesei azonban úgy döntöttek, hogy a hét automata fokozza az első peronon közlekedők balesetveszélyét. Hogy ez így van-e, vagy nem — nem érdemes különösebben vitatni, A KPM ) vasúti főosztályának illetékesei szakemberek, tehát ha ők mondják, valószínűleg igazuk is van. Ugyanúgy, mint abban, hogy az ezen a peronon levő utasellátói létesítményeket is meg kell szüntetni. A butikok helyett a jelenlegi váróteremben létesítenek egy szeszmentes bisztrót, ahová a vonatra váró utasok nyugodtan betérhetnek, mert a fogyasztás itt nem lesz kötelező. Visszatérve az automatákra: ha már a vasúti főosztály úgy találta, hogy a szerkezetek peronon való üzemeltetése fokozza a balesetveszélyt. kézenfekvő lenne a MÁV Miskolci Igazgatósága illetékeseinek is jobban körüljárniuk ezt a kérdést. Az automatákra ugyanis — bosszúság ide, bosszúság oda — mégiscsak szükség van. Nem is kevés. Meg lehetne-e oldani, hogy a hét berendezést az állomás épületében elhelyezzék? Lenne-e hely bent a csarnokban ezeknek áz automatáknak? Mert -ha lenne — ismerve ezen berendezések tulajdonságát. nevezetesen: a benti hőmérsékleten szinte hibátlanul működnének —, nem járnának rosszul azétterem megnyitása után azok az átutazók, akik „csak” egy gyors kávét, vagy szendvicset akarnak az állomáson — állva! — elfogyasztani. — pusztafalvi — Épület romjai előtt állunk Kitó Istvánnal, a hetvenediá évéhez közeledő postással. Az egykori épületnek most már csupán vályogfalai búi látszik valami, meg a tel járati betonlépcsőből. Az udvari gaz, gyom verte löl. István bácsi már össze- katlantolta jókora bőrtáskájál. kihurdta mindenüvé az újságokat. Majd' minden házhoz vitt újságot, de ill. Tornakápolnán a házak száma igen csekély és mindinkább több az üres. Az idős ember a fal romjaira mulat: — Ebben a házban valamikor nyolc- gyerekes család lakott... — Hol vannak? Vállrándítás. — Elmentek. Ki ide, ki oda. Itt már senki nincs közülük. Mint ahogyan elmegy lassan az egész l'alu. Latja ott azt a szép házat? Üres. Meg a mellette levő is. Meg több is. Sok házal nem laknak már itt. — Vajon miért mentek el? — Ki tudja! Valamikor megéltünk a földből: Sokat kellett dolgozni, az biztos. A fiatalok... hát a fiatalok ezt nem vállalták. Másütt élnek, más életei. — És István bácsi? — Én? Én járom továbbra is ezeket a falukat. Szőlösardón lakom, onnan jövök ide is mindennap, három kilométert. Nem nagy távolság, de mindig hegyet kell menni . .. Nehéz lenne most már visszahozni az embereket. Talán nem is lehet. Megfogyatkoztak itt is és még tovább is fogyatkoznak. Bizony, fogyatkoznak. A szini tanácselnökkel — ide tartozik közigazgatásilag Tornakápolna — csak nehezen tudjuk összeszámlálni, hányán is laknak az aprócska faluban. Azért nehezen, mert például két héttel ezelőtt még többen eltek Ul. de azóta hárman meghaltak. De már ezt a számol levonva sem érvényes, mert a múlt héten meg elköltözött valaki. Most mindenkit összeszámolva, ölvenen lehetnek. Négy bányász is van közöttük, a buszjárat hozzájuk igazodik. A bányánál egy műszakban dolgoznak mindig, mert külön-küiön nem jöhetne értük mégsem a busz. Ez a busz egyben a polgári járat is, ámbár zsúfoltságról nemigen lehelne beszélni soha. A busz mindenesetre megvan, jár, az út is elfogadható. De köszönjünk el István bácsitól — eredetileg cipész volt, földdel foglalatoskodott. majd v égül a postához került —. aki most visszaballag a másik faluba, a hegyeken ál. És innen, a vályogromok elöl hová menjünk? Csak egy helyre lehet, ahová mindenki is megy: a boltba. Ez a központ. Az egykori iskola épülete, ahol amolyan klubszerüség is van, es itt működik a falu egyetlen telefonja is. Ha az itt — a boltban — dolgozó csinos, Halai lány osszegyüjtené az újságokat, egész szép gyűjteménye lehetne. Mármint a Torna- kápolnáról szólókból, melyekben valamiképp ö maga is szerepel, hiszen mindig is ide, a központba lehet jönni érdeklődni. Farkas Valéria, a fiatal boltvezető most is itt van és bár udvariasan, de igen határozottan megtiltja, hogy itt bárki, bármit megigyon. A rendelet itt is érvényes. Ellenben rögtön felajánlja, hogy otthon, a lakásban fogyasszuk el, ahol poharak is, székek, asztal is van. És persze magától értetődő, tisztes vendéglátás. az idegen tessékclése. A nagymama. a nagyapa fogadja az ide betévedőt, szives szóval, süteménnyel, kínálással. de mielőtt a szép ház verendájára telepednénk, föltétlenül meg kell nézni a kert gyönyörű virágait. Mindenekelőtt a hét, vagy kilenc színű margarétái. . melynek különös színárnyalataival, mármint ezek megszámolásával sokan bajlódtak. Kicsit térjünk vissza a boltba, ahol természetesen mindent árusítanak. A kenyérrel semmi baj. sót. nagyon is szép, friss, a közeli sütőből hozzák. De fogy-e 'például a dezodor, a fogkrém, az új szappanok sokasága? Fogy. Arányosan persze a faluhoz. Van borotvaszer. mit egyetlen ember vásárol, de itt meg is kapja. Valójában neki hozatják. Általában, ami szükséges, megvan, kapható. — Valika! Nem akart meg innen elmenni ? — De! Mindig is akartam! Valójában most is. De az átész nem enged. Nem tud kit ide tenni. Megkapok mindent, amit kérek, sejtem, hogy kicsit kedveznek is velem. csak azért, hogy maradjak. De ha mégis elmennék, akkor ezekkel az emberekkel mi lenne? — Lehetne valamit mégis tenni, .ami megfogná itt. hogy ne kívánkozna el? — Lehetne bizony! Ha például egy üdülő lenne itt! Sohasem akarnék elmenni! Hiszen ez a falu még így is nagyon szép! Nézzen körül! Persze, hogy nagyon szép! Lehetséges: vannak olvasóink között, akik meg nem járlak itt. Képzeljék el például azt az utat, vagy. ez utak valamelyikét, melyek a Bükk fennsíkjára vezetnek. Vagy mondjuk azt, amelyik Szilvásvárad felé kanyarog. Valami hasonló hangulat, táj fogadja az ideiéről. Fenn járunk a magasban, messze apró házikók, tornyok látszanak, ahol pedig megyünk: sűrű, gyönyörű erdő. Ki tudja, hányféle növénnyel, állattal teli erdő. Ma mar tájvédelmi körzet. Ezen a részen tavasztól őszig mindig terem valami, mindig lehet szedni valamit. Málnát, somot, hársvirágot, borókabogyót, kutyacseresznyéi. csipákét meg egyebeket. Kivágjak a lapátnyélnek, baltanyélnek való. szép és védett fákat is, amit pedig nem szabad. Tájvédelmi körzet. Az ide járók közül sokan sajnos a hársvirágot, a somot, miegyebet is gallyastól, fástól tördelik. Ezt sem szabad. Jó lenne valóban megvédeni ezt a területet, mert tényleg szép. értékes. Üdülőfalu ? Az elképzelések között ez is szerepel. Érdeklődők is vannak már Budapestről. meg innen-onnan, de egyelőre, maguk az itt lakók húzódoznak. Nekik a ház sokkalta többet ér — mármint eszmeileg —. mint amennyiért megvennék. Meg rendeletek is vannak. De most hallgassuk inkább nagymamát, nagypapát, kik a gondozott, szép udvaron a virágokkal, meg a dióval büszkélkednek. — Meg lehetne itt élni, miként mi is megéltünk! Dolgozni kell persze, sokat dolgozni ... Mi az? Hogy-hogy? Figyelünk. Harangszó hallik, eppen dél van. A két öreg a templom felé figyel. A hegyen levő. szép templomot most hozzák rendbe. Harangszó nem hallik itt már régóta, nincs ki meghúzná a kötelet, de most, a templomot szépítő munkások órájukra pillantva delet kongatnak. A két öreg hallgatja. Szépen szól a harang. Szép a templom is. Talán az elkövetkező időkben mégis jönnek majd, kik megnézik. Ezzel a különösen szép, bár ma egyre ki- sebbülö faluval együtt. A vályogfal romjai itt porladoznak a szomszédban. Elhaladunk mellette. Szolid, csendes utcán, majd kiérünk a bámuló, színesedő lombú erdők közé. Az elhaló, az őszi erdő közé. A vályogfalú ház egykori, nyolc gyereke nem hallhatja a most újra megszólaló harangot. Itt, az erdő között — itt kell valahol ballagnia, most jókora postás-zsákjával István bácsinak is — már mi is alig halljuk. Lcvay Györgyi I'riska Tibor Telefondoktor Kazincbarcikán Halló! 13-125? — Az elmúlt harmincöt héten át a hívásra minden pénteken délután jelentkezett a kazincbarcikai telefondoktor. A szolgálatot a városi Vöröskereszt vezetősége ez év januárjától szervezte meg. Ez idáig közel nyolcszázah tárcsázták a telefondoktor számát: egy tégy ..adás” időtartamára. két órára így 22 hívás jutott. Dr. Erdei Sándor tájékoztatása szerint az. egészség- nevelési munkál az alapoknál kezdték. Szó esett az alapvető hygiénés, ápolási ismeretekről, a betegek körüli teendőkről. Több elö-v, adás foglalkozott a gyermekek egészségügyi problémáival. a szülők teendőivel. A legtöbb hívás a fogamzás- gátlással kapcsolatos előadás ideje alatt érkezeit be: így mód nyílt az ésszerű családtervezés segítésére, a családi életre való nevelésre. A novemberi a kazincbarcikai. telefondoktor is fogászati hónappá minősíti. A programokban szó lesz a i'ogáiíolás jelentőségéről, a fogszuvasodás m ege 1 özésé'■ röl. Helyet kap az adásban olyan előadás is. amely a protézissel élő embereknek nyújt hasznos tanácsokat. Az év utolsó hónapjában a Telefondoktor szolgálat szerkesztősége — a városi Vöröskereszttel karöltve — kerékasztal-beszélgetésre hívja meg a program rendszeres hallgatóit és valameny- nyi érdeklődőt. A közeljövő adasok elkészítésében — csakúgy, mint az eddigiekben — szinte a város valamennyi orvosa részt vesz-. A kazincbarcikai Lenin úti gyógyszertár vörös keres zt es alapszervezeté, nek tagjai a technikai munkába segítenek be. A Telefondoktor szerkesztősége úgy tervezi, a jövő évben is hétről hétre rendszeresen jelentkeznek az adással. A városi tanács és a Vöröskereszt városi szervezete — a Posta segítségével — támogatja a tervet. Az lf)R0-as évben, januárban tehát újra jelentkezik a kazincbarcikai telefondoktor.