Észak-Magyarország, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)
1979-08-29 / 201. szám
1979. augusztus 29., szerda ÉSZAK-MAGYAR ORSZÁG 5 Sárospatakon több mint, ötezer állampolgár kerül kapcsolatba — evenként több alkalommal — a tanácsi apparátussal. Az adó sajátossága, hogy utólag szabályozza a személyi jövedelmeket, elősegíti a feszültséget okozó magas jövedelmek korlátozását.. ugyanakkor különböző kedvezményekkel ösztönzi es támogatja a társadalom számára szükséges magántevékenység gyakorlását.. A gazdaságpolitikai igények alapján ifolyamalosan történik az általános jövedelemadó, a háztáji és kisegítő gazdasagok jövedelemadója, a borforgalmi adó és a gépjárműadó módosítása. A háztáji és kisegítő gazdaságok termel és-fejlesztéséről szóló MT-határozat új- igényeket támasztott az adózással szemben, 1977. január l-től jelentős változások történtek: megszűnt a háztáji és egyéni gazdaságok adóztatásában a megkülönböztetés. több évre szóló adómegállapítás került bevezetésre. Városunk területén 92 fő kisiparos és 11 lő kiskereskedő tevékenykedik. A két eve bevezetett központi intézkedések jelentős változásokat hoztak az altalános .jövedelemadóban is. Szabályozták a kiemelkedően magas jövedelmek fokozottabb elvonását, ugyanakkor különböző kedvezményeket biztosítanak a kisjövedelmű, a lakosság szükségletét kielégítő javító-szolgáltató kisiparosoknak. kiskereskedőknek a differenciált adótétel bevezetésével. Az apparátus feladata , tokozott e téren: fi- pvelemmcl kíséri az iparosok, kereskedők tevékenységet, jövedelmi viszonyainak alakulását, tevékenyen részt rész az adókivetések előkészítésében és a vizsgálatok lefolytatásában, egyben együttműködnek az 'adóközösségekkel. Az alkalmazott adu- és iparpolitika hatására az iparosok létszámának évek óta tartó csökkenése megszűnt. 1977 v égéig az adózók' egy része átalány, míg a másik része termésbejelentés alapján fizette a borforgalmi adói. 1978-tól kezdve a termelők — egységesen — az. általuk 1972—1976. években előállított adóköteles ital egy-, évi átlaga alapján fizetnek. Ez a mennyiség csökkenhet az. állami felvásárlószérv felé történő értékesítéssel. A jogszabályi módosítás kizárólagos célja az volt, hogy a termelőket mentesítse az évenkénti bejelentésektől, továbbá fokozza a telepítési kedvel, és megszűnjenek a termelők zaklatásával járó helyszíni készletellenőrzések. E módosítások következtében csökkent a termelők kötelezettsége, de egyszerűbb lett az adóhatóság tevékenysége is. Mindezek ellenére ez az adózási rend sem eredményezett megnyugtató és valóságot megközelítő adókivetést. Nem növekedett, sőt csökkent területünkön a termelési kedv. Üj telepítés, vagy jelentősebb felújítás nem történt. Az idős, csökkent munkaképességű termelők es.v része szőlőterületéi felajánlotta állami tulajdonba vételre. A kivetett, adó évenkénti alakulását az adómentes értékesítés határozza meg. Az adóapparátus egyik legfontosabb tevékenysége az adóalanyok ellenőrzése, melynek célja: az adóbevallási fegyelem erősítése, a megalapozottabb adókivetés elősegítése, az adózással kapcsolatos mulasztások, hiányosságok felderítése, az ajándékozási szerződésekben feltüntetett' és kiszabandó illeték alapját képező forgalmi érték ellenőrzése, amelyre a helyszínen kerül sor. Tapasztalatunk. hogy a szerződő felek sok esetben jóval a tényleges forgalmi érték alatt jelölik meg az ajándék értekét. ■ Igen nagy problémát jelent a kon tárté vekenység ellenőrzése és adóztatása, pedig az. építőipari szolgáltatások 50—61) százalékát kontárok végzik el, ugyanakkor az engedéllyel rendelkező iparosok tevékenységük jelentős részét közülelek részére végzik. Nehezíti az ellenőrzést, hogy a kontárok főleg munkaszüneti napokon tevékenykednek. az építtetők nyilatkozatai kevés terhelő adatot tartalmaznak, szerintük az építkezések házilagosak. az építkezésen dolgozó szakmunkások pedig rokonok. munkatársak és barátok. Ellenkezőjének bizonyítása nehéz. Az adózással kapcsolatos mulasztások szankcionálása háztáji és kisegítő gazdaságoknak borforgalmi adónál és házadónál felemelt adótétellel, gépjárműadónál késedelmi kamatot helyettesítő bírság alkalmazásával történik, míg az általános jövedelemadóval kapcsolatos jogszabályok megsértése pénzügyi szabály- sértésnek minősül. A köztartozások befizetésénél még mindig nem érvényesül kellően az önkéntesség elve. az állampolgári fegyelem. így illetményből történő letiltásokra kerül sor. A kiadóit határozatok ellen benyújtott fellebbezések számának alakulása, valamint a II. fokon megváltoztatott határozatok száma azt bizonyítja. hogy az adóhatóság hatósági tevékenysége megfelel a jogpolitikai kívánalmaknak. l)r. Hoinok.v Teodóra vb-litkár Mi újság a határon? Itt, Domaházán egy kicsit mindenki határőr. Határőr az a gyerek, aki peckesen, csípőre lett kézzel érdeklődik: hová, miért megyünk? De az út szélén kaszáló öregember is a határt vigyázza, amint gépkocsink után tekint. Bi- zalmallansága csak akkor enged te], amikor a helyi halárörörs parancsnoka után kérdezünk. — A százados elvtárs? — kérdez vissza. — Hát hol lenne máshol, mint az őrsön! Szolgálatban van, keressék ott . .. | Amikor mindezeket az apró részleteket elsorolom az őrs parancsnokának, nem csodálkozik. — Hát, mit várhat mást itt az idegen? Határörköz- ségbe" érkezett, ahol ezt az érdeklődési, akár akarja, akár nem, tudomásul kell vennie. Az ózdi járás csücskében mar nemcsak Domaháza birtokolja ezt a megtisztelő címet. Ebben az évben társközsége, az. 546 lakosú Kissikátor is hatarőrközség lett. A cím elnyeréséhez — ugyanúgy, mint bárhol az országban — itt is sokfele követelménynek kell meglő-' lelni. Jó politikai, gazdasági feltételekkel kell rendelkeznie a településnek, szilárdnak kell lennie a határrendnek. a határőrizetnek, s emellett hasznos és élő kapcsolat a lakosság és a halálon szolgálatot teljesítő katonák között. Ez utóbbiról beszel az őrs- parancsnok : — Amióta itt őrs van, azóta a legjobb kapcsolat alakult ki a határőrök és a lakosság között. Ezt nehéz is lenne másképpen elképzelni, hiszen ezernyi szállal kötődünk egymáshoz,- nehezen tudnánk elképzelni magunkat a másik nélkül ... Igaz, ami igaz; a határon szolgálatot teljesítő határőrök — némi túlzással — úgy érzik itt magukat, mintha otthon lennének. Ezt még csak könnyíti, hogy a határőrök szinte valamennyien itt, északon. az ózdi járásban születtek, in élnek és dolgoznak. Katonai szolgálatuk ennyiből könnyebb. Gável Adorján tizedes messzebbről került ide. — Miskolcon élek, de nemigen mennék el innen sehová sem . . . persze, úgy ei tern, hogy magamtól. Arról, ugye, nem beszélhetek, hányán teljesítünk itt szolgálatút, De itt. a határőrségnél tanultam meg. mi az; a szó .legteljesebb értelmében, számítani egymásra. Itt. nem is lehet elképzelni mást. Vonatkozik ez a szolgálatra, a szabad időre, sőt: mindenre, amíg az ember katona, amíg együtt1 őrzi társaival az államhatár!, amíg a mundér, rajta van . .. Az őrs élete pedig egyáltalán nem unalmas. Ha valahol. hat itt elmondhatják magukról a szolgálatot teljesítő katonák, hogy nem unatkoznak. — Aki idekerül, az csak egy dolgot csinálhat. Megszokja ezt a tempót — szól közbe az örsparancsnok. Hogy ez mit is jelent, első hallásra elég egyszerűnek tűnik. Szolgálat, egy kis körletrendezés. szabad idő. mán amennyi jut. esetleg egy kis munka a községben ... — Azért, hogy hétszeres élenjáró őrs legyünk, bizonyos többletet kell adnunk. Az őrs KlSZ-alap'szervczete is jó munkát végez. A klub az Egység Élenjáró Klubja címet háromszor nyerte el. Kétszer volt kiváló, s kétszer kapott aranykoszorús kitüntetést — mondja a parancsnok. Az őrsön szolgálatot teljesítő határőrök közül senki nincs megfenyítve. Ez utóbbit csak a rend kedvéért írom le. Meg azért, mert amikor erre rákérdeztem, a parancsnok és a tizedes mintha csodálkozott volna a naivitáson. Magyarázta, hogy ill senkinek nem jut ideje a (egyelmezetlenkedésre. mert itt. Domaházán az idő drág'a kincs. Néhány bizonyíték erre. Az őrs és a község közötti kapcsolat alapja ’ az a szinte megszámlálhatatlan kötelezettség. aminek az itt szolgáló határőrök eleget tesznek. Kulturális programok, rendezvények, vetélkedők, sportműsorok. honvédelmi nevelés, önkéntes határőr- csoport segítése, úttörők pal- ronálása, ünnepségek szervezése — s lehetne még tovább is sorolni azokat az elfoglaltságokat. amelyek programul biztosítanak az itt szolgálatul teljesítő katonáknak. Nem túlzás, de nincs olyan rendezvény, megmozdulás a községben, ahol ne képviselné valaki az. őrsöt. És mindenekelőtt: a szolgálat. Fárasztó-e mindez? Az - őrsparancsnok azt mondja,, hogy ez a természetes. Akik itt, a határon teljesítenek szolgálatot, itt is elnök. Pontosabban ebhez a községhez, tartoznak kél évig. Kicsit idevalókká válnak a 24 hónap letette után is. Ön- magukért dolgoznak, önmagukért végzik ezt a kívülről fárasztónak tűnő munkát, ami számukra egyáltalán nem tűnik tehernek... I’usztaíalvi Tivadar A felkelés harmincötödik évfordulóján A Szlovák Nemzeti Felkelés Múzeuma Besztercebányán. Szlovákia tájaival ismerkedő turistaként, a Banska Bystriea-i (besztercebányai) vasútállomást elhagyva, szemünkbe tűnik az impozáns, tiszta északi formákat idéző épület, és bár nem a város legmagasabb pontján áll. monumentalitása a város föle emeli. A két. fél kagylóra emlékeztető, modern múzeum állít emléket a szlovák történelem egyik nevezetes eseményének, a Szlovák Nemzeti Felkelésnek. A harsogó. zöld pázsittal borított domb tetején vakítóan fehérük a napsütésben, es ahogy haladunk felfelé a lépcsősoron, fokozatosan ..válik kelté'' es látni engedi az ismeretlen katona sírján lobogó örökmécsest, csillogó üvegfalakkal határolt udvarán. Körülötte emléktáblák őrzik a felkelésben részi vett falvak hősi halottjainak a nevét. A táblák elölt a kegyelet virágai. Besztercebánya újkori történelmének egyik legjelentősebb dátuma 1944. augusztus 29.. a felkelés kitörésének napja. Ma harmincöt éve. A múzeum udvarán szinte templomi a csend, pedig most is legalább százan vagyunk itt. köztünk gyerekek is. Hangos beszéd, zsivaj- gás nem hallatszik. Az előcsarnokban hatalmas tablók. Képeik idézik az otthonokat feldúló háború éveit, es az értelmetlen pusztulást megakadályozni igyekvő partizán h arcokat. 1d egenvezet ő nélkül is beszédes a múzeum: de jólesik hallgatni a magyart kis akcentussal beszelő vezetőnket, am tovább kalauzol bennünket ..a kagyló" belsejében. ....... A múzeum egyedülálló tervek alapján készült, tizenkétezer dokumentummal' állít emléket a partizánoknak .. ." S vezet végig a termeken, mutatja az öreg, nyomdagépet. amelyen az illegális sajtó készült, a vitrinekbe zárt fegyvereket, a sárgacsillagos rabruhákat, melyek egy szégyenletes törvény értelmében váltak ismertté világszerte. ....... A felkelés központja B esztercebánya volt. de egész Szlovákiában működtek partizáncsoportok. A hegyek búvóhelyül szolgáltak az embereknek, es a falvak lakosainak segítségével is erősödött, szerveződött a mozgalom .. Fotók. Vágtató hegyi patakokról. menedéket nyújtó barlangokról. Emberekről. Egyenruhás hősökről, áldozatokról, az. ellenség által bosszúból felégetett falvakról. a legyilkolt lakosságról. Ki az, akit nem borzasztana el a tömegmészárlásról készült fényképek látványa? Vagy az az esküvői kép. ahol a jelenlevők közül senki sem élte túl a lakodalmai, csak a kép tanúsítja életük utolsó, néhány boldog óráját?* . „...A falvak sokat szenvedtek a partizánoknak nyújtott segítségért, hiszen az ártatlan lakosságon könnyebb volt bosszút állni...” Ejtőernyők, ruhák, fegyverek. Kopott poszíójú női ejtőernyős egyenruha is tanúsítja: a női osztagok is jelentős segítségei jelentettek a partizánharcok ide.ien. 1944. A háború után született generációknak történelem. amelyet borzongató közelségbe hoz- a múzeum. ....... A felkelésben nemzetközi brigádok is harcoltak. A hegyekben önálló magyar partizáncsoport is -tevékenykedett, de áldozatul estek az őket bekerítő ellenségnek. Itt látható a csoport vezetőjének családjához irt búcsúlevele...“ S zerető megszólítás. ..Bekerítettek bennünket, már az ablakból is látni a kunyhó leié közeledőket, harcolunk a végsőkig, gondolatban veletek vagyok, éljetek boldogan .." Nehezen olvasható, a fotókópián érzékelhetőek a levél vérrel mosódott sorai. Hirtelen vaku a napfény, amikor újra az udvarra érünk. A kis dombról látható a várok. A régi városközpont patrícius hazai, az új lakótelepek, parkok. A háború után létesült üzemek. Az emberek, házigazdák és turisták egyaránt. Végeredményben 'bármelyik szocialista ország új városa teltetne, hiszen a háború utáni kor mindannyiunk közös jövőjét épili. Közös célunk kapcsolatban tart bennünket. Köpöczi Edit Tíz héttel ezelőtt kezdődött el a munka a Hatvanban létesített Hess Károly önkéntes ifjúsági építőtáborban. öt kéthetes turnusban az MJ-as autópálya építésén Hatvan térségében borsodi középiskolás fiatalok vettek részt, összesen 9Uü-an. Ma .délután fejezte be munkáját az ötödik turnus, dr. Megyei György tábor&arancsnok. a Keszthelyi Agrártudományi Egyelem docense, aki 22 éve vezet ifjúsági tábort. ma>délután 221 fiatal előtt értékelté az. elmúlt 70 nap eredményeit. Elmondotta, hogy a fiatalok a tábornormát 159 százalékra teljesítették. 4 millió forint termelési érteket érlek el. Egészséges versenyszellem alakult ki a munkabrigádok -között, a kemény munkál a fiatalok dicséretre méltó módon végezték el. A .vállalt társadalmi kötelezettségüknek minden brigád lelkiismeretesen elegei t.elt. A fiatalok főleg olyan munkákat végeztek, amelyeket ma még nem lehetett gépesíteni. Közülük emelek ki néhányat: 11 ezer méter szalagkorlatot szereltek fel. 6 ezer köbméter földet emeltek ki. 29 ezer négyzetméter rézsűn humuszt terítettek. 16 ezer négyzetméter területei füvesítettek, s amire nagyon büszkék. 10 ezer négyzetméter vízelvezető árkot burkoltak betonlappal. Az aulópávében Gvimesi Béla mondott köszönetét a most búcsúzó miskolci es putnoki fiataloknak. A laborzáróünnepségen a munkaversenyben, a kulturájis programban és a sportversenyeken legjobban szereplőket megjutalmazták. Első helyezést, s ezzel a jövő évi egyhetes jutalomüdülési a Zalka Máté Gépipari Szakközépiskola lü-es számú brigádja nyerte el. Munkaversenyben első a gépipari szakközépiskola, második az l-es számú Ipari Szakközép- iskola (Miskolc), harmadik a Putnoki Mezőgazdasági Szak- középiskola tanulói lettek. — Második, alkalommal veszek részt építőtáborban — mondja Kovács László, a legjobb brigád vezetője. — Mind a tizen a gépipari szak- középiskola harmadik osztályos tanulói vagyunk. Tavaly is a pálya építésénél dolgoztunk s már akkor második helyezettek lettünk. Nagyon jól éreztük magunkat Hatvanban, kiváló volt az ellátás, s ami nekünk még fontos volt, jó és bőséges volt az élelmezésünk. De gondoskodtak a szabad időnk jó kihasználásáról is. Több sportversenyt rendeztünk. irodalmi és zenei rendezvényeken vettünk részt. Egy alkalommal kirándultunk a Duna-kanyarba. több fakultatív kirándulást is szerveztek részünkre, így eljutottunk Vacratotra, Aszódra es a Mátrába. Szabad időnkben még társadalmi munkára is volt időnk. Az uj hatvani közgazdasági szakközépiskola fiataljai részére egy labdarúgópályát és körülötte egy futópályát építettünk. Nagy ürömmel adtuk át nekik, hiszen tíz hétig ez az iskola adott otthont a tábornak. — Bizony korán, négy órakor volt az ébresztő. Hamar megszoktuk — beszél a tábor életéröl Juhász Tibor brigádvezető, a munkaverseny második helyezettje. — Egy osztályból jöttünk mind a tízen, a gépipari második osztályába járunk Miskolcon. Első alkalommal vagyunk építőtáborban, mindannyian megszerettük, a ta- boréletet, jövőre is szívesen jövünk tovább építeni az M3- ast. Igaz, nehéz volt a munkánk, de egészséges, jo levegőn voltunk. Ha lesz autóm. egy kicsit büszkén megyek e! Hatvan térségében, hiszen sok-sok . tanulótársammal együtt én is részese voltam e nagy autóút építésének. Még néhány nap és kezdődik a tanév. A hatvani labor lakói, a lapál helyett iró- tollat vesznek kezükbe. Köszönet az épitömunkáért. ló tanulmányi eredményeket az új oktatási évben. ivöHtnön Bereue Táborzárás Hatvanban Ivat építő főmérnökség