Észak-Magyarország, 1978. augusztus (34. évfolyam, 179-205. szám)

1978-08-06 / 184. szám

V27Ö. augusztus 6„ vasárnap .. £ik.Ak-ivíAu\ A.WAtóu l r5P?f?-r=r : ': A Trim« a nyáron. TD 1 fí- AZOll et írtunk. jú­lius vége volt. A falu alsó részén a Ménes-patak mel­lett arattunk. Ott, ahol a Kútfejtől jövő kis ér talál­kozik a Ménessel. Mi úgy hívjuk ezt a dűlőt. Füzes. Szép, sík terület. Abban az évben apóm oda vetett bú­zát, Tikkasztó meleg volt az­nap. Édesapám, a bátyám, ■ az ángyom és én alkottuk a házi aratóbrigádot. Én 14 éves lehettem akkor, j Markot szedtem. Fél kilenc felé járt az idő, amikor a bátyám felegyenesedett a j kaszálás hajlongó mozdula­tából. Hosszan nézett a Ra­gacsa domb felé. Éri azt hittem, a derekát pihenteti. Aztán hirtelen megszólalt: — Édesapám! Nézzen csak oda! — Hova, te? — eszmélt apám. — A Ragacsára. Nézze ezt a hat katonát! Csehek! Nézze csak, mit cipelnek! Észrevettem bátyám iz­gatottságát. — Mit? — ki­áltottam közbe én a kér­dést, mert bár akkor már az egész család a Ragácsán egymás mögött haladó ka­tonákat figyelte, én azon­ban embereken kívül sem­mi különöset nem vettem . észre. Különben is megszo­kott látvány volt itt Szög­ligeten a cseh katona. Hi­szen egyik nap hol a cse­heké, a másik nap hol a vörösöké volt. a falu. — Ezek robbanóanyagot visznek! — kiáltott fel főj-, tott hangon á bátyám. János bátyám katonavi­selt ember volt, járatos az efféle dolgokban. — Édesapám! Mernék rá fogadni, ezek a vasutat akarják felrobbantani! Tényleg, !) órakor ér ide a miskolci személy! Ezek Valóban oda készülhetnek. 'A vasút a Ragácsa másik oldalán, közvetlenül a domb tövében haladt. — Értesíteni kéne a színi, állomást, hogy ne induljon ki a vonat! :— bátyám ki­jelentéséből kiérződött, ke­resi a megoldást, de egye­lőre még nem találta meg. — Majd én! Majd én ér­tesítem az állomást! — kaptam az alkalmon, már- csak azért is, mert sokkal izgalmasabb feladatnak lát­tam, mint a marokszedést. Bátyámnak felragyogott a szeme, de édesapám nem akart engedni. ■— Hogyisne'! Még hogy valami bajod essék! Szerencsére a bátyámnak sikerült apámat meggyőz­nie. hogy nem lesz semmi bajom. Azért a lelkemre kötötték, vigyázzak, a cse­hek észre ne vegyenek a dombról. — Ne menj a Ménes-pa­tak mentén, mert ott meg­láthatnak! Kerüld meg a Ragácsát, menj át a vasúti töltés túlsó oldalára, és ott már veszély nélkül szalad­hatsz! Na, én szaladtam is. ahogy a lábam bírta. Egy kisnad­rág volt rajtam, a lábamon könnyű cipő, a fejemen szalmakalap. Mire a szini állomásra értem, a 9 órás személy éppen indult kife­lé. Lekaptam a fejemről a szalmakalapot, s eszeveszet­ten integettem vele. A mozdonyról észrevették. Meg is álltak mindjárt. Vasutasok ugráltak le a szerelvényről. Vagy'hatan, nyolcán közrefogtak. — Mit akarsz öcskös? — kérdezte a vonalvezető. Én legalábbis annak néztem. — A csehek! A csehek! — a futástól elfulladva, csak ennyit tudtam kinyög­ni. A szívem ekkor már úgy kalapált, mint egy óri­ási dobverő. — Mi van a csehekkel? — néztek rám értetlenül és gyanakvóan. — Fel akarják robbanta­ni a vonatot! «■ Hitetlenkedve rázták a fejüket, egyikük-másikuk arcára nevetés fakadt. — Aztán honnan tudod te mihdezt? — kérdezte az egyik tisztíéle kedélyesked- 've. — A bátyám mondta! Já­nos bátyám! Azt hittem, ez nyomós érv lesz, de láttam rajtuk, egy szavamat sem hiszik el. Azért firtattak tovább. ' — Mondd csak öcskös.' hol akarnak azok a csehek robbantani ? — A Ragácsa túlsó olda-' Ián. Láttuk, amikor átmen­tek a dombon. — Melyik az a Ragácsa? — Ahun ni' — s mutat­tam nekik a kerek dombot. Ők vették a'távcsövet, fi­gyellek arra, de úgy látszik, rém láttak semmit. — Hat cseh katonát lát­tunk. Robbanóanyagot vit­tek — bizonygattam, de ez akkor már semmit sem ért. Az egyik vasutas — nem tudom, ki volt — megfog­ta a vállamat, s megrázott. — öcskös, te lóvá tettél bennünket! — sziszegte a képembe. Megszeppentem.' Az ijedtség azonban né­hány másodpercig tartott, mert alighogy kérdőre vont, robbanás rázta meg a le­vegőt. Aztán még egy. S láttuk a domb mögül fel­szálló füstöt. A vasutasok elsápadlak. A vonaton sokan utazlak. Úgy tudom, az egész üzletveze­tőség Miskolcról. Tornára akartak menni. Azt hiszem, abban a pillanatban mind­nyájan egyre gondoltak. — Később én is elmen­tem a robbanás helyszínét megnézni. A sínek felszag­gatva, elhajolva, az ég felé álltak. — Te hová firtatták a robbanás után már Sokkal barátságosabb hangnemben a vasutasok. Akkor már fiam lettem. Mondtam nekik, hogy hova. Ók fel is írták a nevemet, címemet. Néhány nap múl­va azonban leverték a Ta­nácsköztársaságot. s azóta senki nem kérdezte meg tőlem a vonat megmenté­sének történetét... (Mi kárpótoltuk a Szög- ligeten élő Bobaly Pista bá­csit, ezért a hiányosságért.) Hajdú Imre Titoknak semmi nyoma. Átlagos budapesti lakás — székek, fotelok, asztalok és egyéb bútorok. ,A három szoba látszólag nem rejt magában semmi rendkívü­lit. A szekrényajtók mögül azonban egy különös viláe, Rodolíö világa túrul elénk. Nem kis büszkeséggel mu­tatja híres gyűjteményét, miközben lelkesen beszél: — Több mint tíz szek­rényben és mintegy 50 bő­röndben tartom a műsora­imhoz szükséges kelléke­ket és a bűvészet külön­böző tárgyi emlékeit, ritka­ságait. A legbüszkébb a szakmai könyvekre és a 457 csomagból álló kártya- gyűjteményemre vagyok. A birtokomban van: kínai, arab, perzsa, görög, török — de sorolhatnám még to­vább —, mintegy 40 ország kártyatermésének legjava. A legújabb szerzeményem egy japán kártya, amely az 1700-as évekből való. Rit­kaság a vatikáni 'tarokk, az eszperantó, a keskeny ki­vitelű és az alig egy cen­timéteres „játék”. (Az utóbbi egyben a világ leg­kisebb kártyája.) — Ez „csak” gyűjtemény, vagy a fellépésein is hasz­nálja? — Mind a 457-félével ter­mészetesen nem szerepelek — feleli. — Több mint két­ezer trükköt ismerek —- mintegy kétszázat én talál­tam ki ezek közül — a leg­többet kártyával. Fellépé­seimen ezért néhányat a gyűjteményemből is hasz­nálok. Gács Rezső, azaz Rodolfo személyi igazolványában ez áll: foglalkozása: bűvészta­nár. ö ugyanis mindig többre becsülte a kézügyes­séget, az igazi bűvészetet, mint az ezerfajta rekvizí- tumra épülő produkciókat. Ezért már pályája legelején megtett mindent a szakma alapjainak megszerzéséért, kézügyességének fejleszté­séért. — Hogyan kezdődött pá­lyafutása? — érdeklődöm, — Elég szokatlan módon. Egy fuldokló embert men­tettem ki a Dunából, akit Odry Züárdnak hívtak. Há­lából ő tanított meg néhány trükkre. S alig 20 éves ko­romban, 1930-ban már le­tettem az artistavizsgát. Akkor vettem fel a Rodol­fo nevet is. Azóta világhírűvé vált. ez a név, a világ 'bármely or­szágában szívesen látott vedég a híres művész. Gye­rekek és felnőttek egyaránt kedvelik, mégis keveset' szerepel mostanában a Magyar Televízióban. Tőle tudom, hogy külföldön több helyütt is vetítik a trükk- jeiről készült filmeket. Nyugal-Némei országban könyv jelent meg róla, és a közeljövőben Svájcban ad­ják ki ugyanezt. Rodolfo is számos könyvet írt már a kezdő bűvészek számára, játékdobozai pedig évek óta népszerűek, a vásárlók kö­rében. Ma, hogyan telnek a híres bűvész napjai? — Kiváncsiskodasomra így válaszol: — Még ma is .3—4 órát gyakorolok naponta. A tü­kör a legjobb barátom és legádázabb kritikusom. Ha­mar leleplez, ha hibát kö­vetek el. Ma már inkább csak gyerekeknek vállalok fellépést. Nekem is van unokám, azért is szeretem annyira a gyerekeket. Rodoll'o igy csinálja! — ez legújabb könyvének cí­me. Sikereinek titka: úgy csinálja, hogy senki se ve­gye észre. Tcrnesi László Majdnem véget ért augusztus, amikor a strandon észre- ' vette, hogy Zita ott hasal egy törülközőn a medence szélén. Három évig jártak egy osztályba,, de az alatt nem tűnt fel neki, hogy Zita ennyire szép. Most mintha a me­dence betonja is hullám- zana alatta, nemcsak a víz, amibe a karját lógatja. Fe­ri gyorsan Zita mellé ha­salt. egész délután együtt napoztak, úsztak, beszél­gettek. Este elkísérte haza, s másnap reggel a lakóte­lep sarkán állt, nézte az egyforma blokkokat.. Mennyivel izgalmasabb az ő régi, zegzugos utcájuk, egy-egy kopaszodó fával minden udvaron, mint ez az új negyed, örült, hogy nem itt laknak. Pöttyös strandzsákját lóbálva végre megérkezett Zita. — Ezt neked hoztam — mondta, és a pöttyös zsák­ból kivett egy borítékot. — Mi van benne? — Nézd meg! — mondta Zita. Feri kinyitotta a boríté­kot. Kép volt benne. A ki­csit formátlan, csámpás vá­zában nagyfejű, sárga virá­gok álltak. — Milyen virág ez? — kérdezte Feri. — Nem virág. — Hát? — Napraforgók. Ez, van Gogh Napraforgók című képének reprodukciója. A kedvencem. Azért adom oda, hogy a te kedvenced is ez legyen. Jó? — Jó — mondta Feri és Zitát nézte. — Nagyon szép. — Ö, az eredeti ennél sokkal szebb lehet! — csap­ta össze tenyerét a lányka. — Tudod, a nyomdában el­vész a színekből. Van Gogh egyébként holland festő és grafikus volt, a nap sze­relmese, született ezernyolc­százötvenhárom, meghalt ezernyolcszázki lene ven. — Tényleg, fakó egy ki­csit — csodálkozott Feri. — De ha nem mondod, észre sem veszem. Honnan tudod, hogy mikor született van Gogh ? — Az anyukám mondta. Meg egy csomó mást is. Van hét nagy lexikonunk, abból nézi ki nekem A képeket is ő adta. de nem­csak van Goghtól ám! És azt mondta, hogy válasszak mindegyik festőtől egy ké­pet, mert a jól nevelt em­ber művelt, és vannak ked­venc képei. Csontvárytól is van kedvenc képem. — Tényleg? Az ki? — Született ezernyolc­százötvenhárom. meghalt ezerkilencszáztizenkilenc. Magyar festő, eredeti fog­lalkozása gyógyszerész. Ma­gányos cédrusa a kedvenc képem. — Könnyű megjegyezni. Akkor született. amikor van Gogh és akkor halt meg, amikor a Tanácsköz­társaság — mondta váll­rándítva Feri. — Igen, van mihez köt­nöm, mondta az anyukám. Már egy csomó dátumot tudok. Az anyukám néha kikérdezi, nehogy elfelejt­sem. A kedvenc képeimet is ki szokta kérdezni. — Nem unalmas? — Egyáltalán. Azt mond­ta az anyukám, most elég,' ha csak a dátumokat tu- qom. Ha megnövök, meg kell majd ismerkednem szenvedélyes életükkel is. A kedvenc zeneszerzőm Mozart. Te mit hallottál Mozarttól? — Én? Semmit. — Richard Wagnertől se? — Attól se. — Nahát, ez elég baj. Nem tudod, milyen élmé­nyektől fosztottad meg ma­gad. ,— Én? — kérdezte Feri. — Igen. te — mondta Zita. sötétedő felhők mögül nézve Ferire. — Ennek vé­get kell vetni. Majd hol­nap felírom neked az ösz- szes dátumot., amit én már tudok, és megtanulod őket. Rendben? — Igen — válaszolta gondterhelten Feri, és a nadrágjába gyömöszölte az ingót. — Ne vegyél csak belé­pőt «— szólt Zita a pénz­tár előtt. — Mi bérelünk kabint. Addig is kell vala­mi. amíg meglesz a vikend- hazunk. — Megéri? — Hogyne érné meg. Bár­mikor jöhetünk. Én is. gondolta Feri. de nem szólt semmit. Ez a sok friss furcsaság jobban le­kötötte annál, semhogy meg tudjon szólalni. — Lesz házatok? — kér­dezte végül. — Persze, lesz. — Még ezen a nyáron? — Hát azt nem tudom. Lehet, hogy még soká. Majd örökölni fogunk a nagyma­mitól. azt eladjuk, és abból vesszük a vílcendházat. Csak megy föl az áruk. Évről évre drágább az ilyesmi. Rémes. — De hát alihoz a nagy­mamádnak meg keil Hal­nia — mondta piros arccal Feri. Zita csodálkozva nézett rá. Madármelle megmoz­dult a kicsi trikóban, ahogy odafordíi.oUa a fejét. — Mi (jenkinek meg kel! halnia. Erre lehet számíta­ni. Feri nem tudott mit mondani, bólogatott, mim na értené, miről van szó. Ta­lán értette is. és ezért nerit tudott mondani semmit. — Itt vagyunk — állt meg Zita a 72-es számú ka­bin ajtajában. Leguggolt, a nyakában lógó kulccsal ki­nyitotta a nem éppen kicsi 'l'UTO-lakatot. — Várj meg.! hamar elkészülök, azutárii jöhetsz te is, és megyünk’ a napra. Mintha várkaput őrizne, Feri olyan komolyan állt az ajtó elé. Egy hét is eltelt, vagy talán még több. Zita mar meg-meghivta hozzájuk Fe­rit, s Feri megtanult tizen­öt dátumot. Azért ennyit, mert a nyolcadik testő élt még, s így a neve mellől egyelőre' hiányzott a vonat­kozó évszám. ‘— Ez él még! — cso­dálkozott Feri. — Az nem baj. Annyi­val is könnyebb a dolgod — válaszolta Zita. Csak.egy dátumot kell megtanulnod. Bejött Zita mamája, és Tere-fere süteményt telt eléjük. — Parancsoljatok. — Köszönöm szépen, da én ezt nem szeretem — mondta Feri. — Mit szeretsz? — Ilyenkor a zsíros ke­nyeret! Zita mamája szótlanul ment át a nagyszobába, ró­zsaszín pongyoláia úgy úszott utána, mint egy ta- kulő királynői palast a kel­léktárból. Csak akkor iött. elő me­gint, amikor Feri az ajtó­ban állt menésre készen. — Mielőtt elbúcsúznánk, kisfiam, arra szeretnélek kérni, hogy ezután ritkáb­ban gyere, mert megkezdő­dött a gimnázium, és Zitu- kának meg kell alapoznia a nevét. Sokat kell tanul­nia." — Nekem is kell tanul­nom — mondta értetlenül es mosolyogva Feri. — De neked sokkal ke­vesebbet. mert csak iptanos vagy — érvelt Zita — En periig gimnáziumba járok! Feri elvörösödött, az ar­cáról eliünt a mosoly — Jó — mondta, és ki­fordult az ajtón. Zsebbe dugta a kér okiét és Iütött. Forró ökle meg­érezte a papírt Ki­vette és vigyorogva össze­tépte. Még huszonhat dá­tum volt rajta. Zclei Miki*» r

Next

/
Oldalképek
Tartalom