Észak-Magyarország, 1978. július (34. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-02 / 154. szám
CSZAK-MAGYARORSZÄG 7 1978. július 2., vasámop A Tokaji Múzeum jövője A Tokaji Múzeum gondjairól sokszor írtunk mar. Legutóbb csaknem két évvel ezelőtt elemeztük, hol is tart ez a múzeum, mik a gondjai, van-e megoldási lehetőség a jobb elhelye- zésre. Amikor több mint mástól évtizeddel ezelőtt megkezdték a múzeumalapítás munkáit Tokajban, úgy tűnt, elég lesz itt egy kis helytörténeti gyűjtemény. Az idő rácáfolt erre a szerény, vagy kishitű számításra, pedig már akkor is igen lelkes lokálpatrióták buzgólkodtak körülötte. A Tokaji Múzeum országos híre és keresettsége régen túlnőtte egy helytörténeti gyűjtemény köreteit. Papp Miklós, a múzeum vezetője rendkívül 'kiterjedt levelezést folytat, válaszol a külföldi és hazai megkeresésekre, segít a Tokaj múltját, elmúlt évtizedeit és évszázadait kutatóknak, érdeklődőknek. A múzeum vonzereje is igen nagy, évente 40 és 50 ezer között mozog a látogatók száma. Az intézmény helytörténeti gyűjtéssel foglalkozik, a hegyaljai történelmi borvidékről gyűjti be a néprajzi, ipari és kereskedelmtörténeti emlékeket. Másfél évtizeden keresztül. mint ismeretes, egy használaton kívüli görög templom' szolgált a múze- um kiállítóhelyiségéül. Ez azonban mindenkor csak átmeneti megoldás lehetett. A templomépület eleve használhatatlan múzeumi célokra, s az utóbbi időben nem is használják, csak a Rákóczi úti pincemúzeum — ahol Tokaj- Hegyalja szőlészeti és borászati emlékeit mutatják be — várta, illetve fogadta a látogatókat. A görög templom állaga is megromlott, a múzeum onnan elhozta kiállítási darabjait, mert felújítás után sem lett volna az egyetlen térből álló tagolatlan épület múzeumi célokra alkalmas. Ezt az épületet kitűnően hasznosíthatja a nagyközség. mint. a helyi művelődési otthon és az országos hírű Zilahy György Művészetbarátok Köre kiállítótermét, s egyben előadó-, illetve hangversenytermét. A múzeum régóta keresett magának új épületet. A napokban kerül sor a kulcsok átadására is. Természetesen ezt az aktust igen sok teendő előzte meg. Legelőször is fel kellett kutatni az épületet, megszerezni a vásárlásához szükséges engedélyeket,' biztosítani hozzá a nem kis vásárlási keretet, nem utolsósorban megnyerni az Országos Műemléki Felügyelőséget e műemléki épület felújítására. A kulcsátadás alkalmával ismételten megszemléltük a Tokaji Múzeum leendő otthonát. A nagyközség főterén álló kétszintes, copf stílusú épület a XVIII. század második feléből való, az emeleti részén hét helyiség, mintegy 300 négyzetméterrel, a földszintjén két üzlethelyiség és egy kisebb lakás van jelenleg, összesen hat helyiség. A beépíthető és a múzeum által beépíteni tervezett padlástéren további négy helyiség alakítható ki. Feltétlenül szükség is van ennyi területre, mert a múzeum tárgyi állománya már meghaladja a tízezer darabot, s azok nagyobbrészt- nedves pincékben. és egyéb helyeken, igen rossz körülmények között vannak tárolva. A megvásárolt épület viszont megfelelő lehetőséget biztosít a tárolásra, feldolgozásra. s nem utolsósorban a közművelődési funkció ellátására, azaz a bemutatásra. Tokai legszebb copf stílusú műemléke ez az eredetileg görög kereskedőhöz, amelyben eredeti aitók és ablakok találhatók. több helyiségben fres- kómaradványok is előbukkantak. Ez méltó környezet lehet Tokaj-Hegy alia múzeumi anyagához. Itt igen rangos kiállítások segíthetik a közművelődést, a megfelelő , helyiségek -elnyerésével a feldolgozó munka is nagyobb lendületet kaphat, kutathatóvá válik a múzeum műtárgvanvaga, és nem utolsósorban lehetőség nyílik az állomány további gyarapítására. A Borsod megyei Múzeumi Szervezet vezetői, mint a Tokaji Múzeum irá- nyítói azt tartják, hogy' ez a múzeum Tokaj-Hegvalja múzeuma legyen, amelyben a szőlészet-borászat is központba kerül, de ne csak a szőlőtermelés eszközeit mutassa be. hanem ennek kapcsán azt a társadalmat is. amely a szőlőt művelte és műveli, magyarán szólva az itt élt és jelenleg itt élő emberek szorgos mindennapjait is tÜKrözze. Mint minden múzeumnál, itt is csak akkor válhat az értékes gyűjtemény közművelődési hatóerővé, ha azt a nagyközség lakossága, valamint az idevetődő vendég megtekintheti, ha a gyűjtemény műveltséganyagot közvetíthet, hozzáférhető. Ha így. a fenti tervek szerint megoldódik a ' tokaji múzeum elhelye- zési gondja, márpedig most I már meg kell, hogy oldód- j jón, úgy az egykor kis [ helytörténeti gyűjteménynek tervezett intézmény nemcsak leltári számait tekintve lesz múzeum, hanem lehetősége is nyílik az élő. a közművelődési funkciót folyamatosan betöltő múzeum szerepének vállalására és ellátására. A hivatalos kulcsátadás után hihetőleg hamarosan megkezdődik az épület átalakítása. Tokaj nagyközség Tanácsának elnöke. Leskó István ígéretet tett rá, hogy a földszinten levő boltot és az egy lakó elhelyezését a lehetőség határain belül soron kívül megoldják. és akkor az Országos Műemléki Felügyelöseg emberei birtokukba vehetik az épületet, félméréseket végezhetnek. Várható esetleg, hogy az épület feltárása során még előkerülnek eddig ismeretlen freskók, vagy egyebek is. Az Országos Műemléki Felügyelőség ez év végére elkészíti a tanulmánytervet, a kiviteli tervet csak a jövő év végére ígéri. A megyei múzeumi szervezet vezetői szeretnék előbbre hozni a tervezés határidejét. hogy az 1979-es múzeumi hónapban, tehát nem egészen másfél ev múlva mar új otthoniban nyílhasson meg, és folytathassa munkáját a Tokaji Múzeum. A Borsod megyei Tanács Végrehajtó Bizottságának megértő támogatása, az országos szervek engedélyezése lehelövé tette, hogy Tokaj a múltjához és a végezni kívánt múzeumi tevékenységhez, illő múzeumi otthont kapjon. Most. már csak a gyakorlati teendők — kiköltözések, felmérés, szervezés, átalakítás stb. — mind sürgősebb elvégzésén múlik, mikortól is lesz hát Tokajnak igazi múzeuma. Benedek Miklós Komáromot napjainkban az ikrek városaként tartják számon, tavaly öt hónap alatt öt ikerszülést jegyeztek az anyakönyviekbe, s ez országos viszonylatban is rekordnak számít. Azt azonban kevesen tudják, hogy a város ó-szőnyi területe a XVIII. században egy rendhagyó ikerszülés miatt vált világhírűvé. 1701-ben szegény jobbágyszülők gyermekeként keresztcsontjuknál összenőtt ikrek — Ilona és Judit — láttak napvilágot. A két apróság közül Ilona volt az erősebb, elevenebb, s ez a különbség fennmaradt közöttük egész életükben. Érdekes, hogy az ikrek vérkeringése kommunikált egymással, de a különféle betegségekben rendszerint külön-külön estek at. Ha az egyik rosszul volt, a másiknak alig emelkedett a testhőmérséklete, mindosz- sze egy kis nyugtalan idegességet érzett. Szelíd természetű, jó gyerekek voltak, nagyon szerették egymást. Jól alkalmazkodtak sajátos helyzetükhöz: amikor az egyik elörement, a másik visszafelé lépkedett. Apjuk, a sokgyermekes Gófiz János, a Zichy grófok jobbagya, ötéves korukban bérbe adta az ikreket dr. Csuzi János győri orvosnak és református papnak, aki remek pénzszerzési lehetőséget látott a gyermekekben. Bejárta velük a fél világot, elvetődtek többek között Angliába, Csehországba, Hollandiába. Franciaországba és Olaszországba. Több királyi udvarban is megfordultak. A lánykákat pénzért mutogatta élelmes bérbevevőjük, aki igy tetemes vagyonra tett szert. Nyolcéves korukban megszabadultak a szőnyi ikrek vásári sorsuktól, Keresztelj' Ágost esztergomi érsek ugyanis jó pénzért kiváltotta őket a kalmár szellemű doktortól. A pozsonyi Orsolj'a apácák zárdájába kerültek, s itt cseperedtek fel. Megtanultak írni. olvasni, több nyelven beszéltek, szépen énekeltek, és ügj'esek voltak a kézimun- kázásban is. Itt érte őket- 1723-ban, 22 éves korukban a halál, szívműködésük egyidóben szűnt meg. Az ó-szőnyi világhírű „sziámi” ikrekre ma mar csak a legöregebbek emlékeznek a szájhagyományok alapján. Külföldön viszont, sok feljegyzés maradt fenn érdekes történetükről. Tálán a leghitelesebben dr. Torkos J. János írt róluk a londoni Philosophical transactions 1758-as kötetében. Dr. Torkos veje volt Ray- ger Karolj’ pozsonyi fizikusnak, a szőnyi ikrek orvosának. fi hosszú ólét la Lettországban is kutat ják a tudósok a maga életkor titkát. A Balti-ten-j ger menti szovjet köztár-} saság keleti részén többen megérték a magas életkort! és ma is tevékeny munkát végeznek. Mihail Jakovlev! 103 év!es kora ellenéra megőrizte frisseségét, ,io| emlékezőtehetségét és to-j vabbra is rendszeresen dol-j> gozik. A 99 eszteiiűős TekJ la Sumiló szemüveg nélküli olvas, az Eglit család há-i rom 99 éves és egy 98 éves} tagja rendszeres fizikai munkát végez. A tudósok* elmondják, hogy csaknem minden magas életkort! megért ember általában! egy helyen él. ritkán vállalkozik nagyobb útra. sza- bályos életrendje van, többn.vire friss levegőn tartózkodik, és a 60. - életéve után nem fogyaszt húsé’te-í leket. Kfíírli r0'30sz^us teste IVUldl egy másodpercig szinte lebeg az adagolóbunker korlátja fölött. A karja fölcsapódik, egyensúlyát vesztett hajó árboca, oldalt kaszál, belemarkol a levegőbe. Bélus csak az összeránduló hálát látja. Kótai lassan megpördül, esés közben előtűnik mész- fehér arca, közepén hatalmas üreg tágul, az a szája, csak azt látja belőle. Éppen csak megrezdül a fiú szeme, máris elmúlik a látomás, vége. Lepergett, mint égj' kettévágott filmjelenet. Megcsúszott, vágj’ meglökték, mindegy, a másik mar a bunker 70 vagy 80 fokos öblében hever. Bélus lerúgja lábáról az ijedtség görcs-bilincsét, két mozdulat, leveszi a nyo- ; mást és gőzt ad helyette, és már érzi, csattognak bakancsai a merev trepnile- mezen. Arcok hullámzanak mellette, dübörög a lépcső, kiáltana is, de hang nem jön a torkán. Lábai viszik felfelé a lépcsőn a többiek között, kopp. kopp. talán öt másodperc sem múlik el és megpillantja odalenn. Kótai négj’kézláb áll, keze és terde besüppedve az anyag- : ba. A fiú csak érzi, hogy i mellé érnek a többiek, megtörik a lendületük és arculvágja őket is a hőség. Bélus szaporán pislogva bámulja, Kótai nagy darab teste lassan oldalra dől, összerándul. A bunker meredek oldaláról széncsomók szánkáznak alá, iránj't tartva elérik, féloldalát kezetlenül égető halommal temetik be. Nem mer a többiekre nézni. valami végzetes tévedés történt itt, gondolja, végzetes tévedés' történt, neki kellene ott feküdni... Keze tétován elindul. magán érzi ujjainak szorításét, a mellkasán, a nyakán. Belémar újra. leltárba vészi a testét. Ö tehát itt van a mindig ki.gúnyolt, a mindig céltábla Bélus. Hátrapillant ijedten, most is úgy érzi. nem a valóságot közvetítik érzékszervei, úgy érzi. mögötte úiabb csíny készül. De ő itt van és ott lenn a forró széntörmelékben a mókamester. A fiú újra lepillant. Az első napon már megkezdődött: ..Menj le fiam égj’ kanyarfúróért”, a raktáros sem volt rest, valami masszát adott a kezébe. Másodperceken belül átázott a oaoir. Talán a kéz melegétől ragadt egyre jobban. már alig tudta egyik kezéből a másikba lenni, de nem merte eldobni. „Mire kell ez a kanj’ar izé ...” Bélus lehangollan lépdelt, valami nem stimmel itt és amint megpillantotta a többiek céklaszínü fejét, mar tudta, itt is mindig ígj’ lesz. Pukkadoztak a röhögéstől. Kótai megnézi, nem a stá.iglis kellett volna, te ütődött, hanem a dorni”. A művezető mentette meg. Bosszús arccal hallgatta Kótait. ..meg ne lássam többet”, mondta, de ahogj’ elfordult, a fiú látta rajta, neki is mosolj’ra rándult a szája. .Utána, két órán . át dörzsölte kezéről a ragasztót, azt hitte a bőrét tépi le. míg végül j’alaki megkönyörült rajta és valami folyadékkal leoldották. Ettől kezdve csak _ Belus vagy Béluska volt, mindenki így hívta. Neki akadt be a ravaszul elhelyezett kampó a ruhájába, vagy ő fogta meg a testekkel bekent kilincset. Újra és újra őt találta el „véletlenül” a l.vuggatott trepnilemezt alulról mosú vízsugár, J'agj’ neki esett a fejére a tetőről eg.v lécdarab. Kótai kifogyhatatlan volt az ötletekből. Ilj’enkor felhangzott a röhögés és a kitört jókedvet sokáig nem lehetett csillapítani. — Azért, van ez fiam — mondta a művezető bosszúsan — mert olyan mulj’a vagy. Nem vagy erre a világra való. Hova menjek innen, gondolta, hiszen máshol is ... Tudta ezt jól i az öreg Török is, éppen ezért vette ide, mert ismerte az anyját, meg talán az apját is. mielőtt meghalt. De ezt sohasem merte megkérdezni tőle. Török úr jó ember, mondta sírós hangon az an.yja, neki mondd meg ha valami baj ér, neki mondd meg kisfiam. Bélus éppen ettől félt, hiszen elmúlt már huszonöt éves és még mindig azt mondják otthon. hogj’ kisfiam. Néha Kótai is ígj’ szólította és most odalent van. Közben lámpát hoztak, meg kötelet. A stekklámpa fényét Kótaira iránj’ítot- ták. akinek a hátát már csaknem betakarta a szén. Talán tíz perc és teljesen befedi, mondta mellettük valaki. Kótai nagj’ teste egyre távolabb szánkázott az ada- golónyílás felé. Ott már 80 vágj’ 90 fok is lehet. — ... Kötelet kellene a derekára ... — Marha! — üvölti a művezető. — Távjrányí- tással ?! — Én lemegyek — mondja Műm — Közben széttúrod az egész szenet — mormogja amaz. — A kilencven kilóddal! Atfeszíteltek két kötelet a bunkerszaj fölött. Ha ki tudna valaki araszolni a közepéig, onnan leereszthetnek. — Lemegyek én főnök — hadarja Belus. — Hatvan ” kiló sem vagyok. Török bosszúsan legyint. — Pont te. — A kötelet a derekamra, a másikat meg viszem — bizonygatja. — És mi az istennel kapaszkodsz — csattant fel a másik. — A fogammal. Béla megdöbbenve hallgatja a csendet. Nem csattant fel a röhögés. „Én tudom csak egyedül, csak én tudom, mindenki majdnem húsz kilóval nehezebb itt.” Valami sohasem érzett bátorság szállja meg. Mintha nem is ő beszélne. — Ide jó erősen a derekamra — irányítja. Majd a szájába veszi a másik kötelet és már kint araszol a híd két hajladozó szálán, mint a macska. Valaki Passan elengedi a lábait, még érzi, utoljára megszorítják, olyan biztatásfélével, csak ne félj semmit pajtás, itt vagyunk. A forró levegő perzseli, ahogy halad egyre beljebb, süti a bőrét és megindul a haja tövétől lassan zsinó- rozva az első vízpatak. A szeme felé tart és nem lehet letörölni. Megpróbálja lepillogni, de a sós vízből a szemébe is jut, égő viszketéssel jelzi. Kicsit túlmászik Kótain, erre elől van neki is a "feje, úgy csúszik lassan centiméterről centiméterre. Ott ásít előtte néhány méterre az adagolónyílás, ha oda bejut, akkor már semmi sem mentheti meg ... Bélus érzi. hogy lazul a kötél, átemeli lábát a kifeszített huzalon. Most már csak az egyikbe kapaszkodik, de elengedi azt is, sebesen eresztik alá. Mintha tüzes kútba érne, belerobban idegeibe a fájdalom. Végigperzseli a lábától a fejebúbjáig. ..Ki kell tartanom, ki kell tartanom! Csak a derekára tudjam ...” ÜvÖltené pedig, hogy húzzatok fel. Valahol Kótai hóna alatt dugta kezét a felhevüit szén közé. Érzi. nem tudja megállítani az álla remegését és kitör belőle s •’okogáte. Keze közben alákúszik a másik széles hátának, emezzel visszahúzza a kötelet és laza hurokba csomózza. ifKcip kod me elé, már nem tudta visszapislogni, de még érzi. hogy a keze az utolsót mozdult, végigcsúszik karja mellett a kőiéi, onnan lentről lassan feszesre húzzák a hurkok Hajdú Gabor I.cnkcy Zoltán raj/.a