Észak-Magyarország, 1978. január (34. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-08 / 7. szám
1978. január 8., vasárnap ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 5 „Hitler sapkája...” avagy néhány gondolat a felejtésről „A katonasapkát, amelyet Adolf Hitler viselt, amikor a bajor-alpokbeli rezidenciája parkjában sétálgatott későbbi felesége Éva Braun társaságában, szombaton árverezi el Münchenben a Hagyomány elnevezésű, katonai régiségekkel foglalkozó német cég. A Führer horogkereszttel ékesített régi fejfedőjének, amelynek belső szalagján jól láthatók a kopás jelei, de izzadtságfoltoknak nyoma sincs rajta, tízezer frank lesz a kikiáltási ára. France-Soir, 1973. szept. 26.” Ezzel a mottóval kezdődik Annie Lauráit, francia újságírónő könyve, amelyet, a közelmúltban adott ki magyarul nz Európa Könyvkiadó. Már a könyv címe is felkelti az érdeklődést: Hitler sapkája, vagy a felejtés kora. Érdeklődést kelt és gondolatokat ébreszt. Bár a könyv Franciaországról szól, francia deportáltak, ellenállók, kommunisták, zsidók és cigányok mondják el az emlékezetükben kitörülhetet- lenné vált múltat, az olvasó mégsem érzi egy pillanatig sem, hogy ez csak az ő ügyük. Hiszen a hitleri fasizmus rémtettei túllépték az elnyomott nemzetek országhatárait, közös sorsra juttatták a táborok francia, magyar, vagy lengyel lakóit. Egy ilyen könyv hangulatát képtelenség egy cikkben visszaadni, a könyvet el kell olvasni, s akkor az . ember óhatatlanul elkezd gondolkodni, kutatni a Saját környezetében, vizsgálni, hogyan is állunk mi a felejtéssel. Megkapó és igen hatásos Annie Lauran szerkesztési módszere. Amikor egy-egy deportált elmondja emlékeit, utána röviden ott áll a mai francia, vagy német gyerek véleménye, ismerete a fasizmus koráról. Amiért ez a könyv a mi viszonyaink között is figyelmet érdemel, az éppen az ifjúság véleménye. Sajnos úgy tűnik, hogy újra jelentéktelenné válnak az országhatárok, mert a fiatalok ismeretanyaga mindenütt meglehetősen hiányos. Nem végeztem közvélemény-kutatást tizenévesek körében, mint ahogyan azt a francia újságírónő tette, csak könyve hatására, szúrópróbaszerűen tettem fel itt-ott néhány kérdést. Ügy gondolom, ahogyan az emlékezők szavai egybeesnének a magyarok közül hasonló sorsot át- éltekével, ugyanúgy egybeesnének a gyermekek, fiatalok ,egy részének véleményei is, azzal az eltéréssel, hogy a mieink talán több filmet láthattak erről a témáról. Íme néhány francia gyermek gondolata: „Azt hiszem, hogy háborúban történt, de semmit sem tudok róla. ' Nem érdekelnek a táborok és egyet sem ismerek. (Frederic, tizenhárom éves.)” „Csak a nagyon-nagyon öreg emberek tudják, hogy milyen rossz volt az az idő. Egyszer volt, hol nem volt, mint a mesében... (Kari, tizenöt éves.)” „Mindenki aki erről a korszakról beszél, csak rosszal mond, nem tudom, hogy nem túloznak-e, mindenfélét meséltek nekem, nem nagyon figyeltem oda, mart én nem ismertem ezeket a dolgokat, és jobbnak láttam elfelejteni őket. (Vincent, tizcnncgy- éves.)” Fiatal korban merészen, mondhatnám, szinte vakmerőén leplezetlen még az az emberi tulajdonság, hogy azt hiszem el, amit látok, s főleg amit tapasztalok. Ebből adódik a vélemény: „... nem tudom, hogy nem túloznak-e?” Minden tizenéves — s ezt a legmagabiztosabb szülők is higgyék el nekem —, kipróbálja legalább egyszer titokban a cigarettát, vagy a pipát, s az alkoholt, azért, hogy meggyőződjék róla; mi felnőttek nem túl- zunk-e, amikor ezeket a dolgokat tiltjuk. Ezeket az apróságokat. — amelyek a fiatalok békés életében nagynak tűnnek —, tudom, képtelenség összehasonlítani a háború, a fasizmus borzalmaival, mégis mint magatartást figyelembe kell venni akkor, amikor hatni akarunk arra a generációra, amelynek a továbbiakban szerepe lesz a béke megőrzésében. a fasizmus csíráinak kiirtásában. Több, egyetemi tanulócsoportban beszélgettünk arról, mi lehet az oka annak, hogy a nyugati fiatalok körében akadnak Hitler-rajongók, s olyanok, akik lelkesednek a fasiszta eszmékért. Hajlottak rá, hogy valaminek azért mégis lenni kell benne, valami pozitívumnak, ami a fiatalokat megragadja. No de honnan szerzik ismereteiket? A legerősebb forrás a környezet, azok a felnőttek, akik saját nosztalgiájukat átplántálják az ifjúságba. — És ekkor feltettem a kérdést, kiket ismernek a fasizmus áldozatainak hozzátartozói köréből, ismernek-e olyan kommunistát, akit a múlt rendszerben meghurcoltak, ismernek-e volt deportáltat. A válaszokból itt is kitűnt, nagyon hiányosak az ismeretek. Leginkább filmekre hivatkoztak. A felejtés kora?! Valóban ebben a korban élnénk? Ismerek egy idősebb asszonyt, akinek az egész családja elpusztult a koncentrációs táborban, s maga — ahogy hallottam —, igen drámai körülmények között menekült meg a haláltól. Bevallom, évekkel ezelőtt írni szerettem volna róla, azt szerettem volna, ha mindent elmesél. Elzárkózott a választól, kereken megmondta, nem akar emlékezni. Baj van a felejtéssel! Akkor is, ha tudjuk, hogy általános emberi tulajdonság: a rosszat igyekszünk elfelejteni, s csak a szépre emlékezünk. Figyelembe kell venni azonban egy iáén lényeges dolgot, nevezetesen azt, hogy az elmúlt fél évszázad generációja nemcsak a technika fejlődésében élt át korábbi több évszázad eredményeit is túlszárnyaló fejlődést, de a politikai életben is részese volt ■ a lehető legszélsőségesebb élményeknek. Sajnálatra méltó generáció, amelynek józanul, megfontoltan, s mondjuk azt is, hogy politikusán kell szelektálnia még az élményeit is ahhoz, hogy mindenképpen megakadályozza a rossz múlt visszatérésének még a ! lehetőségét is, hogy élettapasztalatát megbízhatóan, mindenféle szubjektív túlzások nélkül, hitelesen adhassa át a felnövekvő ifjú nemzedéknek. A középkorúak körében megdöbbentő hatást keltett, az „Ismeri ön Kapplert?” című tv-dokumentumfilm. A film megrázó hatása alatt ezt is szóba hoztam fiatalok körében. Látták-e, s mit szólnak hozzá? Igen látták, nagyon érdekes volt. Érdekes? Csupán érdekes? De mi volt ebben az „érdekes?”. Hát az. ugyan hogy szökhetett meg? Milyen krimibe illő körülmények között, kik és hogyan segítették, s milyen szerepet játszhatott ebben a felesége? Harminc év beláthatatlanul nagy idő egy tizen-, vagy huszonéves szemszögéből nézve. Ez már a történelem. Minden történelemmé szűkül — vagy magasodik? — ami születésünk előtt volt. Természetes jelenség, hiszen nekünk nem történelem-e az első világháború, vagy Ferenc József kora? Említettük, hogy a közép- és idősebb korú generáció századoknak megfelelő konfliktusokat élt. át. De még nincs vége. Ez a generáció egyszerűen nem engedheti meg magának, — s éppen a felnövekvő fiatalság, a jövő nemzedékének érdekében —, hogy természetes emberi módon átadja magát a felejtésnek. Résen kell lenni, mindaddig, amíg a Nyugat így reklámoz: „Haminc év után egy hivatalos beszámoló leleplezi Hitler intim szerelmi éleiét: különös szeszélyesség — a nők bálványa — gyanús gyönyörök — különös partnernők — gyöngéd és kegyetlen — impotens és perverz — stb. (Detective, 1972. december)” vagy így: „Szenzációs ajánlat: Hitler fantasztikus élete három ragyogó kötetben, mindössze 19.80 frankért, egyedülálló ajánlat. (Hirdetés 1973)”. A második világháború, Hitler személye, a fasizmus rémtettei nem válhatnak kuriózummá, s ha Nyugaton helyenként ezt így fogják fel. akkor nekünk is résen kell lenni. Beszélni. és beszélni kell, mindaddig, amíg itt vagyunk. A filmeket és televízió adásait egészítse ki, tegye még hitelesebbé az élő szó, amely nem halkulhat el a mi kiegyensúlyozott, békés életünkben sem. Addig amíg itt vagyunk! Adamovics Hona Tudományos akadémiák együttműködése Két évtizede írták alá a Magyar Tudományos Akadémia és a Szovjet Tudományos Akadémia közötti tudományos együttműködést — ebből az alkalomból január lü—11-én tudományos ülésszakot rendeznek a MTA-n. A január 10-i pienáris ülést Szentágothai János, az MTA elnöke nyitja meg. A két akadémia húszéves együtt- működésének jelentőségét és eredményeit Márta Ferenc főtitkár méltatja. A jubileumi ünnepségre Budapestre érkezik a Szovjet Tudományos Akadémia delegációja Vlagyimir Alekszandrovics Ko- tyelnyikov akadémikus, al- elnök vezetésével. A tudományos ülésszak második napján a szovjet tudósok meglátogatják az MTA Központi Fizikai Kutató Intézetét. Központi Kémiai Kutató Intézetét és a Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézetét, ahol szekcióüléseken ismertetik legújabb kutatásaik eredményeit. Körkép, kilenc előtt Kopogós a fagy, füstként száll a lehelet, a rácsokon, a boltajtót keresztbefogó vaspánton, a lakaton vastag zúzmara ül. Diósgyőrben négyen várunk a nyitásra, pálinkára, fél konyakra, torokkarmoló vegyesre, belülről melegítő alkoholra. A másik három türelmetlenül, őket a megszokás, engem a kíváncsiság hozott. A legfiatalabb, húszéves forma fiatalember elhajított kupakokat rugdos, káromkodik, inkább csak magának. Az öreg ránt a szíjon, amin az aktatáskát viseli, körülnéz, bepillant az egyik, a másik utcába, aztán elindul. — Elkéstek — szól visz- sza a többieknek, aztán visz- sza se néz. elbaktat. A fiatalember az ajtó alatt kifüggesztett táblát böngészi a párás üveg mögött. — Ez ki se nyit — mond hozzá egy cifrát — hát erre várhatunk. — Elmennek. Üj vendég érkezik, töröl egyet kívül az üvegen, árnyékot tart maga előtt, hogy a csillogáson át belásson. Ott bent sorakoznak az üvegek, kisüsti is, konyak is, vegyes is. A hideg reggelbe belefúj a gyár dudája, utána még nagyobb a csönd, mint előtte. Kocsmáros sehol, kilenckor nyit. Azok. akik befelé tartottak az üzembe, legfeljebb majd a műszak végén térhetnek be hazafelé egy felesre;. FELEMÁS CIPŐBEN A villamos egy lendülettel teszi meg az utat a Kun Béla utcától az Augusztus 20. strandig, aztán a keresztben haladó járművek miatt már csak lépésben döcög a Tiszai felé. Az ülések csak itt-ott foglaltak, a hajnali hideg miatt az utasok inkább állnak. A megállóból toronyiránt az Utasellátó pavilonjának indulunk. Nyitva van, a vékeny ajtó mögött meleg, kávéillat és néhány pultot támasztó várakozó. Amíg a követ felsöprik, egyik sarokból a másikba húzódnak, egy szó el nem hangzik. A két vasutas most tette le a szolgálatot, nem mennek el, csak ha már ittak valamit. Erre azonban várni kell. Közéjük állva kérőén érdeklődöm. mintha most minden azon a boldogító, melegítő féldecin múlna. — Nincs, még december elején elvittek innen minden égetett szeszt. A borra, sörre várni kell kilencig. — Ha mégis valamivel előbb ... — Mit gondol, a többiek mire várnak?! A kisebbik vasutas elhúzza a száját és a táskájába túr. —• Itt vettem ezt a vegyes pálinkát, szemben az állomással. ott keresse, ha any- nyira hiányzik. A kis fűszerbolt forgalmára nem is lehet panasz, té- rtil-fordul a vevő és minden második kosárban ital. A kosárból pedig az uticsomag- hoz kerül, aztán indulnak a vonathoz. A vasutasnak igaza van, senki sem hal szom- jan ezen a dermesztőén hideg reggelen! ÜRES A KASSZA Mire visszaérek, a kialvat- lan, vörös szemű vasutas már nincs a bódéban, a társa sem. A pénztáros megmutatja a kasszát kérés nélkül. Néhány kávé ára, amott a felszúrt. blokkok, meg a tegnapi váltópénz. Két héttel ezelőtt ilyenkorra ezren is megfordultak itt. Felhajtották a pálinkát, aztán mentek. Kívülről nézve úgy tűnt, mintha valamilyen szekta tagjai áldoznának itt felsorakozva a rituális pillanathoz, amikor „hátravethetik” a torokkaparó kisüstit. Ez elmúlt — szerencsére. A pavilon szinte kong az ürességtől, csakúgy. mint a kassza. A bejárat mellett a sörös-, pálinkásüvegek tetejével kikövezett aszfalt is inkább csak emlék már a közelmúltból. — Bontót kért tőlem a napokban egy utas — panaszkodik az egyik vasutas, — aztán amikor elképedve néztem rá, kint a folyosón az ablakpárkány szélénél próbálkozott. Kinyitotta az üveget, a kupakot bedobta az ülés alá. Eddig vették, most hozzák magukkal az alkoholt. Miért szabad a kis boltban eladni azt, amit itt a vendéglátónak nem? A szeszes italok értékesítésének korlátozásáról készült rendelet negyedik paragrafusában ez áll: „Nem szabad szeszes italt értékesíteni a 100-nál több dolgozót foglalkoztató üzem környékén, a bejáratoktól számított 200 méteres körzeten belül.” Ugybuzgó vasutas ismerősömmel mindketten „leléptük” a kis fűszerbolt és a hozzá legközelebb levő" vasutas munkahelyi bejáró közti utat. Nem hivatalos, de mi már tudjuk, belül van a körön, pedig azon a bizonyos értékesítési körön, amit a rendelet szabályoz, ily módon éppen kívül kellene lennie. A vasútnál több ezren dolgoznak, több tízezren utaznak, a vasút nem egyszerűen üzem, hanem nagyon veszélyes üzem ... NEM EBBŐL A KULACSBÓL Meglepő, hogy amikor még alig ébredt fel a város, az egyik városszéli vendéglőben már a világ elől elhúzódó párok ücsörögnek. Ismerős is akad. nem a férjével van, pirul egy kicsi t_ Kávéznak, sört, majd kilenc után kapnak csak. De hát 61c úgysem azért jöttek ide ... — Két cola, tíz kávé — ennyi fogyott nyitás óta — tárja szét a kezét Bek Zoltánná- a Sajó vendéglőben. A konyha felől a tűzre készített ételek finom illata húzódik, vendég csak itt-ott. Régebben már ezrekre rúgott a forgalom kilencig. Jutalékos rendszerben dolgozunk. így aztán megnézhetem majd a fizetésemet. A bosszantó, hogy a szomszédban, egy házzal odébb azt isznak a bolt előtt, amit akarnak és bocsásson meg, de utána ide járnak ... Kis számolgatással rövidesen kiderül, hogy a kocsmák, italboltok, vendéglők szomszédságában levő élelmiszer- üzletek reggeli forgalma „égig ér” majd a pálinka- és konyakvásárlások miatt. Olcsóbban kapja a vevő, mintha beülne és ahogy Bekné mondja, csak a bosz- szúság nagyobb az ilyen jövő-menő ajtónyitogatók miatt. A Kulacs bisztró falán nagy betűk, égy nyíllal. Alig a nyíl végére érsz, egy másik nyíl visszatessékel, mondván, mégse itt, hanem a másik ajtón! De ott sem lehet bejutni. Nyitás kilenckor, a kiírás szerint. Azok viszont, - akikkel, ott álltunk, kilenc után sem nyertünk bebocsátást a hidegről. A rácsok mögött pisla fények, némi mozgás odabent. Kulacson kívül maradtunk, bosszankodva állunk tovább. Itt betartják a rendet, kilencig nálunk nem issza le magát senki. Legalábbis nem „ebből a kulacsból”. Jól kiszámított ugrásokkal, szökellésekkel, egy kis torreádort készséggel át lehet menteni a lelket a túloldalra a felüljáró végénél, olyan nagy a forgalom. Többen állunk a Pityergő — nicsak, hiszen még nem is ittam — a Pityóka borozó előtt, de nem pityergünk. Időegyeztetés a többi karórával, morgolódás. de az ajtó nem nyílik. Vigyáznak a rendeletre, meg az egészségünkre ... De hát, minek is döngetnénk zárt ajtókat kilencig, amikor a környék összes élelmiszerboltjában literszám rakhatjuk kosarunkba a bort, sört. pálinkát, konyakot és olcsóbban, mint a vendéglőben, kocsmában, étteremben. Emiatt bosszús a pincér, akitől ma még csak két kávét kértek, és emiatt felejti el majd a mérgét, aki tegnap még mindenáron a kocsmában akarta leönteni a maga reggeli féldecijét, \ Nagy József Címkével vagy nélküle Hogyan függ össze a kenyér minősége a nyomdai kapacitással? Tulajdonképpen' sehogy, ám ha jól utánagondolunk, kiderül, hogy a kérdés korántsem indokolatlan. A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium adatai szerint évente ti50—700 millió egy- és kétkilós kenyeret sütnek hazánkban. Minden egyes kenyérhez nyomdai termék társul, egy cédulácska, amelyen feltüntetik a gyártás helyét, idejét, a kenyér fajtáját, a szabványszámot. Ahány kenyér, annyi cédula, illetve több, mondják: rengeteg megy pocsékba. Egy szó mint száz: költséges mulatság ez, évente milliókba kerül. Ismerve a honi nyomdák kapacitását, • felvetődhet a kérdés: vajon mi szükség van ilyesmivel is terhelni őket? (A sütőipar nyolchónapos előrerendeléssel kapja meg a kért céduláit.) Ám túl ezen, sokkal elgondolkodtatóbb. hogy évente sok tízezer munkaórát emészt fel a kenyerek cédulázása, mivel ezt a műveletet nehéz gépesíteni. A cédulázás mellett kardoskodók azt állítják, hogy a kenyérre ragasztott csöppnyi védjegy a vevők érdekét szolgálja. Tetszetős érv, csupán azt hagyja figyelmen kívül, hogy ’egalább olyan fontos volna a cédula a csaknem húszforintos mákostekercsen, a fonott és kakaós kalácson. Hogy azokon mégsincs? Hja, kérem, azokra nem kell. Miért? Egyszerű a válasz: azokra nem szokás címkét biggyeszteni. A kenyérre igen. Akkor is, ha történetesen a kétki.lós veknit négyfelé vágják a boltban, s cédulás darab legfeljebb egy vevőnek jut a négyből. A kenyérre akkor is kell cédula, ha valamely panaszról egyetlen perc alatt kideríthető, hová címezzék! S még akkor is, ha csütörtök déltől kezdve valótlanságot állít a cédulácska. Ez utóbbi megjegyzés magyarázatra szorul. Nos, tessék. Szombaton általában kétszer annyi kenyér kerül az üzletekbe, mint egyébként szokásos, s ráadásul a boltok jóval hamarabb bezárnak, mint a hét többi napján. Azért, hogy zavartalan legyen az ellátás, már csütörtök n déltől elkezdik gyártani a „szombati”, ke1 yeret — természetesen szombati cédulával. Naponta emberek százainak ad tehát fölösleges munkát ez az indokolatlan előírás, olyan körülmények között, amikor mindenütt, a sütőiparban is krónikus munkaerőhiány nehezíti a termelést. Székesfehérvár és Kaposvár kenyérgyárából — ideiglenes engedéllyel — száműzték e babramunkát. És csodák csodája- nincs reklamáció. Miért is lenne, amikor iavult a kenyér minősége azóta, hogy a szakomba« reket nem terhelik fölösleges teendőkkel*