Észak-Magyarország, 1977. szeptember (33. évfolyam, 205-229. szám)
1977-09-01 / 205. szám
'~-i> :sbí£ ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 1977. szeptember 1., csütörtök A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége a Munka Vörös Zászló Érdemrendet adományozta Pimennek, Moszkva és egész Oroszország pátriárchájának. A magas kitüntetést M. Holov, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének alelnöke nyújtotta át az ortodox egyházfőnek. Radiológiai, biológiai, vegyi védelmi bemutató módszertani gyakorlatot tartottak tegnap a Miskolci Vasipari Vállalatnál, melyen részt vettek Borsod valamennyi ipari szövetkezetének' és tanácsi vállalatának polgári védelmi szakemberei, A vállalat igazgatójának bevezetője után megtekintették azt az oktatófilmet, melyen bemutatták a feltételezett támadás esetén végrehajtandó feladatokat. Ezek lényege: a dolgozók és a gépek, berendezések védelme, és a folyamatos munkavégzés biztosítása. Bemutatták, hogyan kell tárolni a gyúlékony anyagokat, majd az üzemcsarnokok légzsilipjeinek, sugárellenőrző. részleges mentesítő berendezéseinek ismertetése következett. A gyakorlat rendezői bemutatták az étkezőhelyiségek, ételek, szállítójárművek védelmi és vegyi mentesítő módozatait. A módszertani gi korlat után a megyei és a városi tanács ipari osztályának vezetői, az RBV védelmi szak- szolgálat parancsnokai értékelték a bemutatót. A Vasipari Vállalat dolgozói jól oldották meg a . feladatot. Bányásznapi ünnepség A 27. bányásznapi ünnepségsorozat kezdeteként tegnap tartotta vállalati ünnepségét az Országos Bányaműszaki Felügyelőség Miskolci Körzeti Felügyelősége a miskolci bányászklubban. Az ünnepséget a Borsodi Szénbányák Vállalat, gazdasági, társadalmi szerveinek vezetői jelenlétében Papp Karoly, a miskolci körzeti felügyelőség vezetője nyitotta meg. Ünnepi beszédében köszöntötte a borsodi szénbányászat munkájában. fejlődésében jelentős részt vállalt bányaműszaki felügyelőség' dolgozóit. Hangsúlyozta; az elmúlt, több mint negyedszázad folyamán a munka eredmény ekém sok minden változott, de egy nem: a bányászok bizalma a párt politikája, a szocializmus ügye iránt. Kreffly Gábor, az Országos Bányaműszaki Felügyeletig elnökhelyettese ezutár a miskolci felügyelőség négy dolgozójának nyújtotta át a Bányászati Szolgálati Érdemérmet „Na fiúk, most a Jimmy miatt új meló után keli néznünk! . (Az -International Herald Tribune karikatúrája) 1 A kötelező vÉlieiiási rendszer npiiise Az elmúlt években nemzetközi idegenforgalmunk gyorsan növekedett, mind többen keresik fel hazánkat. Az idegenforgalommal foglal, kozó magyar vállalatok jelentős tapasztalatokat szereztek, kiépítették üzleti hálózatukat, növelték devizabevételeiket. 'Célszerű a turista- forgalommal kapcsolatos eljárást mind a hozzánk látogató turisták, mind az érintett magyar hatóságok és vállalatok számára egyszerűsíteni. Ezért a nemzetközi turistaforgalomban eddig alkalmazott kötelező valutabeváltási rendszer 1978. január 1-i hatállyal megszűnik. A jövő évtől tehát megváltozott feltételek között fogadjuk a hozzánk érkezőket. A hozott intézkedés számol azzal, hogy a idegenforgalmi vállalatok az eddiginél is rugalmasabban, hatékonyabban végzik majd üzleti tevékenységüket. NATO-hadgyakorlat az NSZK-ban A NATO parancsnoksága megkezdte az újabb katonai demonstrációt a Német Szövetségi Köztársaság területén. Az Egyesült Államokból az Atlanti-óceánon át vezető légi hídon körülbelül 15 000 amerikai katona és tiszt érkezik az NSZK, Belgium és Luxemburg repülőtereire. Ezzel a művelettel veszi kezdetét a NATO katonai manővereinek sorozata, amelyre már ' kilencedszer kerül sor „Reforger” fedőnévvel. Egyidejűleg az Egyesült Államokból körülbelül 50 Phantom vadászbombázó érkezik az NSZK Repülőtereire. Ezek a gyakorlatok csupán egy részét képezik annak a nagyszabású hadgyakorlatsorozatnak, amelyet a NATO főparancsnoksága rendez a legközelebbi hónapokban Nyugat-Európa területén és légterében. Mint hivatalosan közlik, ezek közül 10 „nagyszabású” manővert az NSZK4 területén rendeznek. A Moszkvai Rádió szerdán kommentárban foglalkozott a „Reforger ’77” fedőnévvel megkezdődött nagyszabású NATO-hadgyakorlatokkal. Az észak-atlanti tömb látványos őszi erődemonstrációjának nincs más célja, mint hogy megmérgezze a légkört Európában, elősegítse a szovjetellenes propagandakampányokat — mutatott t’á a kommentátor. A több NATO tagállamra kiterjedő hadgyakorlatok olyan feltétele- zésből indulnak ki. amelyek teljesen alaptalanul támadó szándékot tulajdonítanak a Szovjetuniónak. laps szili s/iisSs A Balaton felé indulva vagy a Dunántúlról jövet a vonatablakból kipillantva Buda házaira, sok utas megkérdezi: „Hát az a hatalmas ház ott?” A válasz egy szó: „Az- INTRANSZMAS”. És egyre többen tudják magyar földön, hogy az INTRANSZMAS magyar—bolgár közös vállalat, s annak impozáns székháza látható a Déli pályaudvar szomszédságában. Talán az első pillanatban nem a legméltóságteljesebb- nek tűnő dolog éppen erre emlékeztetni, amikor a magas szintű megbeszélések témájáról, azaz Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökének szófiai hivatalos látogatásáról beszélünk. Lehet, hogy így tűnik — a dolog mégis rendjénvaló, mert a két testvéri szocialista ország sokszínű politikai, gazdasági, kulturális, társadalmi és nyugodtan hozzátehetjük, személyes jó baráti kapcsolataiban a gazdasági együttműködésnek kiemelkedő fontossága van. Ide tartozik a kooperációs együttműködés, a közös vállalatok tevékenysége is, ami mindkét ország számára egyre jelentősebb, egyi’e többet jelent az elkövetkezendő esztendők tervszerű fejlődésében. A legutóbbi négy évben megkétszereződött a kölcsönös áruforgalom (mostanában meghaladja a 15U millió rubelt), s ez természetesen nemcsak abban fejezhető ki, hogy útépítő gép és emelődaru, tehervagon és fogkrém érkezik Bulgáriából, vagy autóbusz és szerszámgép, divatos textilanyag és Lehel hűtőszekrény indul útnak a balkáni szocialista országba. Ez is fontos, de a két testvéri szocialista ország a holnapot a KGST komplex integrációs programjának megvalósításában látja és ez mindenekelőtt azt jelenti, hogy a kölcsönös előnyök jegyében, a legjobb tapasztalatok maximális érvényesítésével szakosítani kell és lehet a közösség országainak ipari, sőt mezőgazdasági tevékenységét. Ha arra gondolunk, hogy a három évtizeddel ezelőtt bizony igen szerény ipari bázissal rendelkező Bulgária ma világszínvonalú emelő-szállító gépeket gyárt, akkor érthető, hogy ez a tény mentesíti bizonyos ágazatok drága fejlesztésétől a többi szocialista országot. Ha arra gondolunk, hogy a nagy . mezőgazdasági tapasztalattal rendelkező Bulgária számára is újat és hasznosat nyújtanak. azok az eredmények, amelyeket mi a termelési rendszerek kialakításában és fejlesztésében elértünk, megint csak a KGST-integráció előnyeit látjuk. Most kormányfők tárgyalnak majd a két ország közötti együttműködés további fejlesztéséről, mérik fel az eddigi utat és pillantanak előre. Ezt a magas szintű számvetést alapozza meg a hétköznapok sok száz alacsonyabb szintű kapcsolata; megbeszélések, tapasztalatcserék, megállapodások sora, a két ország közötti kapcsolatok mind bensőségesebb rendszere. Si«»«** iSWill A választásokat ugyan csak jövőre tartják, de a nagy esemény „előszele” elérte Franciaországot. George Mareliáis, az FK.P főtitkára Párizsban 500 vasgyári munkás előtt mondott beszédet. Juiilni mn a fiain (Folytatás az 1. oldalról) fokozása révén — kisebb létszámmal és kevesebb mozdonnyal — nagyobb teljesítményt tudnak felmutatni, ami egyet jelent a gazdaságosság növelésével. Javultak a kulturált utazás feltételei is. Az állomás utasterének és a személyszállító vonatok tisztasága megfelel a követelményeknek. A dohányzással kapcsolatos korlátozások szintén eredményre vezettek. Nem mondható el mindez az állomás teljes területére. Különösen az U1as- eliátó Vállalat által használt területek és peronrészek tisztasága kifogásolható. Az állomásfőnök beszámolója érintette az anyag-, ener- fia. és költséggazdálkodással kapcsolatos helyzetet. Hangsúlyozta: a szocialista brigádok teljesítettek vállalásuk időarányos részét. Fél év alatt csaknem félmillió fórint megtakarítást értek el. Hasonló eredményre számítanak az év második felében is. A -felajánlások közül kiemelkedett az utazószolgálat dolgozóinak vállalása. A vonatkísérők ugyanis az év elején elhatározták, hogy a jubileumi verseny keretében 100 ezer kilométert utaznak, elősegítve ezzel a személy, és teherforgalom zavartalan lebonyolítását. A szocialista brigádok állták szavukat: július 31-ig már 141 ezer kilométer utat tettek meg. így minden remény megvan arra, hogy az év végéig elérik a 200 ezer kilométert. tartunk a tanácsi beruházásokkal? Hol (Folytatás az 1. oldalról) kívánatos lenne. Több ezer négyzetméter lemaradásával kell számolni és ez főként Miskolc új lakórészeiben továbbra is ellátási feszültségeket okoz. Elsősorban a már ismert építőipari kapacitás- hiány miatt. Ezzel a témával egyébként a közeljövőben a megyei tanács ülése is foglalkozik. A szennyvíz- tisztító kapacitást ez évben sikerült bővíteni, év végéig újabb beruházások megvalósítása várható, a tervet azonban, akárcsak a bolthálózat esetében, itt sem sikerül teljesíteni. Mezőkövesden és Miskolcon sem tudják befejezni ez évben a szükséges munkálatokat, ugyancsak építőipari kapacitáshiány miatt. Érthető, hogy ma már . mind több szó esik a következő év feladatairól, tennivalóiról is. Tanácsainknak jövőre mintegy 3000 célcsoportos lakás befejezéséről kell gondoskodniuk. Ennek a munkának az elvégzéséhez adottak is a lehetőségek. A kivileli tervek túlnyomórészt már rendelkezésre állnak és az építést biztosító kapacitás is adott. A jövő évre átadandó lakások több, mint felénél a kivitelezés is megkezdődött. Feszítettebb munkára van viszont szükség Ózdon, sőt Miskolcon is. A bölcsődéket, óvodákat, iskolákat jöyőre ismét gyarapítják. Az egyik nagy gond jelenleg az avasi építkezéseken adódik, ahol az úgynevezett mélyszivárgó megépítésére még nem akadt kivitelező. Ez pedig mindenképp szükséges a közműhálózat kiépítéséhez. A kereskedelmi és szolgáltató létesítmények megvalósítását jövőre is a már többször említett építőipari kapacitás szűkös volta gátolja és főként Miskolcon. Az ez. évi lemaradásokat is figyelembe véve. jövőre legkevesebb 8000 négyzetméter alapterületű beruházást kellene megvalósítani, de ehhez nagyoh kevés a remény. A szennyylztjsztító berendezések építése folytatódik. Ózdon és Kazincbarcikán a kiviteli tervek adottak ugyan, de a munka egészének át- fogásához, műveléséhez még nem rendelkeznek megfelelő kivitelezői nyilatkozattal. Szerencsen még nincs meg a kiviteli terv és a kapacitás sem biztosított. A sátoraljaújhelyi szennyvíztisztító bővítésének előkészítési munkái elhúzódtak és körülbelül egy évvel eltolódik a várható befejezés. Mint említettük, a beruházások helyzetével több fórum is foglalkozott. Természetes, hogy a tények rögzítésén, megismerésén és megismertetésén túl a tapasztalatok alapján bizonyos következtetéseket is levontak. Ezek közül első helyre kívánkozik u tervek megalapozottságának kérdése. E vonatkozásban a múlt évhez képest is sikerült nagymértékben előbbre lépni és a következő években is szükséges a teljes pénzügyi, műszaki megalapozottság. A vb legutóbbi ülésének határozatai között olvasható például, hogy egy beruházás csak akkor szerepelhet az éves tervben befejeződéként, ha az érintett tanács az előző év november 30-ig legalább kivitelezési szerződéssel rendelkezik. Az előkészítési tevékenységben kétségtelen javulás tapasztalható, itt mégis nagyon sok, kihasználatlan tartalék vár felhasználásra. Az építőipari kapacitás a lakásépítéshez az elkövetkező időkben is elegendőnek látszik, más vonatkozásban azonban sok gondot okoz. Főként a kereskedelmi, a szolgáltató létesítmények esetében érezhető ennek hátránya. illetve érezzük ezeknek a létesítményeknek a hiányát, nem az igényeknek megfelelő ütemű gyarapodását. A közműveknél ugyancsak a kapacitás hiánya okozza a legnagyobb gondot. Mindezekkel együtt azonban jó fél évet tudhatunk magunk mögött, van okunk a bizakodásra: az éves terv sikeres teljesítésére, valamint az előttünk levő évek legfontosabb feladatainak elvégzésére is. l’riska Tibor fa V| fa tá ai a el k fa & Cl ti k le á; 5; a It le a k b: b il k n k k b, h Ci Ci el c k, le e fa c t> 6i C S; k k C t> C í a ti ii s; S| le b k C C S: h c S: l 5 f ti t t 6 t s \ t il \ ! e 1 t 1 t e 1 V 1 I I ’