Észak-Magyarország, 1976. november (32. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-12 / 268. szám
ESZAK-MAGYARORSZAG 2 1976. november 12., péntek Berte Valéria ítseatása Szerencse» (Folytatás az l. oldalról.) nek kapcsán .;lén már mintegy 2400 vagon édesipari terméket készítenek Szerencsen. Ezután üzemlátogatás következett. A Politikai Bizottság tagja megtekintette a csokoládéosztály pörkölő részlegét, a csokoládétárolót, a táblás desszert, a cukorka és a kézi desszert osztályt. Az üzemben elbeszélgetett a munkásokkal, majd a szocialista brigádvezetőkkel találkozott a tanácsteremben. Kovács Miklósné tájékoztatta a vendégeket arról a nagyszerű munkáról, amelyet a Szerencsi Csokoládégyárban tevékenvkedö 122 szocialista brigád 1200 (aoia. többségükben nő. kifejtett az utóbbi évekb n. Nagy részül; van benne, hogy a csokolá- désyárban nemcsak a termelési és a minőségi eredmények javulnak állandóan, hanem ezek a kollektívák nagv segítői a szocialista emberi kapcsolatok kialakításának és formálásának. A 16 éves ■múltra visszatekintő brigád- mozealomra igen büszkék az üzemben. A kötetlen beszélgetés során számos brigádtag és brigád vezető elmondta, hogv a korszerű?'tett üzemben mennyire megváltoztak az élet- és munkakörülmények. Beszéltek azokról a törekvésekről. amelyekkel eredményesebbé akarják tenni mindennapi munkájúkat, megfelelve a szocialista brigád iránti hármas követelménynek. — Jó érzés hallani, ahogy itt a Szerencsi Csokoládé- gyárban a szocialista brigádok tagjai és vezetői beszélnek a munkáról és a közösségi életről — mondta Benke Valéria a megbeszélésen. Ezután arról szólt, hogy életünk gyarapításáért, szebbé tételéért mi mindent tesznek országszerte a szocialista brigádok tagjai. Részletesen beszélt azokról a minőségi változásokról. amelyek e kollektívákat napiatokban jellemzik. Végül hangsúlyozta, hogy amiről itt a brigádvezetők között hallott, az úgy érzi, egybeesik közös törekvéseinkkel. Az eszmecserét követően Benke Valéria, a Politikai Bizottság tagia emléksorokat jegyzett a szocialista brigádok n unióiéba, majd elbúcsúzott a szerencsiektől és az esti órákban visszautazott a fővárosba. mozantbiki látogatásáról A Magyar Szocialista Munkáspárt . küldöttsége Jakab Sándornak, az MSZMP Központi Bizottsága tagjának, a KB párt- és tömegszervezetek osztálya vezetőjének vezetésével a FRELIMO Központi Bizottságának meghívására október 31—november 5. között látogatást tett a Mozambiki Népi Köztársaságban. Az MSZMP küldöttségét fogadta Samora Machel, a FRELIMO és a Mozambiki Népi Köztársaság elnöke. A küldöttség megbeszéléseket folytatott a FRELIMO más vezetőivel is. A barátság és a szolidaritás légkörében folytatott tárgyalásokon a magyar küldöttség méltatta azokat a sikereket. amelyeket a FRELIMO és a mozambiki nép a nemzeti felszabadító harcban. a nemzeti demokratikus forradalom megvalósításában elért. Elismerően szólt arról a segítségről, amelyet a FRELIMO és a Mozambiki Népi Köztársaság a térség felszabadító mozgalmainak nyújt. Elítélte a rhodesiai fajüldöző rendszer agresszióját Mo- zambik és a többi környező ország ellen. A FRELIMO képviselői tájékoztatást adtak az országban zajló forradalmi átalakulásról. a politikai és a gazdasági helyzetről, az imperializmus és a reakció ellentámadási kísérleteiről. Nagyra értékeljék a mozambiki nép felszabadító harcához nyújtott sokoldalú magyar támogatást. Az MSZMP és a FRELIMO képviselői hangsúlyozták a két párt, a két nép és állam közötti baráti kapcsolatok, az együttműködés és a kölcsönös segítségnyújtás további erősítésének szükségességét a proletár internacionalizmus elvei alapján, az 'imperializmus és a kizsákmányolás ellen, a társadalmi haladásért vívott harcban. , Gvakorlali nap a kertész tanárok továbbképzésén Tegnap, csütörtökön gyakorlati bemutatók töltötték ki az ország minden részéből Miskolcra érkezett szakközépiskolai. és szakmunkásképző intézeti kertészmérnök-tanárok programját. Először az AGROKON- ZUM miskolci központjában a vállalat sokirányú tevékenységével ismerkedtek meg, majd a vállalat I. számú telepén a zöldségfélék téli tárolását tekintették meg. Ezt követte egy rövid üzemlátogatás a Magyar Hűtőipari Vállalat miskolci telepén, majd a továbbképzés részvevői autóbusszal Felsőzsolcára utaztak, ahol a Nagymiskolci Állami Gazdaság .gyümölcsösét tanulmányozták. Itt Tóth Ferenc kertészeti főágazatvezető ismertette a gazdaságnak a zöldség- és gyümölcstermesztésben elért eredmé-1 nyeit, valamint a város ellátásában betöltött szerepét. Délután Tokaj-Hegyaljára utaztak a továbbképzés -résztvevői, s ott a történelmi borvidék első számú gazdájának, a Tokaj-hegyaljai Állami Gazdasági Borkombinát szőlőültetvényeit, a szőlőfeldolgozás módozatait, a legkorszerűbb eljárásokat tanulmányozták. Tokajban, a Rókóczi-pincében Porkoláb János pincemester tartott előadást a tokaji borok kezeléséről, érleléséről és a borászati munka számos összetevőjéről, feladatáról. a PKP konoressziis (Folytatás az 1. oldalról) A portugál társadalom a kapitalizmus és a szocializmus között ingadozik, bár alapvetően tőkés társadalom. A tőke pozícióinak helyreállítása ellenforradalomba torkollna. Csak a szocializmus felé fejlesztve a gazdaságot és a társadalmi viszonyokat lehet orvosolni az országos gondokat. Cunhal hangoztatta az 'antifasiszta, demokratikus erők legszélesebb összefogásának fontosságát, továbbá a nép és a fegyveres erők szövetségének nélkülözhetetlenségét. Csak ezzel tudják megakadályozni a jobboldal hatalomra jutását és szocialista—kommunista koalícióval felváltani Soares egypárti szocialista kabinetjét. Végül kiemelte a PSZP-vel való együttműködés fontosságát. A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága a Portugál Kommunista Párt VIII. kongresszusához küldött üdvözletében a többi között a következőket írja: A Szovjetunió Kommunista Pártja sokra értékeli az SZKP-t és a PKP-t összekötő szoros barátságot és proletárszolidaritást, amely a marxizmus—leninizmus közös nagy tanításának elvein alapszik. A szovjet emberek új sikereket kívánnak a testvéri Portugál Kommunista Pártnak ahhoz a harcához, amelyet a nép nemzeti érdekeiért a demokratikus vívmányok megvédéséért vívnak, továbbá a belső és külső reakció arra irányuló szakadatlan kísérletei ellen, hogy aláaknázza és felszámolja ezeket a vívmányokat. A Portugál Kommunista Párt tapasztalatai meggyőzően tanúsítják, hogy a proletár internacionalizmus elveihez való hűség és a szolidaritás minden olyan néppel, amely igazságos ügyért harcol, erősíti a kommunista mozgalom minden osztagának és a íjiozgalom egészének pozícióit. A PKP internacionalista magatartása megszerezte számára Mo- zambik, Angola, Bissau- Guinea népeinek és a portugál gyarmati rendszer régebben elnyomott valamennyi népének, a beke és a szabadság valamennyi harcosának megérdemelt tiszteletét. A PKP proletár internacionalizmusának reális megnyilvánulása az a szilárd, kompromisszum nélküli harc is amelj’et az antikommu- nizmus és a szovjetellenes- ség ellen vív, bárhonnan indul is ki az. M cm egészen két év alatt az Egyesüli Államok korinaB§ nya egyazon ügy kapcsán harmadszor is élt az ENSZ ■*® Biztonsági Tanácsában megillető vétójogával. A BT tagfelvételi bizottságának szerdán megtartott zárt ülésén az USA képviselője ismét leszögezte: kormánya nem támogatja a Vietnami Szocialista Köztársaság felvételét a világszervezetbe. Az erre irányuló javaslatot Guayana terjesztette elő, társszerzői pedig: a Szovjetunió, a Benin Köztársaság, Kína, Líbia, Panama, Románia, Svédország és Tanzánia. Mint látható: az országok oly széles köre támogatja Vietnam jogos igényét, amelyek egyébként társadalmi berendezkedésüket illetően jócskán különböznek egymástól, s több kérdésben eltér a véleményük. Abban viszont megegyeznek, hogy a bátor harc árán szabadságát és országa egységét kivit ott Vietnam öl) milliós népét megilleti a hely földünk békéjéért és biztonságáért felelős világszervezetben. Mi sem lenne természetesebb, mint hogy az indokínai népek győzelmével végződött erőpróba lezárta után a fő felelősségei viselő amerikai kormány számol vetne a realitásokkal és igyekezne a nemzetközi együttműködésbe bevonni egykori áldozatát, a hős vietnami népet. Annál is inkább, mert a komoly erőt képviselő és nagy nemzetközi tekintélynek örvendő VSZK aktív közreműködése nélkül nem képzelhető el tartós biztonság megteremtése Délkelet-Ázsiában. Ehelyett azonban az USA mondva csinált ürügyekkel gátolja, késlelteti Vietnam ENSZ-felvételét. Bennett amerikai ENSZ-küldött vétóját azzal indokolta, hogy kormánya nem rendelkezik elegendő információval a vietnami háborúban elesett, illetve eltűnt amerikai katonák sorsáról. Arra hivatkozott, hogy a pénteken a kapcsolatok rendezéséről Párizsban kezdődő amerikai—vietnami megbeszélések eredményességétől teszi függővé Washington jövőbeni magatartását az ügyben. Néhány száz amerikai katona sorsáról van szó. akik ag- resszorként érkeztek Vietnamba és eltűntek a háború viharában. Ezzel szemben a hanoi kormány — sajnos — elegendő információval rendelkezik arról a mintegy milliónyi vietnami állampolgárról, akik az amerikai agresszió következtében elpusztultak. Tarthatatlan továbbá az a zsaroló ízű amerikai/ igény, hogy a párizsi tárgyalások eredményességétől teszi függővé Vietnam felvételét. Az - ENSZ nem amerikai magánklub, hanem egyetemes nemzetközi szervezet, amelyben tucatszámra rendelkeznek tagsági igazolvánnyal olyan országok is, amelyek meg nem rendezték vitás ügyeiket. Starego Miasta-l, a főváros egyik látványosságát. Az 1953-ban újjáépített piactér házait ma már enyhe patina borítja, s hangulatában van valami a párizsi Montmartre és a római Piazza di Spagr.a levegőjéből. Itt minden háznak külön története, legendája van. A déli oldal ..Baziliszkusz-házának” pincéjében a monda szerint valaha mesebeli sárkány tanyázott, ugyanezen az oldalon az 5. számú ház Wojciech Oczkó- nak, Báthori István híres orvosának háza volt. Varsóról azt tartják, Európa legszellősebb városa. A mintegy 140 lakótelepet — amely mind a háború után épült — széles sugárutak kapcsolják össze. 1974-ben adták át a Visztula pártján haladó 21 kilométer hosszú Wislostradát, amely tehermentesíti az egyre zsúfoltabb belvárosi útvonalakat, ösz- szeköttetést teremtve a városközpont és a lakónegyedek. városkörnyéki pihenőhelyek között. Á lengyel fővárosban és környékén körülbelül 2300 üzem. gyár termel. A szélirányt figyelembe véve a könnyűipari üzemek délkeletre, a nehézipari üzemek északra, északnyugatra települtek. Miközben csodáljuk a w.ilanowi plakátmúzeumot, III. Zsigmond szobrát, vagy a Barbakánt, ezek az adatok is bekerülnek a jegyzetfüzetembe. Mint ahogy az is. hogy Varsónak 26 múzeuma. 21 színháza van. Tizenegy felső- oktatási intézmény található a fővárosban, évente több mint 60 ezer diákkal ismertetve meg a tudományok titkait. Egyszer volt. hol nem volt, a Visztula habjaiból előbukkant egy sellő. s az elámuló halásznépnek egy város születését, dicsőségét, boldogulását jósolta. Ez a város Varsó. A háború nehéz évei alatt volt olyan időszak, amikor a varsóiaknak joguk lett volna kételkedni a sellő jóslatában. De ők nem kételkedtek sohasem. Hittek és bíztak. Ezért is rendkívüli ez a város. Hajdú Imre (Folytatjuk) wévávos A város ősi. és az ősi városnak legendája van: Egyszer volt. hol nem volt, a Visztula habjaiból sellő bukkant élő, s a mazóviai halászoknak megjósolta a város alapítását, dicsőségét. A jóslat beteljesedett, valamikor régen — a mondákban nincs időszámítás — Wars és Sawa megalapították Warsawát. De nemcsak a legenda ősi, a történelem is régóta tud e helyről. Már Ptolemaiosz is feltüntette világtérképén, mint a Balti-tenger felé induló római és görög kereskedőkaravánok egyik kedvező fekvésű átkelőhelyét. Eleinte gázló volt. aztán szinte a semmiből nőtte ki magát á város ... 1939. szeptembér 1-én reggel hat órakor 1 millió 300 ezer szív dobogott a lengyelek fővárosában. Varsóban. Azután jöttek a Luftwaffe bombái, jött a hatévnyi megszállás, és 800 ezer szív megszűnt dobogni. ,,És Varsó mégis él v hirdeti a francia filmesek megrázó doku- mentumfilmje. és hirdeti az újra lüktető, önmagát kinövő főváros. Idegenvezetőnk körbeka- lauzol a városon. — Ez. a Marszalkowska sugárút — mondja, majd már a királyi vár előtt járunk, aztán pedig az óváros gyönyörűen újjáépített piacterén. Ott van Chopin szobra, az olt az Ismeretlen Katona sírja, az a tavon épült klasszicista palota pedig Szaniszló Ágost király nyári rezidenciája vdt. Egyszercsalc megáll gépkocsink egy utcasarkon, egy fánál, egy furcsa kapunál, amely különös formájú kerítésben folytatódik. Nézem az utcatáblát. A Dzielna és a Marchlevcski utcák találkozása. — Itt kezdődik a Muranőw városrész, és itt kezdődik a hajdani varsói gettó területe — mond ja vezetőnk és a kapura mutat. — A hírhedi Páva börtön bejárata. Még a cári hatóságok építették 1823-ben. Hazafialtal őriztél; itt mindig, többek közölt az 1868-as lengyel felkelés résztvevőit. 1939-töl 1944-ig e falak között a Gestapo volt a „gazda". Adatok szerint 10(1 ezer lengyel sínylődött, a börlönceilákba zsúfolva. Közülük 30 ezret végeztek ki a városban, vagy a Puszcza Kampinowska erdejeiben. Hatvanezren pedig koncentrációs táborokba kerültek. A börtön egykori bejárata melleit minden tavasszal levelet bont egy magányos ja. Törzsét emléktáblák borítják be, rajta sok-solc név. Varsóiaké. lengyeleké. Nevei azoknak, akik éllek, s akik elpusztultak. Értelmetlenül, emberleien körülmények közöli. mégis hősként. A fa körül télen, nyáron olt a virág. Sok-sok virág. S reggel, este gyertyák égnek. Jeléül a kegyeidnek cs az emlékezésnek. Aki Varsóban jár, nem mulasztja el felkeresni az óváros piacterét, a Rynek Felhőkarcolók, lakótelepek mindenfelé. A háború romjaiból új, szebb Varsó nőtte ki magát. A Búgtól az Oderáig (I.)