Észak-Magyarország, 1976. november (32. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-06 / 263. szám
ÉSZAK-MAGYARGRSZÁG 4 1976. november 6., szombat Szovjet könyvek köny vesholtja i n kba n A szovjet könyv ünnepe alkalmából hívjuk íel az alábbiakban a íi elmet néhány közelmúltban megjelent, a hazai könyvesboltokban kapható műre: ÉNEKLŐ KÖVEK Vaszilij Beiov, az Éneklő kövek című novelláskötet írója a szovjet írónemzedék derékhadának egyik legtehetségesebb tagja, a klasszikus orosz és aá új szovjet irodalom legjobb hagyományainak folytatója. A maga nyers valóságában láttatja az életet, mintegy a paraszti élet zárt világából, de mély intellektussal, a gondolkodó, filozófus író felelősségével is. Mondanivalója így az egyetemes érvényű erkölcsi kérdések és tanulságok szintjére emelkedik. Hősei sorsának megformálása közben korunk általános érvényű gondolatait bontakoztatja ki megkapóan őszinte emberséggel és bölcsességgel. A 22 elbeszélést tartalmazó kötetet Árvay János válogatta, s az Európa Könyvkiadó adta közre. LEGENDA AZ IGAZGATÓRÓL 1989-ben a szovjet irodalom egyik legnagyobb eseménye a Legenda az igazgatóról megjelenése volt- Élénk kritikai vitát váltott ki, s a polémiák középpontjában az a kérdés állt, hogy főhősének, a szibériai vállalat igazgató főmérnökének portréja mennyire adekvát megjelenítője a mai szovjet valóságnak. A szerző. Vil Lipatov hősei nem fekete-fehér figurák, nincsenek nála csu- pajó és csuparossz emberek, ellentmondásokkal teli figurákat állít az olvasó elé. Műveinek legfőbb erénye, hogy mindig valódi problémákat tárnak fel, hogy nem titkolják el a „kényes” kérdéseket. Lipatov ízig-Vérig realista szerző. Regénye a régi és az új összeütközésekről szól, arról a küzdelemről, amelyet a kor követelményeit szem előtt tartó vezető folytat óvatos, gyakran szólamokban gondolkodó beosztottaival. versenytársaival. A Legenda az igazgatóról Király Zsuzsa fordításában, a Magvető Világkönyvtár sorozatban, a Magvető és az uzsgoi'odi Kárpáti Kiadó közös gondozásában jelent meg. SPANYOLORSZÁGI NAPLÓ A spanyol nép 40 év előtti szabadságharcának időszakába visz vissza Mihail Kol- cov Spanyolországi napló című, mintegy hat- és félszáz oldalas kötete, amely a Kossuth Kiadó és a Kárpáti Kiadó közös gondozásában, a magyar — szovjet — csehszlovák könyvkiadási egyezmény keretében jelent meg. Mihail Kolcov, a kiváló szovjet újságíró tudósítóként vett részt a spanyol szabadságharcban és számolt be ál ról. Naplószerű tudósításai hű képet adnak a spanyol nép elszc tságáról, amellyel fegvvert fogott, hogy megvédje nehezen kivívott, alkotmányosan rögzített demokratikus jogait az évszázados hatalmuk elvesztésébe beletörődni nem hajlandó arisztokratákkal, katonatisztekkel szemben. Beszámolójából megértjük, hogyan volt képes ellenállni ez a nép több mint három éven át a «ntnd nagyobb túlerővel támadó, Hitler és Mussolini által nyíltan segített lázadókkal szemben. MATVEJ KOZSEMJAKIN ÉLETE Ahogy Gorkij első alkotói korszakára a novellák, a második cékotói korszakra az átfogóbb igényű, nagyobb lélegzetű művek, a színdarabok és regények a legjellemzőbbek. Ezek közül is kiemelkedik az Európa Kiadónál most megjelent kitűnő regénye, a Matvej Kozsem- jakin élete, amelyet 1911-ben írt Capriban, s magyarul először 1949-ben Vergődés címmel jelent meg. Gorkij e regényében az orosz vidék, a kispolgárság alakjainak lélektani diagnózisát adja, a jellemtorzulás előzményeinek és jelenségeinek olyan mesteri leírásával, amelyre csak századunk későbbi prózájában találunk példát. Ko- zsemjakin az élet igazi gondjai és a hasznos tettek elől a túlhajtott szerelembe, majd a vallásosságba menekül, csöndes elmúlásában a XX. századi „felesleges ember” tragédiáját sikerült Gorkijnak megrázóan feltárnia. Művé-, szí értéke és olvasmányossága méltán emeli e regényt századunk mesterművei közé. JULIO JURENITO Ötvenöt évvel ezelőtt írta Hja Ehrenburg a Julio. Ju- ' renilo című művét, amely Tarisznyás Györgyi fordításában, Würtz Áriám illusztrációival, az Európa Kiadó gondozásában jelent meg. Művében megbélyegezte a faji előítéleteket, a nacionalizmust, leleplezte a háborút, a kegyetlenséget, azoknak az embereknek a kapzsiságát, képmutatását, akik elkezdték a háborút, és nem akarnak lemondani róla. „Ha nem írtam volna ezt 1921-ben, akkor 1940-ben nem tudtam volna megírni a Párizs bukását” — írja e köteléről Ilja Ehrenburg 1960-ban az Emberek, éóek, életem című könyvében. JEVGENYIJ ANYEGIN - DRÁMÁK Puskin művének újabb kiadását is itt említjük, még ha az író nem is lehet a szovjet irodalom részese. De olyan előd, akit a szovjet nép és a szovjet irodalom örömmel vállal elődjének. Az Európa Kiadó gondozásában most megjelent kötet tartalmazza a Jevgenyij Anyegint Áprily Lajos fordításában, valamint Puskin hat drámáját. a Borisz Godunovot Németh László. A fukar lovag, a Mozart és Sálieri, valamint a Don Juan kővendége címűeket Gáspár PJndre, végül a Dínom-dánom pestis idején és A sellő címűeket Lothár László fordításában. A kötetet igen bőséges jegy- zetanyag egészíti ki. AZ SZKP XXV. KONGRESSZUSA A Kossuth Kiadó adta közre Az SZKP XXV. kongresszusa című kötetet, amely Brezsnyev é.s Koszigin előadói beszédein kívül tartalmazza a Központi Revíziós Bizottság és a Mandátumvizsgáló Bizottság beszámolóit, az SZKP KB Politikai Bizottsága tagjainak felszólalásait, Brezsnyev és Koszi- gin vitazáróit, a külföldi küldöttségek vezetőinek beszédeit, Brezsnyev zárszavát, a .kongresszus határozatait és nyilatkozatát, a vezető szervek, é.s a kongresszusson részt vett külföldi delegációk névsorát. Változatok Tiszteletadás Bartóknak ..Bartók ősforrásokból mentett és nagy folyamukat indít olt útra. A kezdést fontosabbnak tudta a lezárásnál. Az o sugallnát éreztük tehát, amikor arra a kockázatos kísérletre vállalkoztunk, hogy három színpadi müvéhez a fényképezés és költészet eszközeivel közeledjünk... A csodálatos mandarin most egy óbudai romházacskában játszódik le: ez a modern sivatag díszlete. A mondanivalót az arcok és a végtagok nyers-kusza látomásai hordozzák. Az események az erotika papnőjévé avatott utcalány monológjabán tükröződnek ■ ■■ A fából faragóit királyfi más látomás: a természet mitikus világában lejátszódó mese. Ezért is fátyolosabb, sejtelmesebb; olyan, mint az emlékek, az álmok ... A kékszakállú herceg várához fűződő változatók a ridegségig kemények. Azért, hogy annál meggyőzőbben mutassanak túl magukon. A szövegek is csal: jelzések.” Tömörebb, s igazabb kalauzt nehezen kaphatnia kezébe a tárlat látogató, mint Keresztit ry Dezsőnek, a katalógusban írt szavait. A költő, aki — hogy saját meghatározását idézzük — kockázatos szerződésre lépett a fotóművésszel, oly mélyen meghajtotta fejét a modern zene óriása előtt, s oly mélyen élte át a bartóki zene világát, hogy abból táplálhatta saját művészetét. A zene mindenkié — de hosszú az út, amelyen eljuthatunk addig, hogy magunkba fogadjuk. Bartók zenéje is mindenkié. S mégis, hányszor érezzük tehetetlennek magunkat, mert nem bírjuk követni szárnyalását, illyési szóval élve: hangzavarait., Es a zene minden művészetek ősforrása is. Ezt a tételes igazságot bontja most ki Gink Károly és Keresz- túry Dezső közös könyve — pontosabban hármas-könyve —, amely a közelmúltban jelent meg a Gondolat Kiadó gondozásában, s amelyből a miskolci- Szentpéteri kapui József Allilc Klubkönyvtárban nyílt szép kiállítás. A fából faragott királyfi nyomán, A kékszakállú herceg vára nyomin, A csodálatos mandarin nyomán — olvasható a közös tokba befogott könyveken — mintegy jelezve: olvasó, aki kézbe fogod ezt a könyvet, ne várj szolgai utánzást. Újraéltük magunkban Bartók, immáron szerte a világon győzedelmes balettjeit és pantomimját. s a magunk művészetével most azt nyújtjuk át neked, amit bennünk, az emberben felkavart. Segíteni szeretnénk, hogy átéld te is, s tudd; ha valahol, színházban vagy éppen lakásod fotel iában, a televíziókészülék előtt elér a bartóki zene: mindaz, amiről szólni kivan, mélységesen emberi. , A könyvek fotóinak nagyméretű másai, Keresztúry Dezső verseinek fotókópiái — akárcsak a könyv: ezt sugallják. Gink a fotó — Keresztúry, a vers eszközével. (S amivel a kiállítás még szolgálni tud: azzal, hogy bepillantást enged a könyv- csinálás műhelytitkaiba. Nem utolsósorban a szerzők mag- netoíonszalagra vett, tárlatvezetésnek beillő vallomásával.) Nehéz a krónikás dolga. Gink Károly művészetének — de mily sokszínű, a gondolathoz alakított művészet ez! —. s Keresztúry Dezső szárnyalóan egyszerű lírájának kellene egyszerre fejet hajtanig. S közben a harmadik művésznek, aki elöli ők kelten fejel hajtottak: Bartóknak. De ez a tiszteletadás egyben valamiféle újra-, éltetés is. Emberi élesztése. Hétköznapi szavakba öntve úgy is mondhatnám, ők kelten kulcsot akartak adni ítéltünk Bartókhoz, hogy kézzel foghatóbb közelben érezzük magunkhoz a bartóki gondolatokat. Ez igaz is. De ebben a tiszteletteljes szándékban önmaga érdétől, itt élő. nemes mii született. S a kiállítás ezt segít megközelíteni. Csutorán Annamária Könyvtáravatás November 7-e tiszteletére jelentős létesítménnyel gazdagodott a Kohászati Alapanyag-előkészítő Közös Vállalat Borsodi Breelökészítő Mű gyáregysége Sajókeresz* túrban. A gyáregység Integrál klubjában — amely valójában egy sokrétű kultu- i ralis, tömegszervezeti, szabad idő töltési feladatokra hiva- ] tolt komplexum — tegnap j délután megnyitották az üzemi szakszervezeti könyvtá- j rat. Ez a könyvtár hiányt pótol a gyáregységben. Eddig ugyanis semmilyen könyvtáruk nem volt, most a Szakszervezetek Borsod megyei Tanácsa Központi Könyvtára segítségével szabadpolcos rendszerű, igen célszerű berendezésű, tágas, 1800 kötetes letéti könyvtár várja az érdeklődőket. A könyvtár kialakítását és berendezését a gyáregység társadalmi szerveinek segítségével a vállalatvezetés biztosította, a könyvállományt pedig az SZMT központi könyvtára. Pataky Zoltánná, aki az SZMT központi könyvtára részéről a sa jókereszt úri könyvtár létrehozásán műn- kálkodotl, elmondotta, hogy a jövőben a könyvállomány bővítésével számolnak, és eleve úgy indították útjára az új intézményt. Tegnap délután, a gyáregység november 7-i ünnepségét követően, került sor a könyvtár . hivatalos átadására. Igen nagyszámú érdeklődő. a gyáregység, valamint a vállalat vezetőinek és a Szakszervezetek Borsod megyei Tanácsa, valamint a központi könyvtár képviselőinek jelenlétében Nagy István,'a gyáregység üzemi szb-titkára rövid ünnepi beszédben a könyvnek a szocialista munkás életében és fejlődésében betöltött szerepéről szólt, vázolta a könyvtár feladatait és a gyáregység valamennyi dolgozójának figyelmébe ajánlotta a könyvtár munkájába való bekapcsolódást. A könyvtár nyitása egyben a politikái könyv- hónap üzemi nvilänya is voll, ez alkalomból a Kossuth Kiadó könyveiből kiállítást és Vásárt is rendeztek. 2900 db állományú szarvasmarha-ágazat vezetésére, szakembert keresünk, főágazatvezelő munkakör betöltésére. Felvételi követelmény: egyetemi végzettség, 5—10 éves gyakorlat. * Fizetés: megegyezés szerint. Szükség esetén lakást biztosítunk. Jelentkezés: személyesen, a termelőszövetkezet elnökénél, Borsodszirákon. Bariók Béla , Mezőgazdasági Ipari Termelőszövetkezet Borsodszirák Az Észak-magyarországi Állami Építőipari Vállalat kiemelt munkahelyre felvesz: — lakatos — ács — vasbetonszerelő sza km u nk ásoka (. Jelentkezés: Miskolc I., Zsigmondy u. Z. sz. olpzélta! ailatezRak A Borsodi Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat pályázatot Iliidet az ártól <;;J. sz. kétszemélyes szabadkasszás kötött-, divat- és rövidáru boltvezetői állás betöltésére. Pályázati feltételek: ruházati szak munkás-képesítés és legalább 3 éves gyakorlat, erkölcsi bizonyítvány. Jelentkezni lehet személyesen, vagy írásban a vállalat személyzeti osztályán. Miskolc, Széchenyi u. 115. sz. Pf.j 145. Telefon: 14-6*02. A Miskolci Ingatlankezeld Vállalat felvételt hirdet vizsgázott kazánfűtői széntüzelésű kazánházba, valamint segédfütői munkakör betöltésére. Jelentkezni Sebet: hőszolgáltató főosztály, Miskolc, József Attila u. 51. sz. A B.'-Aj-Z. megyei Kórliáz- Rcndelőlntczct (Miskolc, Szentpéteri kapu) felvételt hirdet az alábbi munkakörökbe: gépkocsivezető, mosodában női betanított munkások. Jelentkezés az intézel személyzeti osztályán. A Cement- és Mészvüvek llc- ,j (»csabai Gyára felvételt hirdet kazánfűtő, villanyszerelő, műszerész, bádogos, víz- és gázszerelő. szivatlyújavító karbantartó lakatos munkakörökbe. Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályán 8—10 óráig. A Zalka Máté Gépipari Szak- középiskola felvételre keres egv fő gépi forgácsoló és egy fő | szerszámgépszerelö szakoktatót* A/, állás betöltéséhez glmnáziu- ! mi érettségi és szakmunkás bi- zonvitvány, vágy technikusi oklevél szükséges. Bérezés a *210 J5171. MM. MüM utasítás alapján. Ugyancsak felvételre keresünk i fő műszaki rajzolót helyettesítésre. Jelentkezni lehet az intézet müliclyfönökénél, illetve a gazdasági irodában. A Vasgyári Kórház felvételt hirdet gyógytornász, Tangen torke/,elő masszőr állás betöltésére. Jelentkezni lehet az l.KM üzemorvosi rendelő titkárságán. A VASVILL Kereskedelmi Vállalat tájékoztatja kiskereskedelmi partnereit és vásárlóit, hogy a Triplex—C 541 típusú tirisztoron lesziiltségszabályozó nem elégíti ki a villamos üzemű gyártmányra előirt élet- és vagyonbiztonsági követelményt. A KIORMI szakvéleménye alapján a termék további forgalmazását megszüntettük. Kérjük, hogy akik Triplex—C 541 típusú feszűItségszahál,yozót vásároltak, juttassák vissza a holtba, vagy áruházba, ahol kártalanításáról gondoskodnak.