Észak-Magyarország, 1976. május (32. évfolyam, 103-127. szám)

1976-05-25 / 122. szám

A fogyasztó érdekében Az ellenőr a boltban, ét'- teremben mindig szimpati­kus a vásárlónak, fogyasztó­nak. Szövetségesét latja ben­ne. aki védi érdekeit, netán megdorgálja a pincért, aki kevés, es" mócsingos húst • szervíroz, s remélhetőleg igazságot szolgáltat ügyében, amikor 10 deka sonkájába felerészt kövéret mérnek. Ezúttal az' ellenőrzéseket ve­zető összehangoló tanácsi osztály tevékenységét igyek­szünk bemutatni. kiiencszaz egység Kérdéseinkre ívüskoIc vá­ros ranacsanak keresseuci- nu öszíaiyvezetoje, orosz Easzlo válaszon: — A keresiieuelmi osztály összesen hei emoerboj ah, — mondta bevezetőben. — Ez a szám tálán aiacoony- aiak tűnhet, különösen akkor, ha hozzáteszem: hatókörűmé ikiiencszaz egységre terjed ki. Ebben vannak élelmiszer- és ruházati boltok, műszaki üz­letek, piacok, kereskedelmi vendéglátó egységek. Érthető tehát, hogy eisösorban koor­dináló, összenangoló szerepet töltünk be, és együttműkö­dünk , azokkal az országos szervekkel, amelyek segíte­nek munkánkban. Mi jelent­jük a központot, annak a több mint fél ezernyi társa­dalmi ellenőrnek, akik jó­részt az LKM-ben, DiGEP- ben, a Drótgyárban, és egyéb ipari nagyüzemeinkben dol­goznak. Aktív, jó munkakapcsola­tot építettünk ki, a városi rendőrséggel. Különöse^ az éjszakai, hajnali ellenőrzése­ken gyakori, hogy az ellen­őrzött nem túlságosan lel • kesedik az — úgymond —■ „zaklatásért". Embere, ven­déglátósa, piaci árusa válo­gatja ki, hogyan reagál, s volt már eset a teltlegessé- gig fajuló „önvédelemre” is, .110 ezer forint — De nemcsak velük, ha­nem több más szervvel is igen jó u kapcsolatunk, lazul­hatnék a Kereskedelmi Fel­ügyelőségről, a Városi Ille­tékhivatalról, valamint az SZMT Ellenőri Csoportjáról. Velük együtt az elmúlt év­beli, mintegy ötezer alka­lommal ejtettük meg a kü­lönböző ellenőrzéseket. Ezek­nek eredménye — határo­zottan kijelenthetjük — Ja­vulást mutat. A szabályta­lanságok listáján még min­dig vezet a helytelen fo­gyasztói ár alkalmazása, kö­vetkezik a súlycsonkítás. és a lejárt szavatosságú termé­kek értékesítése. Az érintet­tek ellen 42.1 esetben sza­bálysértési eljárást kezdemé­nyeztünk, 264 alkalommal pedig a vállalatokat figyel­meztettük a még megtevő hiányosságokra. — A kiszabott pénzbünte­tések elérték céljukat? t — (sokan és sokfelé vitat­koztak mar azon, mennyire eredményesek, elriasztpait a különböző bírságok, bünteté­sek. Mi ügy erezzük, hogy az első eseloen kiszabott ot- halszaz lorintok mindenkép­pen gondolkodásra kesztet- netik a hanyagul dolgozókat. A visszaesőkre, már tízezer forintot is kiróhatunk, s úgy gondoljuk, nincs az a jól ke­reső pincér, vagy boltvezető, aki könnyű szívvel szurkol­na le az ezreseket. Mindeze­ken felül alkalmazzuk még a nemrégiben bevezetett leg­szigorúbb büntetést is, amely a szakmából való időleges vagy végleges kitiltást je­lenti. Erre azzal lehet rászol­gálni, ha valakit két év le- iorgasa alatt háromszor erünk „telten”. Manapság már azt is megtesszük, hogy nemcsak az üzlet vétő alkalmazottját, hanem a vezetőt is felelős­ségre vonjuk. Mindent egy­bevetve: az elmúlt évben összesen 110 ezer forintot li- zettek az államkasszába mindazok, akik megpróbál­ták az ellenőrök előtt is ki­játszani a rendelkezéseket. Inkább saját kárukra — Amit eddig elmondtam, csak egyik . részét jelenti munkánknak, vannak ugyun- is feladataink, amelyek ugyanilyen fontosak. — ám a nagyközönség ritkábban szerez róluk tudomást. Egye­bek között mi foglalkozunk például az áruellátás bizo­nyos időszakonként jelentke­ző nehézségeivel is. Erre pél­daként említhetem a két év­vel ezelőtti burgonyaprob­lémát. A központilag maxi­mált árakat több kiskereske­dő nem akarta betartani. Szigorítottuk a piaci elárusí­tóhelyek, a magánkézben levő árudák ellenőrzését, s szinte mindennap „őrségbe” vonultak társadalmi ellen­őreink. Az eredmény — ezt az, olvasók is minden bi­zonnyal tapasztalták — nem maradt el. — Ugyancsak felügyelünk a központi árintézkedések betartása felett is. Tapaszta­lataink szerint/ ezeket az utasításokat, rendelteket a vállalatok mindenütt jól. s megfelelően igyekeznek al­kalmazni. Ellenőrzéseink ar­ról győztek meg bennünket, hogy inkább saját kárukra tévednek a vállalatok. Több­nyire j ott. ahol a boltokban nem szakjellegű cikkek áru­sítása folyik. — u — A Magyar Hajó. és Pa ra­gyái- angyalföldi gyárej.vsc-, gében sorozatban gyártják külföldi megrendelők részére az úszódarukat. Elkészült az első 32 tonna teherbírású úszódaru, amely Szíriában dolgozik majd. Befejezés előtt áll a szovjet megrendelésre készített 25 tonnás úszó- daru is. Képünkön: szíriai megrendelésre épül a 32 ton­nás úszódaru. MHSZ-vezctők tanácskozása Szolnokon, a Tisza-ligeti sportcsarnokban hétfőn meg­kezdődött a Magyar Honvé­delmi Szövetség vezetőinek kétnapos országos értekezle­te. A tanácskozás munkájá­ban részt vett és felszólalt Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter. Jelen volt a tábornoki kar több tagja, a párt-, tanácsi és tár­sadalmi szervezetek vezető képviselői. A több mint 600 résztvevőt a vendéglátók ne­vében Andrikó Miklós, az MSZMP Szolnok megyei Bi­zottságának első titkára üd­vözölte, majd Kiss Lajos vezérőrnagy, főtitkár érté­kelte az MHSZ-szervezetek elmúlt négyévi munkáját, a szövetség elé tűzött politi­kai, társadalmi és honvédel­mi feladatok végrehajtását. Beszédében kiemelte, hogy az MHSZ-szervezetek figye­lemre méltó fejlődést értek el, erősítették a szocialista hazafiságra és a proletárin­ternacionalizmusra váló ne­velést. Szorosabbá váltak a szövetség kapcsolatai a nép­hadsereg alakulataival, a hon­védelmi munkában érdekelt állami, s társadalmi szerve­zetekkel. A jövő tennivalói­ról szólva kiemelte: a hon­védelmi törvény végrehajtá­sa még nagyobb feladatokat ró az MHSZ-szervezetekre. Hétfőn ülést tartott a Ma­gyarok Világszövetségének elnöksége: megtárgyalta azo­kat a programokat, esemé­nyeket, rendezvényeket, ame­lyekkel . a nyári hónapokban fogadják a külföldön élő, hosszabb-rövidebb időre ha­zalátogató honfitársainkat. Sokféle formába kereshe­tik a kapcsolatot a szülő­földdel a külföldön élő ma­gyarok. Az évekkel ezelőtt Iá bontakozott — igen hasz­nos konferenciákat és más tanácskozásokat is eredmé­nyezett — anyanyelvi moz­galom keretében az idén is folytatódnak például a nyelv­műveléssel egybekötött ba­latoni gy enne'-táborozások. A Magyarok Világszövetsé­ge legfontosabb teendői kö­zó sorolja az fiúsápeal va­ló foglalkozást, a magvar- ság-érzés ápolását, felkel­tését. Június 24-től augusz­tus 28-ig kéthetes turnusok­ban bonyolítják le a külföl­di magvar gyerekek tábo­roztatását a magyar tenger­nél. Percenként 64 darab körszivars lapol gyári és vág le ez a „ma­sina” a Mályi Téglagyárban. A két elszcdönck ugyancsak „mozogni” kell. HÍogy a vágóasztalról le tudják szedni SPORT ♦ SPORT ♦ SPORT ♦ SPOR1 Debreceni MTE—yeninvárosi MTK 4:0 (2:0). Dettfeccn, 1500 néző. Vez.: Szávó. LMTK’: Bőd/ nár — Teslér (Nyitríd), Tonzf- ezer, Sznnyó, Liizár. dolai. Kapus (Derzsényi), Vnn- czó. Kiss, Répási. Edző: Nagy György. A debreceniek korszerűbben játszottak, a leninyárosiak igen tartózkodóan mozogtak. Szünet urán is a DM TE támadott, hely­zetei alapján akár nagyobb arányban is nyerhetett volna. Jók: Lázár, Vajda. Borsodi Volán—Hcjöcsabai re­mem SE 4:3 (3:2). MisUolc-Erc- nyö. 1000 néző. Vez.: Szcndrő. B Volán: Czibcrc — Bukovics. Körösi. Lója, Takács, Varga, Petrovlcs, Kerl esz, Petrás (Bonn), Previtzcr (Babus), Pál úr. Edző: Balázs András. Hcjörsaba: Sző­ke — Zajácz, Temesvári, Kuzma, Szabó I., Kunfalvi, .láger. Sza­bó L., Laczkó, Krisztián, Vo- dicska. Edző: Osváth Endre. Hamar vezetésre tett szert a Volán, de hat perccel később egyenlített a vendégcsapat. Iz­galmas, érdekes játék alakult ki. a 25. percben újból a Volán lőtt gólt, ezt egy perc múlva egyenlítette a Hcjőcsnba. A má­sodik félidőben nagy fölénybe került a csabai gárda, sorozat­ban rúgták a szögleteket, de az egyenlítésre a 81. percig kellett várni. Két perccel a befejezés előtt. Petrovlcs állította be a végeredményt n kemény, jó Iramú mérkőzésen. Gl.: Pctro- vics (2), Pálúr. Kertész, illetve Krisztián (2), Zajácz. Jók: Czi­bcrc, Lója, Petrovlcs, illetve Kuzma, Krisztián. Balassagyarmati SE—Borsodi Bányász 2:0 (2:0). Balassagyar­mat. 1800 néző. Vez.: Somlai. 13 Bányász: Soltész — Budis (Szu­kái). Csioke. Horák. Kovács, Geregur. Fazekas, Küldési, Grol- musz, Pincsák, Novak. Edző: N.viri Zoltán. Mindkét gólt óriási védelmi hibából kapták a sajószentpéte- riek. Végig gyengén játszottak, nem jelentettek veszélyt a ba­lassagyarmatiak kapujára. A lel­kesebben és gólratörőbben ját,- szó hazaiak megérdemelten nyer­tek. Jó: Kovács. Rudabányai Ércbányász—Sátor­aljaújhelyi Spartacus MEDOSZ MÁV 2:ó (i:0). Rudabánya. 800 néző. Vez.: Drahos. Rudabánya: Birkás — Tires. Békéi. Sütő, Kiss. Holezhauser (Sarkad!). Kar- czagi, M Iksz táji, Tóth L. (Hajdú), Megyei L Ónod—M. Üveggyár 1:0 (0:0). Ónod, 500 néző, vez.: Kalas. Ónod: Tímár — Nagy. Szatmári, Oláh, Hegyi, Varga, Simon, Bor­dás L. Bordás II.. Kolozsvári (Zsíros), Huszár (Gyükéi). Ed­ző: Szatmári László. M. Üveg­gyár: Bandura — Jámbor, Sala­mon. esendőm. Lugosi, Gergely, Veress, Gönczi, Nagy I., Ado- nips (Lukács). Adorján (Nagy II.) Edző: Csiba Ferenc. Jó ira­mú mérkőzésen megérdemelt győzelem. Gl.: Bordás I. Jók: Oláh. Simon. Bordás 1.. ill.: Ban­dura, Csendom, Gergely, lfj.: l :l. Borsodból»—Már! 3:0 (1:0). Bor­sodbóta. 300 néző, vez.: Vanka. Borsodbóta: Balt — Hagymás! I., Bartók. Bíró. Bodnár, Dem.lén, Rostás, Csank. Vaczha. Kriston, (Csörsz). Pozsgai. Edző: Bartók Zoltán. Mád: Ruszkai — Tóth, Pelyhe, Kovács, Gáti, Nagy. Mi- halecz. Dubóczki. Galambos!, Szepesi. Sarud! (Gál). Edző: Pál János. Minden részében Jobb volt. a hazai csapat. Gl.: Restás (2), Barió. Jók: Báli. Btró. Bodnár, ill : Pelyhe, Kovács, Galambos. Ifi.: 2:2. Pulnok—Szerencs 1 :l-es állás­nál a 83. percben félbeszakadt. Putnok, 800 néző, vez.: Nagy J. Put nők: Viczián — Elek, Juhász, Bartók, Tnrdi, Katona, Dusik, Szarka, Stelbaczki, Kovács, Szaj­kó. Edző: Tronic« József. Sze-, roncs: Szikszni — Szepesi. Gön­czi, Székely, Kiss. Bereczk, Tóth. Kiszcly. Tímár, Kiss II., Smál. Edző: Pelényi Ott«), a mérkő­zés a a:?, percben a iát ékvezet ö inzultálása miatt félbeszakadt. Gl.: Szarka, ill.: Tímár. Jók: Elek. Juhász, Katona, Szarka, ill.: Görrczi. Székely, Kiss 1., Smál. Ifj.: 5:0 Forró—Melőcsal 0:2. (0:1). For­ró. 200 néző. vez.: Berta. Forró: Pincsák — Mózes. Beneze, Zsol- csák, Hámori. Simkó. Varga. Ha­vas. Jakab. Barin, Arnóezki. Ed­ző: Mészáros László. Mczöesút: Mészáros — Csillag. Kántor. Greiz. Barna TL. M., Varga, He- is/.mann. Kovács. S. Nncv. Cn- csal. Barna 1. Edző: Kápolnai László. Közepes színvonalú mer­-------------------------------------------­L &ifdaírűqrá Ml 11.: Budafoki MTE—Bp. Spartacus 4:2 (1:0). Gl.: Tóth K. (2), Jakab, Tátrai, illetve Bu­davári, Nyalni. Dorogi AC—Kos­suth KESE 2:2 (1:1). Gl.: Sza­bó (2), illetve Pogány (2). Pé­csi MSC—MÁV DAC 3:1 (0:1) Gl.: Hámori (2), Dárdai P., il­letve Csizmadia. Debrecent VSC—Volán SC 3 0 (3:0). Gl.: GoUdlcncr (3). BVSC—Bábol­nai SE 3:0 (i:i>). Gl.: Nagy i. (2). Lucska. Dunaújvárosi Ko­hász—Várpalotai Bányász 3:0 (0:0). Gl.: Sajó. Kántor, Sze­pesi. Vasas izzó—Nagykanizsai Olajbányász 2:1 (1:1). Gl.: Var­ga, Szekeres, illetve Simon II. Tóth 11., Völgyesi. Edző: Olaj György. S.-újnefy: Szakáll — Dubai, Forgács, Lisovszki, Bob- kó, Sullcr (Perecsi), Szűcs, Csongrádi, Sztankó (Kurucz), Almágyi, Dutkievicz. Edző: Cse- rcpy László. Küzdelmes játék alakult ki. A rudabányaiak irányították a já- tóköt. az újhelyiek főleg véde­keztek. Szünet után sent válto­zón a mérkőzés képe, a lelke­sebb csapat megérdemelten nyert. Gl.: Tóth ll.. Békéi. Jók: Békéi. Tót ti rí., illetve Bobkó, Csong­rádi, Dutkievicz. Ózdi Kohász—Rak amaz! Spar­tacus 3:1 (1:0). Ózd. lOOO néző. Vez.: Dana. ÖKSE: Szögedi — Márton l., Bíró. Machai, Füko 1.. Ligeti. Varga (Murányi II.), Márton 11. (Vlncze). Csuhány. Fükö II., Szántó. Edző: Frankó László. Csapkodó játék alakult ki. enyhe ózdi mezónyfölóny jegye­ben. A vendégek nem álltak be védekezni, igy jó iramú küz­delem folyt a pályán Tetszetős támadásokat is vezettek. Jó já­tékvezetés, megérdemelt OKSE győzelem. Gl.: Fükö II. (2), Li­geti. Jók: Fükö II., Ligeti, Mar­ton 11. Salgótarjáni Kohász SE—.Mis­kolci VSC 1:1 (0:1). Salgótarján. 800 néző. Vez.: Borsos. MVSC: Serfőző — Szabó Z., Locher. Hajdú. Bukovenszky. Leiszt, Korhűt. Galló (Szabó Gy.). Szi­lágyi, Nagy, Madarász. Edző: Tóth József. Többet támadtak a tarjániak a mérkőzésen, de jól zárt a vasutas védelem. A 6. percben Korhűt leszerelte védőjét, lőtt, a labda Madarász elé pattant, aki Ki méterről a hálóba vágta. Az MVSC vezető gólja után az SKSE kezdeményezett többet, de csak a Pl. percben sikerült egyenlíteniük. SerfÖző hibájából. Jók: a közvetlen védelem. Kazincbarcikai Vegyész—Hajdú Vasas 2:0 (l:0). Kazincbarcika, 1300 néző. Vez.: Kozsla. KVSE: Külöp — Bacsó, Köd inon. Moch- lár. Kendi. Kerekes. Mikula. Kál­mán. Magyar, Kopa (Stark). Somodi. Edző: Szentmarjay Ti­bor. Mindkét félidőben a KVSE ját­szott óriási fölényben. Rengeteg helyzetet dolgoztak ki. de ezeket sorra elügyetlenkedték. A sze­rencsés vendégek elkerülték a nagyobb arányú vereséget. GL: Magyar (2). Jók: Bacsó. Moch- lar, Kerekes, Magyar. R osztály kőzésen győzött a Mezőcsát. Gl.: Gacsal. Helszmann (il-esbói). .Tők: Beneze. Simkó, Varga, ill.: Kántor, Barna II.. M. Varga, lfj.: t:l. Csokvaomány—Encs 1:2 (1:1). Csokvaomány. 200 néző. vez.: Sulyok. Csokvaomány: Molnár — Jancsik- Fekete, Barna, Papp. Agócs, Bárdos, Takács, Nagy. Tóth. Borbás. Galantes. Edző: \ Tábori István. Encs: Zehcr — Ku'szkó, Szoták. Mitró (Mak- ranczl I.). Fehér, Nagy, Lévai, Bakos, Krusóczkt. Dudás (Mak- ranczi ll.). Hódi. Edző: Dudás János. A helyzeteit jobban ki­használó Encs győzött. Gl.: Bor­bás, ill.: Lévai. Hódi. Jók: Fe­kete. Berna. Agócs, ill.: Kuszkó, Szoták, Krusóczki. lfj.: 3:3. Tokaj—Szirmabescnyö 1:1 (1:0). Tokaj, 400 néző, vez : Gonda. Tokaj: Majoros — Vass, Filc, Réti, Dálnokl. Németh. Bernáth. Tóth. Osváth II. (Osváth I.), Mol­nár. Vadászi (Kocsa). Edző: Gar- bóczi Béla. Szirmabescnyö: Gyo- vai — Hadobás (Juhász), Ara­nyost. Koncz, Tóth. Nyitrai 11. (Furgony). Bodnár. Bnzsó I.. Ba­logh. Bazsó TI. Nyitrai I. Edző: Palicskó Gyula. Erős iramú mér­kőzés. a nagy akarással küzdő vendégcsapat szerencsésen egyen­lített. Gl.: Réti. ill.: Nyitrai I. Jók: a helyi csapatból senkit nem lehet kiemelni, a vendég­csapat minden tagja dicséretes teljesítményt nyújtott. Ifj.: 1:2. Bükkábrány—Nyék 1:0 (0:0) Bükkábrány. 300 néző. vez.: Ha­vasi. Bükkábrány: Kormos — Szép I.. Szabó. Székely I., Ta­kács. Tóth, Bordás, Szép II . Székely II.. Tóth II., Káló. Ed­ző: Jónosházi Sándor. Nyék: Bo- dolai — Polgárt. Krausz. Nncv. Bárczl, Mátiz, Sóhajda. Szarka, ötvös. Gönczi, Kovács. Edző: Serfőzö József. Kemény, izgal­mas mérkőzés, megérdemelt győ­zelem. Gl.: Szép II. Jók: Székely II.. Káló. Kormos, ill.: Bodolai, Krausz, Matiz. Ifj.: 3:1. Tiszalúc—Ormosbánya 0:1 (0:0). Mezőkeresztes—Hollóháza 0:0. 1 psmorémé \ Szekszárdi Dózsa—Komlói Rá- . pyáv/ 2:1 (1:1). GL: Vágó. , Pusztai, illetve Radios. Orosz- , lányi Bányász—Nagybátonyi i Bányász l :0 (0:0). GL: Babai, i Szolnoki MTE— FÖSPED Szál- I Utók 1:0 (0:0). GL: Lód!. ■ f XB III. Északkelet: Záhonyi VSC—Balmazújvárosi TSZ SK ”:0 (0:0). Egri Dózsa—Nyíregy­házi Spartacus- Petőfi 3:2 (2:é) ;"ví»ngvosi Spartacus—Egri Va­sas 2:0 (1:0). , A TOTO 21 heti eredménye: » 2 x 2 2 2 1 x x 2 2 1 2 2 | cs a plusz egy: 2. i Menti I. o. Sajókaza—Királd 0:2 (0:0). Sa­jókaza. 400 néző. Vezette; Patócs. Sujokaza: Bánóczi — Bercntcs. Harzsó l..s Mérten. Járó, Béres. Tóth. Pálkövi, Harzsó 11., Lé­vai. Krämer (Dányi). Edző: Sze­gedi István. Királd: Kasza 11. — Kovács. Pochner. Körnet. Töke Úti. Far­kas. Miklán. Szala. Kasza 1.. Lupkovlcs. Edző: Szendrei Béla. végig jó iramú mérkőzés, meg­érdemelt győzelem. Gl.: Szala. Kasza II. Jók: Bánóczi. Mérten. Béres, illetve Pochner. Töke. Miklán, Lupkovics. Ifj.: 10:0. SÜM.SE— Honvéd Papp J SE .3:3 (1:2). Sajószentpéter. 300 né­ző. Vezette: ICárolyfalvi. SUMSE: Szabó — Demeter. SzMá«'"i. Kovács T.. Gond. Ma­yer. Káooszta. Kovács H.. Krom- pak. Szúcs (Bcrtus). Szász. Ed­ző: Szamosi Ferenc. H. Papo J, SF<: Baricska — Borsos. Petorosák. Túrái. Hel­gen. Pál. Bacskpi. Pallai (Ko­vács). Sztankó. Pőcs, Spéder. EH^ő: Vágó Györgv. Nagy iramú, színvonalas mér­kőzés. reális credménv. Gl.: Kronmák (3). illetve Pák Bae«- kfli, Spéder. Jók: Kovács I. Kovres IT.. Krómnak, illetve Tu- rri. Helgen. Snédcr. lfj.: SÜMSE —DVTK II. 0:4. Tállya—Sajóbébony 4:1 (1 ti). Tally a. «00 néző. Vezette: Czirba. TáUya; Galcóczt — Tóth I.. Tóth IT.. Pekó. Szívós III.. Mó­rás?.. Magvar. Bányiczkt. Holló­kői I.. Hollókői TT. (Kólái) Ba­logh (Ralla). Edző: dr. Sója Szabolcs. Saióbáhonv: AnecI — Sebők. Varg*. Vass. Ráduiv. Lakatos. Jenei. Galambos. Tomkó. Ga- lambvári. Kiss (Guba). Edző: Fi­let óth László. Biztos győzelmet aratott a • tátival cspoat. GL: Pekó (2). Tóth TI.. Kótal. illetve Galamb- vári. Jók: Tiíth T.. Tóth II. Pe­kó. illetve Varga. Lakatos. Ga­lambván. Ifj.: 1:0. Alsórsolca—T'e!sözsoi*'» 2:0 (l*ft). Ai«=67colcn. 600 néző. Vezette: Ju- hósz S. Alsózsolcn: Vitánvi (Fésűs' — Npgv. Tóth. Gá1. Bodnár. Sze­keres. Zsíros. Búd"). Sz^á^M. Kovács, Lnbanc7.. F.dzö: Orosz József. T*e.lső"',:oiea: Von«-vpi — Hnidú Dec. popsai. Ososz. T *nr»--e! TT.'. Őzéi T*ct 1 •>ri T . r’n- logh. a^^^í. Katona Edző: Szóién József. Jó iramú de a!ácson'* színvo­nalú mérkőzésen nz c,eő és titnisó nerchen lőtt gólokkal ^’ö­7ütt a hPTnj ('«tna*. fii.: r^s. Böf'nír, Jók; N7C1"eres. Nzj­l»gvL (ll»♦'•e Haidü. Kiss. Kató­iéi. lfj.; 6:1. N-irosnaink—Vffptőnv 1:» (0:1). c.s,.r>c-»*Mrik. ?00 néző. Vezette: N~kr*káp. S^rocr»*»« nk; — Tr»*''*'*d. anmVnvki;. csontos. Gr^shó. rrr,'«'s. e-nlvS. *r/»rjc1*. Gnt. Tíics. Pm.kni p'ovrcs). Edző: Pol- Gézn Edelénv; Hronvecz — Farkas. Mniiszcsék. Géber T.. Bodnár. Kalász. Vnss. K«Ssa. Boros (Ba­csó). Molnár. Oéber TI. Edző: Ferennz József. A it. félidőben fegyelmezelle- nül játszó Sárosnatak ellen tet­szés szerint érte el eőljaú az Fdelénv Gl.: ’'folnrtr (3). Gébcr TT.. Boros, illetve Szabó. Jók; « helyi csanatből senkh nem le’-et kiemelni, illetve 1'latls7.cs*k Ka­lász. Vass. Molnár. Ifj.: 1:2 MÜMTE—Trcncsénvi SE 1:1 (i:i). Miskolc, 200 néző. Vezette: H"tóC7.kl. MEI'tte: NRgy — Farkas Ne­mes. rsonú. Feszt dr.. Demeter. Pető- (KnivonkovszlcD. Mészfiros. T^iai. Renka. Gombos. Edző: Kiss László. Trcncsénvi SE: Kondor — Po­rács. Vidn. Kocsis. Cseh. Űivá- Tosi. VáEási. Na«v Petrik. K’ss (Burai). Török Edző: Antal Fe­renc. A hazaiak többet támadtak, tehetetlen csatársoruk azonban nem bin a 1ól záró vendée vé­delemmel. GL: Mészáros. Miefe Nagy. Ifj.: MEMTE—DVTK III. 2:3. M*kvnlgy—llorviodn^dasd 0:2 (0:2), Aibcntclep. 200 néző ve­zette- Kurmal. Mákvöljív: Andrei — Tóth, Bárczai. Kocsis. Dérnél Potn- nyecz. BoHig, Kocsák (Köteles). Moesnik ll.. Moesnik I.. Deák. Ed7ö: Bokk Ferenc. Borsodnádasd: Mádat — Dem- 1én. Németh. Shnon. Kurtán. Vá­rad 1. Vámos. PÓC7.0S. G várfás, Bakos Szabó. Edző: Érsek László. Kiegyenlített erük küzdelme, ^zerenesds cvőzelcnimcl GL: Gyárfás. Szabó. Jók: Bárczai. rotanyccz., Bo^dis, illetve: a ven­dégcsapat minden egyes látékosa átlagon felüli tcljesitménvt nyúj­tott. Ifi.: 2:2. Pálháza—Szuha völgy 1:1 (1:0). i

Next

/
Oldalképek
Tartalom