Észak-Magyarország, 1976. március (32. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-09 / 58. szám

Küldöijgjűlés liofMiiinúdaMiun SPORT . SPORT♦ SPORT . Mi itt 450-en A Borsodnádasdi Lemez­gyár történetének már több mint egy évszázada alatt többször élt át könnyebb és nehezebb időszakokat. Voltaié évek. amikor szinte ömlői­tek hozzájuk a megrendelé­sek. s voltak olyanok is, amikor nagyon sok elkesere­dett embert lehetett látni az öreg falak között. Mostanában inkább a hol­napról beszélnek bizakodva a nádasdiak. Üj termékeik, mint a „háromrészes íerde- vállú kerékpánt”, amely az országos jármüprogramhöz kapcsolódik, vagy másikként a műanyag bevonattal ellá­tott acéllemezfajták, biztos jövőt jelentenek. Ez a jövő — itt most egyáltalán nem frázis, ha leírjuk — a bor­sodnádasdi gyár fiataljainak kezében van. A munkásifji- ság ugyanis az üzem fiatal­ságának nyolcvan százalékát teszi ki. s ekként a gazda­sági-politikai munka bázisá­nak tekinthető. Éppen ezért éreztünk nagy jelentőséget abban, hogy me­gyénkben elsőként itt tartot­ták meg — az alapszerveze­tek vezetőségválasztó taggyű­lései után — a gyűr fiatal­jainak küldöttgyűlését. Ez a tanácskozás nyitotta meg a sort, amelyekkel már a KISZ IX. kongresszusára való köz­vetlen felkészülés indul meg. A napirend egyik pontja Borsodnádasdon is a kong­resszusi levél, valamint a szervezeti szabályzatniódosi- tás tervezetének vitája volt. Mielőtt azonban részletesen ismertetnénk ezt, idézzünk néhány adatot a beszámoló­ból. Ebben a gyárban a 17 alapszervezet. 450 tagot fog­lal masába. A harminc éven aluli dolgozók 63 százaléka, a KISZ-fiatalok 84 százaléka végzi munkáját a szocialista brigádokban. Eredményeikért két év alatt nyolcvanan nyerték el a „Kiváló Dolgo­zó” címet. Védnökség! moz­galmuknak két fő területe van: az egyik az országos járműprogramhoz kapcsolódó védnökség a jármükerék- üzemben. ahol a termelési és mozgalmi tevékenység elis­meréseként a KlSÉ-alapszer- vezel elnyerte a KB Vörös Vándorzászlaját. Kommunis­ta műszakokon a lemezgyiti fiatalok 35 százaléka vett részt, amelyeknek ellenérté­két. 200 ezer forintot a V'. etnamban létrehozandó szak­munkásképző iskola építésé­re ajánlották fel. A hulla­dékgyűjtési akcióhoz kapcso­lódva összesen 614 tonna vas- és fémhulladékot „men­tettek” meg. Ezenkívül részt vettek a különböző társadal­mi munkaakciókon; építettek parkot, játszóteret, festettek kerítést, rendezték, takarítot­ták a gyár területét. Ahol becsülelesen dolgoz­nak, ott nyílt a légkör, könnyebben elismerik, felis­merik a bajokat, nehézsége­ket is. Ebben a szellemben fogalmazódott meg a kong­resszusra küldött levelük is. „Azon a véleményen va­gyunk, — olvashatjuk ben­ne —. hogy a KISZ Vili. kongresszusának jelszava, a «Jobb munkával, nagyobb tudással a szocialista Ma­gyarországért» továbbra is érvényes. Ebben a fejlődő társadalomban tevékenysé­günk elválaszthatatlan az általános és szakmai művelt­ségünk állandó, dinamikus fokozása né’kül. Az egyéni vállalások al­kalmasak árra. hogv minden egyes fiatal tevékeny része­H—B—P3WBa—l^—— se lehessen a közös munká­nak. Csiszol ni való ezen a te­rületen, hogy ezek a vái’a- lások ne legyenek formáli­sak, kövessék a fiatalok ké pességei és rétegei szerinti lehetőségeket és célokat.” A fenti mondatok csak rö­vid részletek a levélből, de arra talán elegendők, hogy jellemezzék a küldöttértekez­leten kia! 'kait őszinte svó- • kimondó légkört. A már em­lített beszámoló vitája is ilyen légkörben z;',"ntt. Min­den hozzászólás nvíltan. ker­tel és nélkül világított rá bi­zonyos problémákra. htá- nyoss'«gokra. A gyár vezetői is ugyanilyen módon vála­szoltak. Az előre leírj hozzá­szól ások. vélemények pedig nem hangzottak el. mert a helyszínen .felvetődött gon­dok. gondolatok határozták meg a mondandót. Végül is egv sajátságos minifórum alakult ki. váh'szokkal és vi­szontválaszokká'. amely nagymértékben hozzájárult a nap sikeréhez, egyben pedig hozzájárult ahhoz, hogy a lemezgyár fiataljainak és öregjeinek véleménye köze­lebb ke-Oijön egymáshoz. Ennek eredményeit pedig majd a nrudennanj munká­ban lehet kamatoztatni. * A küldöttgyűlés a jelölő­bizottság javaslatai alapján döntött annak a 25 fiatalnak személyéről, akik a járási tanácskozáson képviselik a lemezgyáriak KTSZ-szerveze- t*t. Ezek után megválasztot­ták a héttagú gyári bizott­ságot amelynek titkára is­inél Répászky Péter lett. <u) Pámakálvária Micsoda kötekedő embe­rek vannak manapság?! Egyesek csak viszik a magu­két! Itt van például ez a fiatalember, aki tavaly no­vember elején vett 180 fo­rintért egy villanypárnát. A párna elromlott, vissza nem cserélték megjavítani nem tudták, visszaküldették vele a gyártó céghez. Hogy a pénzével mi lett? Azzal semmi. Se párna se pénz. Azóta hónapok teltek el, s a fiatalember csak jár. jár a pénze után. mint egy megszállott. Hogy emberek mennyire nem tudnak lemon­dani! Ezek csinál iák kérem a bürokráciát. Ezek miatt van az a sok ügy, meg levelezés, meg miegymás. Egyszerűen képtelenek elviselni, hogy ki­dobjanak 180 forintot az ab­lakon. Meg az a párna is minek már neki. amikor las­san itt a nyár. Azért okulásként elmon­dom az esetet szépen sorjá­ban: — Háromszor használta a villanypárnát, mire a? el­romlott. A kazincbarcikai műszaki boltban nem cserél­ték vissza, mondván, hogy három nap eltelt a vásárlás óta. vigye a finommechani­kai szervizbe. Vitte Ott ki­derült nem javítható a pár­na, javasolták, küldje vissza a gyártó cégnek. Visszaküld­te szénen, ajánlott csomag­ban. Aztán csend. Sürgető levél 30 nap után. — csend. Levél az igazgatóhoz február 3-án válasz „Értesítjük önt, hogy a hozzánk beküldött 1 db 10566 gysz. MP—1. tip. melegítő- párnát nem tudtuk javítani és cserekészüléket sem tu­dunk biztosítani, ezért a 4/1963. sz. közös minisztert rendelet értelmében önnek a cserére jogosító igazolványt kiadtuk és azt ön a vásárlás helyén beválthatja. Tisztelet­tel: Varga Ferenc meo. vez. FERROELEKTRIKA Szüvet- kezet, Vecsés.” A levélben egy „Cserére jogosító igazolás”. Az ügyfél ezzel a boltba ment, ahol kiderült, hogy ez csuk iga­zolás. de a cseréhez utal­vány kell. Az ügyfél, akiből most már panaszos lett. el­ment a népi ellenőrző bi­zottsághoz ahonnan egy el­lenőr ve'e ment a boltba, de hiába. Kapcsolatot teremtett a BIK-kel a bolt központi vállalatával, ahol szintén azt mondták, erre a boltos nem cserélhet. A NEB írt levelet a vecsési szövetkezetnek, kö­zölve. hogy az általuk kül­dött igazolás nem jó. több példányos utalványt kér a bolt. Most már a szövetkezet elnöke írta alá a kazincbar­cikai NEB-hez irt válaszle­velet : „A hibát szövetkezetünk, annyiban követte el. mint azt a ternjéket forgalmazó VASVILL Kér. Váll.-tal (Miskolc) tisztáztuk, hogy a cserére jogosító igazolást csak 1. nem pedig 5 pél­dányban állítottuk ki. és küldtük meg a panaszos cí­mére. .Mulasztásunkat pótol­tuk és jelen levelünkkel egy- időben a panaszos címére a hiányzó 4 példányt elküld­tük. A jövőben hasonló mu­lasztásokra részünkről nem kerül sor.” Hogy mit akar még min­dig ez a fiatalember! Mit növeli a bürokrácia kígyó­ját?! Ahelyett, hogy megnyu­godott volna, újra elment a boltba, most már a négy pél­dánnyal. Ha elmegy, akkor nem is lehet az ügyet lezár­ni. így ugyanis kiteszi ma­gát annak, hogy újra nem kapja meg a páynát. Tessék, így is volt. Ez sem jó. Cse­reutalvány kell! Nem csere­igazolás. Jó is lenne, hacsak úgy igazolásra odaadnák. Mit igazol, hogy elromlott? Azt elhiszik neki. Utalványt hoz­zon ! A szerencsétlen újra a NEB-hez ment, de most már a kör bezárult. Csak újra le­hetne kezdeni. Emberünk nem tanul a történtekből. Azt tapasztal­ja. hogy mindenütt kineve­tik. hogy mindenkinek az agyára megy a. makacsságá­val. s ennek ellenére csak hajtogatja, hogy neki vagy a pénz, vagy egy párna jár. Már azt is pedzegeti, hogy két munkanapja ráment az ügyintézésre, meg posiakölt- ség, utazási költség, egyebek, meg hogy ki fogja neki mindezt megfizetni. Egy itven fiatalember, aki előtt még ott az egész élet, hogy nem tud beletörődni a ku­darcba, én nem is értem!?... Ezért mi felajánljuk a ve- cscsi szövetkezet vezetőjének, a BIK illetékes osztályveze­tőjének, valamint a miskolci VASVILL Vállalat képvise­lőjének. hogv esetleg itt egv csendes szerkesztőségi szobá­ban — semleges területen — üljenek össze, s tisztázzák végre, hasonló ügyek meg­előzésére. hogy mire szolgál az igazolás, mire az utal­vány, s valami fájdalomdíjat is megszavazhatnak ennek a makacs vásárlónak. Esetleg adjanak neki egy nagyobb villanypárnát, hogy kiheverje rajta csalódását a kereske­delmi reklamációban. Adamovics Ilona Labdarúgás NB ML llejöcvabai Cement—Ra Kamaz 1 :ü (tiüj. iicjucbaua. 6ü0 nezu. V.: l . nCjtiuaoa: várnái — Zu- jácz. Kuzma, Szabó S:. Bcrcs. árui, Vurkonyl, Teiiiiímui (Jzabó I.). Laczkó. Krisztián. Vü- cücska. lúú/ó: Ozsváth Endre. Lenciulcie.s, gyors játékot diktált a hazai csapat, s a 21. percben Laezivo beadásai a kimozduló ka­pus melleit Krisztián a halóba továbbította 1:(). A csabaiak a li. íciidoben döntő lölény'oe kerül­te.;. de helyzeteiket nem tnclts.; értékesíteni. Jók: várkonyi. Lacz- ku. Krisztián. Borsodi volán—MVSC l:i <o;ö). Miskolc, lóin) néző. V.: Geiger. Borsodi Volán: Czibere — l-Tc- vitzer. Jónás. Fazekas. Körösi. Babus. Varga. Kertész. Petrovics. Pálur. Kónya (Farkas). Edző: Balázs András. MVSC: Seri ózó— Szabó z.. Hajdú. István, Locher. Lclszl, Galló. Szabó G>\. Vodics- ka (Korhűt). Kerccsényi. (Szila­gyi), Madarász. Edzó: Tóth Jó­zsef. Küzdelmes, .ió Iramú játékot hozott a két miskolci csapat ta­lálkozója. A bátran kilámadó Volán csatárok hagviak ki több helyzetet. Pálur szerzett vezetést a Volánnak. Érdekes, hogy a ve­zető gól után az MVSC újított, és Szilágyi révén egyenlített. A játék képe alapján a döntetlen igazságos. Jók: Kertész. Pálur, illetve, Lciszt, Szabó Z. Gyöngyösi Spartacus—Borsodi Bányász 1:0 (0:0). Sajószentpéter, 300 néző. V.: Nagy G. Borsodi Bányász: Soltész — Bódis. Bur­ger. Balogh. Csipke. Tomesz. Ko­vács. Fazekas (Novek), Földest (Pincsák). Grolmusz. Horák. Ed­ző: Nyíri Zoltán. Hazai fölény bon folyt a játék, sok gól­helyzet maradt kihasználatlanul Varga kapuja elölt. Gyors táma­dásból született meg a gyöngyö­siek gólja. Bányai 15 méterről küldött, csavart lövése a megle­pett Soltész mellett akadáp alá­nul hullott a hálóba 1:0. Erősített a hazai csapat, szinte egykannra játszott, de a kitűnő formátlan levő gyöngyösi kapus mindent védett. Jók: Varga (a mezőny legjobbja), hlctve Burger. To­rnász. Csipke. Salgó (a r j á n i K oh á sz—Rúd a bánya 0:3 (3:0). Rudabánya. 600 néző. V.: Mannoly. Rudabánya: Rir- kns — Békéi. Sütő. Ruttkay dr.'. Kiss. Tóth (Pnopi. Hajdú (vPflv), Völcvesi Baffl. Karczagl. Sarka- di. Edző: Olaj György. Védelmi hibákból a vendegek már az első félidőben 3 gólos előnyt szerez­tek. Izgalmas hajrában a 88, percben lőtte egyenlítő gólját a gyenge formát mutató rudabá- nyal csnont, Góllövölc: Bábel. Szőke. Llsztócz.kv. illetve. Pano, Karczagl ll-csböl. Völg^esi. Jók: Békéi. Papp. Ruttkay dr. Leninváros! MTK—Hajdú Va­sas 2:1 (t:l). Leninváros. 500 né­ző. V.: Simon. Leninváros: Do­hány — Bodotai. T-Iomródi. Sza- nyó. Lázár. Vajda (Tcslér). Ha­Snjökaza—Fclsözsolra 3:1 (1:0). Sajókaza, SUU nezó. Vez.: Bráz. Sajókaza: Héti — Bercntcs, Har- zsó 1.. Tóth. Mérten. Járó. Bá- nóczi (Bcrcs), Pál. Harzsó II., (Jaskó). Lévai. Dáayi. Edző: Sze­gedi István. Felsö/solea: Andrcj — Dávid. Kiss T.. Eszlári. Pocsai, Lengyel. Kiss II.. Czél. Katona, Botos. Papezun. Edző: Tibn Sán­dor. Kemény, küzdelmes mérkő­zésen reális eredmény. Gl.: Mer­ten (2), Pál. ill. Katona. Jók: Bereutes, Járó, Pál. Ul. Pocsai, Papezun. Ifi:3:0. Tállya—MEAFC 3:0 (1:0). Tállya. 200 néző. Vez.: Dull. Tállya: Gal- góczi — Tóth I.. Pckó ll.. Szí­vós II.. Tóth II.. Bányiczki. Ho- rász. Hollókői II. (Balia). Magyar. Balogh (Hollókői 1.). Kótai. Ed­ző: dr. sója Szabolcs. M$TAVC: Oárgyán — Kárpáti. Szladovlcs. Bucsl. Angn. Papp. Balogh. Szú­rom! (Kőhalmi). ‘Takács. C/crva, Máté. Edző: Fischer Ferenc. A nagy szélben mindkét félidőben a hazai csapat támadott többet. G!.: Balogh. Bányiczki. Borász. Jók: Tóth I.. Pekó II., Bányiczki, Borász, 111. Balogh. Czerva.. Tállya—Saújhely ifi 0:2. Trencsényi SE—Bor.sód nád ásd 2:1 (1:0). Mezőkövesd. 500 néző. Vez.: Juhász I. Trencsényi: Kon­dor — Porács. vida. Kun. Cseh. Túrái (Kocsis). Vágási, Kiss. Pct- rik. Farkas. Török. Edző: Antal Ferenc. Borsodnádasd: Kovács — Marlncsák. Sípos. Simon, várad!. Vámos. Kurtán. Bakos. Gyárfás, Németh. Szabó. Edző: Matusz Gyula. Jó Iramú küzdelmes mér­kőzésen gvözött a hazai csapat. Cl.: Pctrik. Kiss (ll-esböR. Hl. Szabó. Jók: Cseh. Vágási. Farkas, ill. Sipos, Vámos. Pálháza—raun j. SE 1:0 (0:0). Pálháza. 300 néző.iVez.: Demeter. Pálháza: Petcrcsák — Rostás (Ba­csó). Halmi. Palágvi. Sutái* öle­kéi. Sánta. Sólyom, illés. Simon. Tóth. Edző: Szepesi Miklós. Panp J. SE: Bartoska — Vajda. Petcr­csák. Túrái. Beígért. Varén. Bros. kai. Pál. Sztnnkó (Kovács). Pál­lal. Soéder. Edző: Vádó Ovörcv. A lelkesebben látszó hazai csa­pat megérdemelten előzött, ni.* Simon. Jók: A Pálháza minden játékosa dicséretes teljesftménvt n váj lőtt. Hl. Vajda Hebert. Pál- háza—DVTK II. ifi: 0:0. MEMTE—Királd 0:1 (0:0). Mis­kolc. 200 néző. Vez.: Bognár. MEMTE: Nagy — Farkas. Nemes. isz, Varga, Kiss. Pét ró (Répási). Nagy. i-üzo: x*ugy György. L.- nin s áros a 21. percben Kiss re­vén megszerezte a vezetést, majd röviddel a félidő befejezése ciott a Hajdú Vasas egyenlített. Szü­net után óriási erővel támadott a hazai csapat, s a 74. percben Szanyo 16 méterről a hosszú sa­rokba lőtt. 2:1. Alacsony színvo­nalú, küzdelmes mérkőzés von. Jók: Lázár (a mezőny legjobbja). Szanyö, Halsz. Sátoraljaújhelyi Spartacus Mii- ddsz iNLvV—Egri vasas 2:1 (2:0). Sátoraljaújhely. ;>00 nézó. V.: Ku­limat*. Sátoraljaújhely: Vaklcs — Dobni. Forgács. Llsovszky. Bob­ko. Csongrádi. Sütő, Szlankö. Schuller. Dutkievicz. Laczkó. Ed­ző: Cserépy László. Az első fél­időben nagy fölényben játszott a hazai csapat. Laczkó. majd Dut­kievicz góljaival 2 gólos előnyt szerzett. Pázmándyt a 65. pereben utanrúgásért a játékvezető kiál­lította. ll-csböl Sulyok góljával .szépített a vendégcsapat. Jók: Llsovszky. Sütő. Szlankó. Schul­ler. Balmazújváros—KVSE 2:1 (G:i). Balmazújváros. 900 nézd. V.: Ba­lázs. KVSE: Fülöp — Ködmou, Mochlár. Kendl (Stark), Kerekes. Shnkó, Kálmán. Magyar, Kopa (Mikula), Somodi. Edző: Pete András A gyengélkedő KVSE nagyiramú mérkőzésen alulma­radt az igen lelkes hazai csapat­tal szemben. A kazincbarcikaiak ll-cst is kihagylak. Góllövök: Tim 2, illetve Magyar. Jó: Fülöp. Egri Dózsa—Ózdi Kohász 1:0 (0:0). Eger. 4000 néző. V.: Laubcr. Ózdi Kohász: Szabó — Márton I.. Kovács, Szilágyi, Maehai. Fükö 1.. Ligeti. Dolczsái, Márton II.. Csuhány (Bálint), Tóth. Edző: Frcnkö László. A nagy tel miatt, az NB III. rangadóján idegesen, sok hibával játszott mindkét együttes. Az első félidőben ki­egyenlített küzdelem folyt. For­dulás után is több gólhelyzet ma­radt • kihasználatlanul minőket kapu előtt. Mártim második fél­időben lőtt góljával megérdemel­ten nyert a hazai csapat. Jók: Kovács, Maehai. Ligeti. nb. ni. Északkelet 1. Egri D. •)■> 15 5 2 60­20 35 2. Ózd 22 12 6 I 39­•14 .30 3. DMTE 22 í) 10 3 48­18 28 4. Gyöngyös 22 11 ti 5 39­24 28 fi. S. újhely 2° 10 G G 33­•30 26 6. Leninváros 22 íi 7 6 37­•3 t 25 7. Nyíregyháza 22 í) G 7 44* •28 2t 8. S. Kohász 22 8 G S 45­38 ?•* 0. MVSC 22 8 G 8 33­2R 22 10. B.gyarmat 22 8 K 8 38­35 22 ll. R akarna z 22 8 G 8 29­■30 22 12. Rudabánya O'» 8 G 8 33­37 22 13. Egri V. 22 9 2 ll 35­37 20 14. B. B. 22 7 € 9 28­•37 20 15. Záhony 22 9 2 11 28­•48 20 lt*. K.barcika Ol 7 5 10 50­40 19 17. Hejőesaba 22 8 3 TI 28­46 19 18. Hnjdu 5'. 22 8 2 12 32­40 18 12. B. Volán 22 3 7 12 25­•50 13 20. B.újváros 22 1 3 18 18­•88 5 Iglai, Kecskés. Pető. Gombos. Mészáros, Demeter. Bukovcns/.ki. Horváth. (László). Edző: Kiss László. Királd: Kasza — Kovács. Éliás. Körnet. Töke. Úti. Farkas (Varga). Miklán. S/.ala. Pochner, L.upkovics. Edző: Szerűiről Bcla. A helyzeteit és li-est is kihagyó MEMTE ellen a lelkesen játszó Királd rászolgált a győzelemre. Cl.: Miklán. Jók: Nagy. Nemes, ill. Kasza, Töke, Lupkovies. Ifi: 20:0. Alsózsolra—Szuhavölgy 0:1 (0:1). Alsózsolea. 400 néző. «Vez.: Berta. Alsózsolca: Fésűs — Nagy. Bod­nár. Derecskéi, Gál. Szekeres. Huszár. Fodor (Kiss. Kovács). Tóth. Bartha. Labancz. Edző: Orosz József. Szuhavölgv: Szi- mandli — Juhász III.. Scsztáki Kovács. Jaskó (Schvirján). Bálin, Jedllnszki, Zutl. Ilácz TI.. Klem. Juhász TI. Edző: Seszták József. A helyi csaoat csaknem az cnész mérkőzést végigtámadta, mégis a 38. másodnercben rúgott góllal győzött az igen lelkesen látszó Bányász együttes. Gl.: Juhász ll. Jók; Bodnár. Gál. Szekeres, ill. Szimándli. Seszták. Kovács, Bal­ia. Ifi: 4:3. Mák völgyi Bányász—S aj óbábon y 0:1 (0:0). Alberltelep. 200 néző. Vez.: Szécsényi. Mákvölsy: And­rei — Kocsis, Moesnik ll.. Bara- nyecz. Bene, Dózsa, Deák. Dér­nél. Moesnik 1.. Mitró. Bódis. Ed­ző: Bokk Ferenc, ^aióháóppu • Angol — Lakatos l.. Vass. Nyit- rni (Raduly). Varga. Kálmán. Molnár. Galambvári. Sebők. Ga­lambos. Lakatos II. (Jenei). Ed­ző: FUetóth László. Küzdelmes mérkőzésen a befejezés előtt 2 perccel rúgott góllal gvözött a vendégcsapat Gl.: Vass. Jók: Moesnik ll.. Dózsa. Deák. ill. La­katos I.. Vass. Varga. Sebők, ifi: 1:2. Sárospatak—SÜMSE 2:2 (1:1). Sárospatak, zárt kapuk mögött. Vez.: Juhász S. Sárospatak: Sze- mán — Szántai. Dcmkovics Eg ved. Gécskó. Farkas, Szabó. Czili. Matics. Te**lék. Feiszák (Tuss) Edző: Márton József. SÜMSE: Szabó — Demeter. Szi­lágyi. Kovács I.. Petcrcsák. Bor­sos. Szász. Szűcs. Krómnak. Ko­vács TT.. Káposzta. Edző: Szamo­si Ferenc. Végig jó iramú mérkő­zés. C-l.; Szántai. Törjék, ill. Ká­poszta. Szász. Jók: Szeműn. Szántai. Egyed. ill. Demeter. Ko­vács I.. Szűcs. Ifi: 4:1. Mepi i. B. osztály Tokaj—Szerencs 1 :ü (0:0). To­kaj. UH) nezó. Vez.: Kelemen. To­kaj: Majoros — File. Helgen. Ke­li. Dalnoki. Németh. Bernath. Tóth. Osváih 1. (Fazekas). Vadá­szi. Os\ath IL.* Edzó: Garbóczi László. Szerencs: Szikszai — Sze­pesi, Ambrus. Smál. Tímár. Szé­kely. Tóth, László. Király, Mol­nár. Kiss. Edző; Polcnyi Oltó. Idény eleji játék, a jobb erőnlét­tel bíró hazai csapat győzött. Gl.: Timur (öngól). Jók: Majoros. Filc, Dalnoki. Osválh II.. ill. Szikszai, Ambrus. Smál. Ifi: 2:0. Tiszalúc—Mád 4:1 (2:0). Tisza- lúc, 300 néző. Vez.: Karolyíalvi. Tiszalúc: Oláh — Pozbai, Koc/.- ka. Mogyorósi. Vajkó (Lasztócz- ki), Csordás Rostás, Hcfrú, Sal- lai. Csáki. Fülöp (Bodnár). Ed­ző: Cseh Tibor. Mád: Tvergyak — Kovács. Pelyhe. Hanák. Pé­ter. Gacs I.. Mihalecz. Galambo­sé Szabó. Gacs II.. Ruszkai. Ed­ző: Pál János. A végig többet tá­madó Tiszalúc megérdemelten győzött. Gl.: Heíró (2). Sallai. Bodnár. Ul. Gacs r. Jók: Koczka, Csordás. Hef|*o, Sallai. ill. Ha­nák. Ifi: 1:1. 1 Putuok—M. üveggyár 1:1 (0:u). Putnok. 200 néző. Vez.: Nagy U. Putnok; Viczián — Elek. Varga, Bartók. Tardi (Juhász). Kondás, Szcrnai. Szarka, Farkas, Kele­men. Stelbaczki. Edző: Balázs József. M. Üveggyár: Bandura — Jámbor. Csendom. Bihari. Lugosi, Bodnár. Veres, Gönczi. Adorján, Gergely. Nagy. Edző: Csika Fe­renc.- A jól védekező vendégekkel nem bírt a Putnok. Gl.: Farkas, ill. Veres. Jók: Juhász, Farkas, ül. Bandura, Csendom. Lugosi, Ifi: 3:1. (sokvaumány—Ónod 2:3 (1:2). Csokvaomány. 200 néző. Vez.: Il­lés. Csokvaomány: Molnár —- Oláh. Berényi, Galanics I.. Bárdos, Nagy. Agócs. Szekeres. Galanics ll.. Papp I., Papp II. Edző: Tá­bori István, önöd: Császár — Si­mon. Szatmári. Nagy i. (Oláh). Kolozsvári. Nagy III.. Varga, Gyükéi* (Bordás II.). Hegyi. Hu­szár. Nagy 11. Edző: Szatmári László. A vendégcsapat korszerű játékkal lepte meg ellenfelet. Gl.: Papp-I.. Agócs. Ul. Nagy II. (3). Kolozsvári. Bordás IT. Jók: Oláh, Bárdos, Agócs. Papp I.. 111. a vendégcsapat minden egyes já­tékosa dicséretet érdemel, ifi: 0:2. Mezőkeresztes—Szirmabesenyö 0:2 (0:0). Mezőkeresztes. 200 né­ző. Vez.: Bcnkö. Mezőkeresztes: Szatmári — Miklós«. Tóth. Dob- si. Majoros. Kirnyák. Komáromi, Brindza. Pásztor. Kiss. Bartók. Edző: Becse Károly. Szirmabese- nyő: Gyovai — Forgony (Barna). Nyitrat. Hadobás. Tóth. Bazsó I., Bodnár. Balogh. Aranyosi. Ba- zsó II.. Juhász (Orosz). Edző: Pa- iicskó Gyula. A minden részében jobb vendégcsapat rászolgált & győzelem re. Gl.: Bazsó - II. (2). Jók: Tóth. Kirnvák. ill. Nyitrai, Tóth. Balogh. Bazsó II.. Ifi: 2:2. Nyék—Mczőcsát 0:0. Nyék. ?no néző. Vez.: Fecske. Nyék: Bodo- lai — Polgári. Krausz. Nagy Bérezi. Gönczi (Tóth). Ötvös. Ma- tiz. Szarka, Gombos. Jacsó (Ér­sok). Edző: Serfőző József. Me- zöcsát: Mészáros — Antal. Kán­tor. Greiz. Csillag. Heiszman, Do­hány. M. Varga. Kovács. Szopkó. Barna. Edző: Kaoolnai J.ászló. \ döntetlen eredmény valós. Jók: Bodolai. Nagy, ill. Kántor. Csil­lag. Heiszman. ifi: 3:3. Borsoribőta—Encs 3:2 (3:1). Bor­sodbóta. 300 néző. Vez.: Nagy .1. Borsodbóta: Medve — Hacvn**á«*L Bartók. Rest ár II.. Bodnár. Kues. Turn. Dem lén. Kriston. Rostái* T. BozseaL Fdző; Bartók Zoltán. Encs: Juhász — Kuszkó. Natt\\ Mitró. Fehér. Szondi. Gylkó. Lé­vai. Krusőezkl Dudás. Molnár. Edző: Dudás János. A helyi csa- nat az első félidőben mutatott játéka a’apü'n érdemelte meg a győzelmet. Gl.: Kriston (2). Bar­tók ill. Szendi. Krusóczki. Jók: Bartók. Kurs. Kr<ston, ill. Lévai. Krusóczki. Ifi: 0:1. Forró—Ormosbánya 2:1-es áüás- nál a on. nercben félbeszakadt. Bükklibráov—1:0 (0:0). Megyei I B. osztály 1. Mezőé sál 18 11 4 3 27-12 26 2. Sz.besenyő 18 10 4 4 37-18 24 3. B.ábrány 18 8 8 2 ?9-16 ?4 4. Tokaj 18 9 5 4 26-16 23 5. Forró 17 11 1 5 38-30 23 6. HoRóháza 18 8 6 4 26-12 22 7. Önöd 18 8 5 5 37-24 21 8. Ormoshánya 17 8 3 fi 17-3! 19 9. B.bóta* ÍR 8 4 6 23-27 19 10. Enes 38 7 .3 8 33-27 17 11. Szerencs 18 fi 3 9 26-31 15 12. Nyék 18 5 5 8 25-92 15 13. Csokv«om.** 18 6 5 7 23-31 15 14. 7,?sza!tie 18 7 1 10 30—’5 15 15. Mád 18 5 4 9 31-45 14 Ifi. Putnok 18 4 5 10 16-38 11 17. M. keresztes** 18 o 5 11 21-40 7 1S. M. Uvegtrvár 18 1 5 1? 16-43 7 Ifi. év serdülő mérkőzéseik el­maradása miatt *rrrl, *• = 2—2 bUntető pont levonva. lahílarúoó panoráma Totócredmények: l, x, 2, x, 1, 2, X. 2. X. X, 2. 2, X, X. NB Ií: BVSC—Pécsi MSC 1:0 Bo. Spartacus—Kossuth KESE 0:n. Oroszl^nv—Vasas Iz­yn 1 Ti (0r()l. Ounq­Vit város a:«». !W4V n.Ar-ynw. k*’uizs*' o:o, Füsprn 1:0 (1:0), Komló~Dv‘ír’ 0:0. SZI'TTE —Budafok 1:0 (0:0), Dorog—Bá- bolna 4:2 (3:1). NB Hl. északkeleti csop.:Nyír*- rgvházi Spartacus—Záhony 4?0, Debreceni MTE—Balassagvarmmt 1:1. M&gyoi S. osztály

Next

/
Oldalképek
Tartalom