Észak-Magyarország, 1975. november (31. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-02 / 258. szám

T975. nov. 2., vasárnap ESZAK-MAGYARORSZAG 7 t VÁLTOZÁS BONTJÁK az utolsó vá­lyogházat a falu főutcáján. A csákányütések nyomán omlik a fal, tompa puffa­nással esnek lefelé a tég­lák. Nyomukban por száll fel. A 20 év körüli unoka, a falon elégedetten csap­kod a csákánnyal, mint aki tudja: így van ez rendjén. A szúette ablakot hár­man emelik ki a helyéről. Az apa, az anya és a fiú. Óvatosan, mintha csak fél­tenék, aztán odaviszik a meggyfa alá, az udvarra. Arrább friss téglák vörös- lenek, a fólia alól redőnyös ablakok sárgállanak ki. Ezek váltják fel a régit; a vályogot, az apró ablako­kat. Hullanak a vályogtéglák. Többsége kettéhasad, sok szétporlad. Por száll, és ki tudja hány éves „törekpi- hélt”. A ház előtt kisszéken nagymama hunyorog. Ta­lán a fény miatt, de lehet, hogy másért. Az ő házát bontják. Még fiatalasszony korában építették, kelten a férjével. Van annak már 50 éve is. A patakpartra jártak vályogot taposni. Késő délután, este, a pa­raszti munka után. Törek- szalmával keverték az agyagos sarat, mezítláb ta­posták, aztán módlába tet­ték. Amikor kiszáradt, ko­sárba rakva hordták haza. Mennyire örültek, minden kiszáradt téglának ... Ledőlt az egyik oldal. A csákány os unoka diadal­mas mosollyal törli meg izzadó homlokát. — Nemsokára végzünk — szól oda a széken gubbasztó nagyanyjának, aztán még hozzáteszi: — Meglátja, jövőre nekünk is olyan házunk lesz, mint Bíróéknak, a presszó mel­lett ... Azt tartják ma a falu­ban a legszebb háznak. Ügy beszélik. Mert az öregasszony már nem megy olyan messzire. Legfeljebb a másik lányáékhoz szo­kott átballagni a negyedik szomszédba. — Ezek a Biróék két éve építkeztek. Én csak a régi házukra emlékszem. Oyan tornácos, hosszú ház volt. Kőépület. Nem volt rossz, dehál a mai igények! Per­sze, jól is keresnek. Az em­ber a kőbányából 50Uü-et is hazavisz. És az asszony is jól keres a tsz-ben, a ba­romfinál. A fiúk a városba jár, autószerelő, otthon is maszekok Telik nekik __ — Igaz. mi sem állunk rosszul. Nekem elég az a kis nyugdíj, amit az uram után kapok. A lányom a kertből, gyümölcsből csinál pénzt, Igaz, sokat megy szegény: Hiába mondom neki, hogy tönkreteszi ma­gát. Nemhogy pihenne, megvolnánk ml anélkül is. De csak neveti. Nem úgy van az, édesanyám, mint a maga idejében! Hol ez kell, hol az. Itt van ez a ház is. öreg, nyirkos ala- la, egészségtelen. Most er­re kell minden pénz... Már a tavasszal elhatá­rozták. hogy lebontják. De a nyári munkák miatt csak most jutott rá idő. Persze, megy ez, mint a karikacsapás. A vő szabad­ságot vett ki, aztán átjöt­tek a néni másik lányáék is. A tetőbontásnál iök se- ' gí tettek. Ez a falbontás már köny- nyebben megy. Csak a tör­melékkel lesz bajuk. De ezt is megoldják. A kert végé­be hordják le, az úgyis lar pályos, minden tavaszon elönti a víz. LEDŐL az utolsó falma­radvány is. földön hever az öreg vályogtéglás ház. A család körülállja a ro­mokat. A nagymama is feláll a székről. Közelebb botorkál. Az arcán nem látszik szomorúság. Tudja, a romok helyén nemsoká­ra új ház épül. Kőépület. Nagyobb, tágasabb, mint a régi. Olyan, mint a Biróé- ké, ott a presszó mellett... II. I. FECSKE CSABA O S Z V É G Dcr-rühcs évszak: őszveg, köd-barakkban lefogyott lak vakaródznak; az őrség holdat égető csillag-bakák A rózsák a szél tenyerén parázsló vérhólyagok Ellutllajlja tollát a fény: szótlan csönd vacog — Esőt verítékező vén ősz: útnak ínyén csámcsog a sár s mint odvas fog, az égből kihull az utolsó madár DEMJEN ISTVÁN ’««RMWHIS.'C Megcsendülhessen Hajdani szavaimat kellene összefogdosnom s magasra emelni: madarak kapnák cl, behangoznák a völgyet, míg rekedt torkom tisztara piheni magát, hogy tettekben is megcsendülhessen. BESZÉLGETŐK Pető János litográfiája A hosszú élet titka A napilapokban és külö­nösen a folyóiratokban elég gyakran olvashatunk magas kort elérő embe­rekről. Többnyire benne szerepel az ölök emberi kíváncsiság: mi a hosszú élet titka? Valaha a sa- lermói iskola három sza­bályban foglalta össze a magyarázatot: lelki derű nyugalom és mértékletes étrend. Ráth-Végh István Emberi butaság című könyve szerint a hosszú életben a rekordot a ka- ránsebesi születésű Rovin János és felesége érte el. A férfi 172, a nő l (54 évet élt: száznegyvenhét évet egymás mellett. Az egyko­ri írás ebben adta a nagy kor magyarázatát: „Az eledele mind a ■kel­tőnek volt Té) és hamu alatt sült Török biízából (kukorica — Szerk.) való popátsa". Bármennyire kecsegtető is ez a 172. illetve 104 év, az újabban bőven táplál­kozó népünk aligha vállal­ja. hogy érte kukoricamá- lén, görbén tengesse éle­tét. A padovai egyetemen Lodovico Cornalo halála után 150 évvel is tanítot­ták a velencei úr módsze­rét. Negyvenéves koráig habzsolta az élvezeteket, és akkor kezdett gondolni a hosszú életre. Rendkívül keveset fogyasztott. Táplá­léka délben is, este is egy- egy tojás sárgája Volt. Száznégy éves koráig bír­ta ezt. A gerontológusok szerint kedvező körülmények kö­zölt 1UÜ—110 évig terjed­het. az átlagéletkor. Ennek legfőbb akadálya a haj­szolt életmód, a szennye­zett levegő, a helytelen táplálkozás, a dohányzás és az Ital. • A vasgyári matu­zsálemnek bőven volt ré­sze a hajszolásban, a szeny- nyezett levegőben, az 1936- ban elért nyugdíjazásáig. A diósgyőri kohászat egy-, kori dolgozója 07 éves ko­rában kapta meg a tbc-t. A boldogkőváraljai szana­tórium orvosai csodálatos eredményt jegyezhettek fel: a kohászat nyugdíjasa too éves korában kigyó­gyult a tüdőbetegségből. A hosszú élet magyará­zatául azt adta: mindig mértékletesen élt. soha nem volt beteg. (Az utób­bit az orvosok kénytelenek voltak megcáfolni). Az ér­dekes az volt, hogy az ak­kor 100 éves ember min­dig nyitott ablakoknál aludt. Az elmúlt években 101, vagy 102 éves korában hall meg. Egyik folyóiratunk azon örvendezik, hogy Rose Ma­ria Rua ecuadori földmű­ves 118 éves. kitűnően bír­ja magát, soha nem volt szüksége orvosra. Nagy­apám a Miskolc környéki faluban két évvel maradt e csúcs mögött. Nem voll különösebben elkényeztet­ve. élete utolsó percéig dolgozott, s szenvedélyesen reggeltől estig pipált, sőt bagózott is. Az utóbbit csak azért említem meg, mert a Grazia nevű olasz lap a dohányzás megszün­tetésében látja az üdvözí­tő módot. Abbáziában a 107 éves Bozsó Catova, a 117 évig élt bátyja módszerét tart­ja a legjobbnak. Eszerint bőven kell táplálkozni, hi­szen: aki keveset eszik,.an­nak rossz az egészsége, akinek rossz az egészsége, az rosszul dolgozik, aki pedig rosszul dolgozik, az rövid ideig él. A Miskolci Járműjavító nyugdíjas lakatosa jóval túl volt a 80 éven, amikor találkoztunk. Meggyőződése volt: felét kell elfogadni annak, amit az orvos mond.. . — Negyvenéves korom- bap azt mondta az orvos: ha élni akar, mondjon le a dohányzásról és az ital­ról. összehívtam a baráto­kat. sok doboz cigarettát, s egy borral teli demizsont tettem az asztalra: válász- szatok! Ügy láttam min- denik a korsó felé kacsin­gat. Lesöpörtem hát a ci­garettát, s azóta is minden nap beveszem a magam fél liter borát. Ennek kö­szönhetem a hosszú életet. A hosszú életről először kies hazánkban, majd ta­valy Lipcsében, a nagy sajtó tál á 1 kozó n h a 11 ott am egy kedves anekdotát. A kettő között parányi vál­tozat. van. Egy újságíró felkeres egy falut, ahol sok a hosszú életű ember. Kérdése min­dig az; mi a hosszú élet titka? — Mi. édes fiam? — is­métli a kérdést a 05 éves János bácsi — reggel is tej, délben is tej. este is tej. De ha többel akar tud­ni róla. kérdezze meg a 125 éves Jóska bátyámat, — Mi, édes fiam? — mondja a pirospozsgás ma­tuzsálem —, reggel is bor, délben is bor. este is bor. Az újságíró láthatóan rettenes korú vénséggel akad össze az utcán. Az aggastyán testrészeit csak bőre tartja össze, mankó­val tud járni és rémsége- sen nagyothalló. — Mi, édes fiam? — is­métli a kérdési — reggel is nő, délben is nő, este is nő. — Hány éves a bácsi? ♦ — Nagy az én korom! A iövő hónapban leszek 37 éves. Ez a magyar anekdota. A lipcsei azzal tér el: — ... a jövő hónapban leszek 20 éves. Csorba Barnabás Asszonysors A ti sza bábolnai Rákóczi Termelőszövetke­zet elnöke. Gulyás János nem nagy lelkesedéssel fo­gadta kérdéseimet. Minden bizonnyal szívesebben be­szélt volna a közös gazda­ság termelési eredményei­ről. Én a tsz asszonyainak életéről faggattam. — Kétszázhatvanegy dol­gozó tagunk közül 113 a nő. A növénytermesztési mun­kák többségét az asszonyok végzik. Ma sem találna odahaza egyetlen tsz-tag asszonyt, valamennyien kint vannak a cukorrépa­földön. A kukoricatörést is ők végezték el. Nincs konv- nyú dolguk, sok még ná­lunk a kézi munka. Nem is hiszem, hogy minden falu asszonyai vállalnák ezt, amit a bábolnaiak. Szépen hangzó dicséret. — Ez az elismerés bizo­nyára a keresetben is rea­lizálódik. — Ha arra gondol, hogy érvényesül-e nálunk az egyenlő munkáért egyenlő bért elve, akkor igennel válaszolhatok — mondja az elnök és az iratszekrényből néhány dossziét vesz elő. — Tudom, nem erre gondol, ez szépen hangzik, de egy ilyen szinten álló mezőgaz­dasági üzemben ez a kije­lentés nem fedi a teljes egyenlőség fogalmát. Lapozgat a dossziéban és elmondja, hogy egy nö­vény termesztésben dolgozó nő évi 10—14 ezer forintot, egy borjúnevelőnő évi .28— 30 ezer forintot keres. — A borjúnevelöben há­rom nő dolgozik. Szakmun­kások. Természetesen ők hárman a legjobb keresetű asszonyok a szövetkezet­ben. hiszen egész évben dolgoznak. Az utóbbi évek­ben nőket helyeztünk a te­lepőri. kapusi munkakö­rökbe is. Legutóbb egy négygyerekes asszony ke­rült ilyen beosztásba, min­den második napja szabad. Tavasszal mindig veszünk 15—20 ezer naposcsibét, ez négy asszonynak jelent- minden évben háromhó­napos állandó elfoglaltsá­got, havi 1500—1600 forin­tos keresettel. Az időseb­beknek, a nyugdíj előtt ál­lóknak juttatjuk ezt a mun­kát. Az irodán is dolgozik nyolc nő. Érettségizettek, van, aki továbbtanul. A fő­könyvelőnk is asszony. A tsz elnöke a következő dossziéért nyúl, de mégsem lapoz bele. — Ezeket fejből is tfu- dom: az 52 tagú pártszer­vezetben 16-an képviselik a nőket. Többségük régi. negyvenötös párttag. Van­nak nők a termelőszövet­kezet vezetőségében, a part- vezetőségben. a döntőbi­zottságban. az ellenőrző bi­zottságban. Mindenütt meg­van az arány. — Egyetért velem, ha azt mondom, hogy ez az utolsó mondata rosszul hangzó, brosúraízű ? — Igen. És .valószínű ugyanezt érezné. ha arról beszélnék, hogy minden nő­napon virágot, apróbb aján délctárgyat kapnak a tsz asszonyai. Más kérdés, hogy igaz szívvel, tisztelettel ün­nepeljük a nőket március 8-án. Ez magától értetődő, természetes, ezzel nem sza­bad dicsekedni. De higgye el. azért nem hangzik jói. hogy: ..a vezetőségi tagok között megvan a nők ará­nya'’. mert ebben a gazda­ságban még nem akarnak vezetők lenni a nők. Ott vannak a vezetőségi ülé­sen. de ki is mondták, hogy a férfiak jobban értenek a dologhoz, átadják a döntés jogát. A mi asszonyaink, sajnos nagyon kötődnek ma még a régi. megkérge- sedet1 hagyományokhoz Kényelmetlennek érzik a változásokat. — Megpróbált tenni va­lamit ez ellen a termelő- szövetkezei? * — Megpróbálkoztunk a brigádmozgalommal, meg­alakul: a versenybizottság is. Ha iol emlékszem. 40 ezer forintot szántunk a munkaversenyre. Nem si­került. Az.t mondták, hogy inkább osszuk fel a pénzt egyenlő részekre, kapjon belőle mindenki. A léli fog. lalkoztatás hiánya sem ki­mondottan a vezetőség bű­ne. Egyszer, egy lelkes asszony kosárfonó tan fo­lyamot szeretett volna lét­rehozni. ami később kön.v- nyü téli munkává válhatott volna. Sajnos, egyedül ma­radt az ötlettel, az asszo­nyok azt mondták, hogy. van nekik odahaza elég dolguk télidőben. Most hal­lottam. hogy tésztakészítö üzemet szeretnének néhá­nyat! ... Talán nem szim­patikus amit most mondok: én nem szívesen támoga­tom ezt az ügyet. Félek, megbukik ez a kezdemé­nyezés is. Több önbizalom, több kitartás kellene a si­kerhez. Ügy foglalhatnám össze, hogy a nőmozgalom intézményes pártolása ná­lunk kevés. A mi módsze­rünk önmagában kevés ah­hoz. hogy könnyebb, szebb legyen az asszonyok élete Tiszabábolnán. — Maga segít a feleségé­nek a háztartási munká­ban ? — A feleségem is dolgo­zik. ö a lej kezelő, késő este kerül haza. En szívesen megfőzöm a vacsorát, fel­mosom a konyhakövet is. A vömet is láttam már mo­sogatni. Másütt nem tudom hogy van... * boltjában sze­'* ,l,,u retteni volna megtudni, mennyi fogy az asszonymunkát könnyítő áruféleségekből. A boltve­zető. Eördögh József nem sokat: tudott mondani er­ről. hiszen néhány napja vette át az üzlet vezetését. Azelőtt egészen más mun­kát végzett. — Honnan jött az ötlet, hogy boltvezető legyen? — A feleségemnek van már bolti tapasztalata, dol­gozott már üzletben. Ez a bolt kétszemélyes, gondol­tuk. elvállajuk. Ö a pénz­táros. én a vezető. — Azt mondja, hogy ket­tőjük között a feleségének van már bolti tapasztalata. Mégis maga a vezető? — I-igen. egy nőnek ta­lán nehezebb. Fel sem ve­tődött. bogy ő legyen a ve­zető. En járatosabb vagyok a oaoírmünkákban ... Balatoni Perencnével és Szabó József névéi Balato­niék háza előtt ismerked­tem meg. Ők ketten szom­szédasszonyok. Közös pana szűk a betegség, egyikük magas vérnyomásra, mási­kuk gerincfájdalmakra pa­naszkodik. Nem dolgozhat­nak már a termelőszövet­kezetben. nem bírják. ..csak” a háztáji és a ház­tartás ad nekik munkát. — Bizonv sokat kell dol­goznunk fgv. betegen is. — Szórakozás’ — A lóvé. Azeiólt még . az sem volt. — Örömük? — A gyerekek Kettő van nekem is meg a szomszéd- asszonynak is. Nagyok már. Az enyémek szakmát ta­nulnak. Balatoniné gyere­kei dolgoznak már Áldott ió gyerekek. A lányaink­nak több örömük tesz az életben, mint nekünk volt Ez most mi örömünk. Bizonyaraalöbb , . az örömük. Mert mások a körülmé­nyen és azért is. mert ők már bátrabbak, merészeb­bek. Érdemes volna egv kis bátorságot, egy kis frisse­séget gyűiteniük a ma negy­venéves. ötvenéves ti.szabá- boinai asszonyoknak is. Nem kellene mée megelé­gedniük azzal ami van. Hiszen kényelmesebben, boldogabban is élhetnének. Lévay Györgyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom