Észak-Magyarország, 1975. október (31. évfolyam, 230-256. szám)
1975-10-21 / 247. szám
9,Régen voltak a szép szüretek!” SPORT ♦ SPORT ♦ SPORT ♦ SPORT fekete bársonyost múlnak a napok Odakint a teraszon az egyetlen férfi keveset látó szemével keresi a napot. Időnként szól egyet a rövid lábú, nehéz testű ebnek, amelytől barátságosabb kutyát még nem láttam. Idebent, az asszonyt körben néhány másodperccel ezelőtt ért véget a nap legfontosabb eseménye. Az orvostól megérkeztek a patikába szóló receptek — mindenki gondosan összehajtotta, és eltette már délutánra, amikor majd ki lehet 'váltani. Orvosságnevek kavarognak a levegőben: Rausedyl, Tetrán, Novopán, Pulsotyl ... Sztankovics Mihályné 74 éves, a legerősebb szemüveggel is alig lát már. Özvegy Takács Mihálynénak a lába nagyon rossz, özvegy Kovács Béláné Tolcsva, Szabadság tér 4. szám alatti lakosnak szintén ugyanez a betegsége. Valamikor úgy szaladt, mint a nyúl, mostanra meg inár a tenyérnyi szőlejébe sem tud kimenni, még ha botot használ, akkor sem. — Egy igen nagyon rossz házban egyedül lakom — mondja. Öregségére magára maradt, de még sincs egyedül. Huszonöt társával együtt mindennap reggel nyolc órakor a tolcsva i öregek napközijében kezdi sorstársaival a napot. Azt mondja, jól érzi itt magát, nem unatkozik, csendben barátok közt, jó szó mellett tölti el napjait. Ami pénzt felél még, azt megkapja az államtól. • Néha meghatódik ettől, papírzsebkendővel törölgeti a szemét. Véget ért a szokásos panaszkodás, az asztalok mellett most már a hétköznapokról folyik a szó. Eszembe vésem a gondozónő szavait: semmit sem a gyerekekről, a családról. így hát inkább a régvolt szüretekre terelem az emlékeket. Nagy táncok, mulatságok, csalfa legények lépnek elő a távolból. Később más is ... — Kilencszázharminchétben elmentünk summásnak, — sorolja özvegy Kovács Béláné. — Két hónapig voltunk oda aratni, a fizetség is két mázsa búza volt. Ennivalót is adtak, de abban nagyon gyakran alig volt köszönet. Emlékszem, • egyszer egy esetre. Tej volt vacsorára, kenyérrel. A bögrék persze már messziről szür- kéllettek, annyira belepte őket a légy. Mondta is az okosabbja, ne igyuk meg, de hát nagyon éhesek voltunk. Aztán már csak arra emlékszem, hogy úgy feküdtünk elhalva egymás mellett, mint a kévék. Bn meg sem tud- tam mozdítani a kezemet. Hívtak aztán valahogy Mádról egy orvost, de az is csak tanácstaíankodni tudott. Végül kitalálta, hogy megitat bennünket répapálinkával. Hát az segített... — Volt olyan is, amikor télen jártunk Vclejtére napszámba. Akkoriban még más volt a világ, estek rendes, kemény havak. Bizony, nyakig érő hóban kellett botladoznunk, de hát muszáj volt, munka nélkül nem lehetett megélni ... Ma már nincsenek olyan telek. * Nézem az öreg kezeket, aztán a fehér kézimunkákat, a villanó horgolótűket. Mintha nehezebb lenne mozgásuk a megszokottnál. A sző- lőkötözéshez, kapához szokott ujjak, nehezen birkóznak a „városi” szórakozással. — Rosszak errefelé mostanában a szüretek — hallom valahonnan a reszkető hangú véleményt. Csak a „huzalosoknak” megy valamennyire ... Persze, azoknak van mindenféle gépjük, meg az iskolások is segítenek nekik. — Azelőtt úgy volt, hogy filléreket fizettek a napszámért — mondja özvegy Takácsné. 50 fillérért kelőikéin, 70 fillérért „kétágúz- 'tam” egy nap. De mégiscsak akkor volt még a jó, mert bírtuk a munkát. Aztán meg jött ez a betegség, és most itt vagyok. Áldja meg az isten, aki ezt a helyet itt, nekünk kitalálta. Kapunk ennivalót ingyen, nem kerültünk az utcára koldusnak. Szépen beszélnek velünk, tisztaságban vagyunk. A tanácselnök, meg a titkár sokszor eljön ide, ellenőrizni, érdeklődni, miként vagyunk, hogyan vagyunk. * Bejön kintről az öreg. kutyáját odakinn hagyta. Dör- mög valamit maga elé. Bekapcsolja a rádiói, várja a déli híreket. Az asszonyok elhallgatnak, nem törődnek már az idegennel sem. A kosárkába kerül a horgoló-, kötőtű is. Megpihenni kell a szemnek, kéznek. Szedelőzködöm. Nemsokára osztani fogják az ebédet. (udvardy) A hivatalos program szerint a csütörtöki zárásig délelőttönként most már a szakembereké az elsőség az őszi Budapesti Nemzetközi Vásáron. Hétfőn megkezdődtek a szakmai napok annak érdekében, hogy a hazai és. a külföldi kiállítók, partnereik nyugodt körülmények közölt dolgozhassanak, zavartalanul fejezhessék be tárgyalásaikat, realizálhassák üzleti megbeszéléseiket. A jelzések szerint ki is használják a lehetőségeket a vállalatok. A méteráru-termelők és a kereskedelem szakmai napján, dr. Bakos Zsigmondi könnyűipari miniszterhelyettes vezetésével a BNV-n számba vették az eredményeket és tárgyaltak a jövő évi ellátás várható alakulásáról. A részvevők egyetértettek abban, hogy tovább korszerűsödött, és a felhasználók előnyére fejlődött a gyárlmánystruklúru, növekedett a mesterséges szálas anyagok, valamint a kötött- hurkolt termékek aránya, öt év alatt a belkereskedelmi értékesítés 35 százalékkal nőtt. az export értéke pedig megkétszereződött. Előreláthatólag 197,!-ban a ruházati cikkek belkereskedelmi forgalma eléri a 37 milliárd forintot. s ebből, csakúgy, mint az idén, körülbelül 15 százalékkal részesedik az import. Különösen a jövő év második felében erősödik majd az a törekvés, hogy a tőkés import jelentős részét ugyancsak keresett hazai termékkel helyettesítsék. Esőben, Megyénk településeinek autóbusz-megállóhelyeinél { sokfelé nincs fedett váróhe- j lyiség. Esőben, hóban pedig nemcsak kellemetlen álldogálni az ilyen megállóhelyeken, hanem egészségtelen is, hiszen könnyen megfázhat az ember, s hogy a betegség egyénre, sőt társadalomra nézve is milyen káros — erre figyelt fel a Borsodi Szénbányák Vállalat, amelynek. dolgozói közül mintegy 12 ezren járnak autóbusz- szal munkahelyükre, illetve onnan haza. S a vállalat felhóbao... mérései szerint a következő ötéves tervben mintegy 20— 25 fedett autóbusz-megállói várakozóhelyiség felépítése szükséges, csupán a bányavidékeken. Ez csaknem 2 millió forintba kerül. A gazdasági helyzettől függően a BSZ igyekszik előteremteni ezt az összeget, de nagy örömmel fogadná, ha a váróhelyiségek felépítését a helyi tanácsok is segítenék. Hiszen az autóbuszokon nemcsak bányászok utaznak ... A BVK« BNV-n Vásári díjjal tüntették ki a Borsodi Vegylkomhlnáí legújabb termékét, az ANGROl’LAS’l—3-at. A kiállítás látogatói a helyszínen láthatják az új gyártmány készítésének minden mozzanatát. ____ Fotó: Sz. Gy. L abdarúgás SóEzápros győzelem Magyarország—Luxemburg 8:1 (4:0) Szombathely, S ezer néző. Vezette: Dudán (bolgár). Magyarország: llottiermel — Nagy III., Bálint, Rab, Lukács — Nyilasi, Kovács J-, Pintér — Fazekas, Várad!, Nagy L. (Wol- lek, a 40. percben). Szövetségi kapitány: Báróit La)os. Luxemburg: Zendcr —Schmit, Pilot, Hansell, Labure — Tricr- tvcilcr (Flcnghi, az 53. percben), Tataiig, Philipp — Langer* (Krceké. a 7:5. percben), Dussicr, Braun. Szövetségi kapitány; Michel Legrand. Jól előkészített, de kissé mély, csúszós pályán kezdődött a játék. Luxemburg kezdett, de az első veszélyes lövést Fazekas küldte kapu mellé. Ellentámadásnál Braunt nehezen szerelte Lukács, a magyar tizenhatoson belül. A 12. percben Fazekas ívelt be jobb oldalról, Pintér 12 méterről ballal a bal alsó sarokba lőtt, 1:0. A 18. percben Pintér 18 méterről a bal oldali lécet találta el. Támadott a magyar együttes, s a 21. percben már a második gól is megszületett. Pintér élesen belőtt labdáját Nyilasi a rövid saroknál állva pérditette a hálóba, 2:0. A Edelény—Királd J:(l (0:0). Ede- leny, öoo nezo, Vcz.; Szkokon. Edelény: Hronyecz — Farkas, Muliszesuk, Geber L, Kosa, Bodnár, Boros (Tokai), Molnár, Németit, Kalász (Geber 11.), Ta- kaes. Edző: Ferenuz Józseí. Kirak!: Barczi — Kovács, Papp, Dcmjén, KorneUi, Lupkovics, Úti, Nagy, Szala, Kristály, Toké. Edző: Szendrci Béla. Szünet utáni határozottabb játékával megérdemelten szerezte meg a győzelmet a hazai csapat. Gl.: Németh, Takács, Gébcr XI. Jók: Farkas, Maüszcsák, Molnár, UL Kovács, Korneth, Lupkovics. Ili: 5:0. Aisózsolca—Sajókaza !:1 (Iá*). Alsozsolea, 400 nezó. Vcz.: Dévényi. Alsózsolca: Fésűs — Nagy in., Bodnár, Nagy II., Gál, Labanca (Kiss), Zsíros, Tóth I., Szilagyi, Nagy 1., Tóth U. Edző: Orosz József, Sajókaza: Örkényi — Béréntés, Harisé I., Rostás, Bánáti, Tóth, Dányi, Fazék a.s, Pálkövi, Harzsó XI., Lévai. Edző: Szegedi István. Durvaságokkal tarkított mérkőzésen szerencsés győzelem. Gl.: Zsiros, Toth I., ill. I’alkot!. jók: Bodnár, Zsírok Tóth L, ill. Tóth, Pálkövi. Ili: 0:1. SÜMSE—Tállya i:i (1:1). s»jószentpéter, 100 néző. Vez.: Krajnyák. SÜMSE: szabó —Demeter, Bodnár, Szilagyi, Keller, Máyer, Szűcs, Czifra (Gond), Borsos, Krompák. Szász. Edzó: Szamosi Ferenc. Tállya: Kúrián — Tóth, szívós I„ Szívós II., Balta, Horász (Kállai), Pekó, Hollókői I.,’ Magyar, Bucsák (Nyíri), Hollókői 11. Edző: dr. Sója Szabolcs. Nagy iramú, de alacsony színvonalú mérkőzés. Gl.: Borsos, ill. Hollókői 1, Jók: Szűcs, Borsos, ill. Kúrián, Szívós I., Hollókői I. Ili: 1:5. Sárospatak—Trcnesényi SE lát (0:0). Sárospatak, ZO0 néző. Vez.: Juhász I. Sárospatak: Szemán — Varga, Demkovies, Egyed, Grcskó, Farkas, Térjék, Szabó, Mikolai, Tuss, Csontos. Edző: Csctneki Imre. Trenesényi: Kondor — Poráes, Nyitrai, Vágási, Cseh, Kun, Vida, Petrik, Újvárosi, Nagy, Jablonkai. Edző: Antal Ferenc. A látottak alapján a döntetlen igazságosabb lett volna. Gl.: Tuss. Jók: Szemán, Qreskó, Farkas, ill. Kondor, Nyitrai. Vágási. Ifi: Sárospatak —DVTK 111. 0:2. 1. Papp J. SE 10 8 2 — 26- 8 18 2. Királd 11 5 3 1 26-16 t5 3. Alsó/.solca 10 7 1 2 15-10 15 4. Edelény 10 6 1 3 18-12 13 5. R.-nádasi 31 5 3 3 13-12 33 6. Sajókaza 10 4 4 2 10-16 12 7. Tállya 10 4 3 3 20-16 11 8. Mákvölgy 10 4 2 4 20-15 10 9. MEAFC 10 5 — 5 19-15 10 10. SÜMSE 10 4 1 5 19-14 0 11. Sárospatak 10 n 3 4 14-14 9 12. MÉMTE 11 3 3 5 13-24 9 1:1. Trencs SE 11 2 4 5 14-12 8 14. Sajóbábony 11 3 2 6 0-15 8 15. Szuhavölgy 10 3 1 6 16-18 7 16. Páiháza 10 2 2 6 14-28 6 17. Felsözsolca 11 1 1 9 10-40 3 25. percben Kovács J. lövése a védőkről Nyilasi elé pállani, aki 12 méterről lőtt a hálóba, 3:0. Nagy fölényben játszott a magyar együttes, a szerény képességű luxemburgi csapat csak szórványos ellentámadásokkal kísérletezett, ezek nem sok veszélyt jelentettek a magyar kapura. A 36. percben Philipp felvágta Bálintot, sárgalapos figyelmeztetésben részesült. A 44. percben Fazekas szögletét Nyilasi fejelte a kapu bal alsó sarkába, 4:0. Szünet után folytatódott a magyar fölény. Az 55. percben Váradi bal oldali beadását elvétették a luxemburgi védők, a labda Nyilasi elé került, aki 10 méterről a jobb alsó sarokba vágta, 5:0. A 67. percben Pintér a joljb oldalról ívelt kapu elé, Nyilasi ezúttal 6 méterről lőtt a hálóba, 6:0. Nyomasztó volt a magyar csapat fölénye. A 73. percben Kovács J. indította Nagy Hl-at, beadását Wollek a bal alsó sarokba fejelte, 7:0. A Pálháza—MEMTE 1:1 (0:1). Faihaza, 300 néző. Vez.: Demeter. Páiháza: Serföz.ö — Suták, Halmi, Mányik, Bobkö, Okkel, sánta, Tóth, Pctcrcsak. Illés. Farkas. Edző: Szepesi Miklós. MSMTE: Nagy — Takács, Ris- kó, Csonó. Iglai. Petrovics, Gombos, Polonka, Bukovenszki, Kolyonkovszki, Horváth. Edző: Kiss László. Rossz talajú pálya. igazságos döntetlen eredmény. Gl.: Pctercsák, ill. Horváth. Jók: Suták, Halmi, Mányik. ilL Nagy, Riskó, Csonó. lü; 2:2. Szuha völgy—Sajóbábony 1:1 Cd)). Kurityán, 300 néző. Vez.: Széesényi. Szuhavölgy: Sándor X. — Svirján, Seszták, Kovács, Bállá, Fazekas, Zutí, Juhász II., Rácz II., Klem, Juhász X. Edző: Virág József, sajóbábony: Angel — Sebők II., Varga, Galambvári, Erdélyi, Jászai, Kálmán, Karajz, Lakatos, Molnár, Szemán. Edző: Filetólh László. Közepes iramú mérkőzésen á Szuhavölgy' ennyivel jobb volt. Gl.: Klem, Erdélyi (öngól), ill. Varga (U-esböl). Jók: Svirján, Seszták, Klem, ill. Varga, Erdélyi, Szemán. Ifi: 1:6. Papp J. SE—Borsodnadasd 1:0 (1:0). Miskolc, 200 néző. Vez.: Kárpáti. Papp J. SE: Baricska — Tnrai, Vajda, Sütő, Vári, Pál, Sztankó, Buda. Varga, Helgert (Labancz), Gy'őri. Edző: Vágó György'. Borsodnadasd: Kovács — Horváth, Sipos, Simon, váradi I., Vámos. Bakos, Póczos, Váradi n„ Szabó. Farkas. Edző: Matusz Gyula, Csak a védelmek jeleskedtek. Gl.: Varga. Jók: Baricska, Vajda, Vári, Ül. Sipos, Vámos. MEAKC—Felsözsolca 5:0 (2:0). Miskolc, 300 néző. vez.: Sulyok. MEAFC: Gárgyán — Kárpáti, Szladovics. Kőhalmi (Szendrci), Nagy,, Papp, Köteles, Balogh, Takács, Czerva, Máté. Edző: Fischer Ferenc. Felsözsolca: Andrej — Dávid, Kiss I., Pocsai, Szekrényes!, Kiss II., Rákosi, Papczun, Katona, Czcl, Barcsák. Edző: Tiba Sándor. Biztos MEAFC-győzelem. Gl.: Máté, Takács (2—2), Köteles. Jók: Kárpáti. Papp, Máté, ill. Kiss I., Rákosi. 1. Bükkábr. 11 5 6 — 17- 6 16 2. Mezőcsát 11 6 3 2 16- 7 15 Ü! önöd 11 6 2 3 25-13 14 4. Hollóháza 11 5 4 2 19- 9 14 5. Szirinabes. 11 6 2 3 20-13 14 6. Forró 11 7 — 4 22-20 14 7. Tokaj 11 5 3 3 18-11 13 8. Orniosb. 11 6 5 35-29 12 9. Encs 11 5 2 4 22-13 12 10. Borsodból»* ll 5 n 3 17-17 11 11. Csokvao. 11 4 3 4 18-22 11 12. Nyék U 4 3 4 17-22 11 13. Mád 11 3 •» 6 22-24 8 14. Szerencs 11 3 •» 6 15-20 8 15. Tiszalúc 11 3 1 7 20-34 7 16. Pulitok 11 2 3 6 8-22 17. M.-kcrcsztes 11 1 3 7 13-26 5 18. M. ü Arnót 11 1 •> 8 10-26 4 • Ifj. és MNK-inérkőzés elmaradása miatt 2 büntetőpont levonva. 82. percben Dussier lapos, 10 méteres lövése a vetődő Rolhermel hasa alatt ván- szorgolt a hálóba, 7:1. A 84. percben Nyilasi ívelt kapu elé, Váradi fejese a felső lécről a gólvonal mögé pattant, a végeredmény tehát 8:1 Magyarország javára. A győzelem aránya feltétlenül megérdemelt, ám az igazság kedvéért el kell mondanunk, hogy Luxemburg. csapata igen szerény játékerőt képvisel, nem késztette .különösebb erőkifejtésre válogatottunkat. Mégis biztató teljesítményt nyújtott csapatunk, voltak jelek, amelyek azt mutatják, hogy van fantázia alakuló együttesünkben. Helyenként sziporkázó játékkal, végig ellenfele fölé nőve nyert válogatottunk. Valamennyi játékos megfelelt: a várakozásnak, külön is dicséret illeti Kovács J.-t az öt gólt szerző Nyilasit, a sokat futó és jól építő Pintért. \ lepi 1.6 0. Tokaj—-Mezőkeresztes 3:1 (0:1). Tokaj, 400 néző. Vez.; Kuizs. Tokaj: Majoros — Helgert., Réti, Dalnoki, Bcrnáth, Tóth. Stumpf, RozgonyL, Filc, Molnár (Papp). Vadászi (Osváth). Edző: Garbo- czi Béla. Mezőkeresztes: Szatmári — Kiss, Tóht 1., Halas, Brindza. Kirnyák, Majoros. Pásztor (Tóth TI.). Bartók. Mihez. Dobsi. Edző: Bartók Pál. Fordulás után hatalmas iramot diktált a Tokaj és csak a vendegek visszaesése után tudta a maga javára íordítani a mérkőzés sorsát. Gl.: Stumpf (2), Rozgonyi, ill. Bartók. Jók: Helgert.. Stumpf, File, ill. Szatmári, Tóth I„ Bartók. 1Ü: 5:0. Csokvaomány—Nyé.kládháza 2:2 (0:0). Csokvaomány. 300 néző. Vez.: Vanka P. Csokvaomány: Király — Agócs, Koljponth, Oláh, Nagy I., Jancsik, Nagy 11., Szekeres, Matolcsi (Kiss), Borbás, Papp. Edző: Tábori István. Nyélcládházá: Bodolai — Tóth, Krausz, Nagy, Gönczi, Bárczi, Szabó, Matiz, Szarka (Smalkó), Gombos, Ersok. Edző; Serfőző József. Közepes színvonalú mérkőzésen az eredmény igazságos. Gl.: Kolmonth, Szekeres, ill. Smalkó (2). Jók: Agócs, Oláh. Borbás, ill. Krausz, Bárczi. Szabó. Ifi: 0:1. Encs—Hollóháza l:2 (0:2).Encs, 300 néző. Vcz.: Kalas. Encs: Juhász — Bakos, Dudás, Hudák, Fehér, Makranczi, Lévai, Babik, Krusóczki, Szobonya (Lukács), Hódi (Kovács). Edző: Dudás János. Hollóháza: Fitos — Magyart I., Kaselyák, Nagy, Szabó 1., Kovács, Szabó 11., Magyart 11., Szilágyi, Majoros, sutka. Edző: Kovács István. Végig váltakozó, jó iramú mérkőzés, megérdemelt holléházi győzelemmel. Gl.: Hódi. ill. Szilágyi, Majoros. Jók: Bakos, Fehér. Hl. Fitos, Szilágyi, Majoros. Ifi: 2:0. Ónod—Tiszalúc 1:1 (1:0). Ónod, \3(>o néző. Vcz.; Juhász S. Ónod: Drahos — Poráczk 1 1., Szatmóri, Varga, Poráczki 11.. Hegyi, Paksi, Huszár (Derdák), Bocl- zsár, Kolozsvári. Bordás n. Edző: Szatmári László. Tiszalúc: Köböl — Pozbai. Koczka. Mogyorósi, Farkas. Cséki. Lasztócz- kt (FÜlöp), He író. Hajdú. Valy- kó. Csordás. Edző: Csoó Sándor. A jól játszó helyi csapat 'ilyen arányban Is rászolgált a győzelemre. Gl.: Bodzsár (2). Kolozsvári, Bordás II.. ill. Koczka. Jók: Varga. Hegyi, Paksi. Bodzsár. ill. a vendégcsapatból senkit nem lehet kiemelni, ifi : ti :0. Borsodbóla—Forró 2:1 (2:1). Borsodból«. 300 néző. Vez.: Ha- nyfszlcó. Borsodbóta: Medve — Hagymási 1., Bartók. Hagymás! TI., Bodnár. Dem jen, Simon, Kriston, Tuza. Kucs. Pozbai. Edző: Bartók Zoltán Forró: Hernádi — Mózes, Ruszin. Jakab, Hornyák, Hámort (Kovács). Bar- nóczki, Timkó, Szűcs I., Bariba (Havas). Szűcs II. Edző* Jászai László. Nagy iramú mérkőzés, kiegyensúlyozott erők küzdelme. Gl.: Kriston. Kue . ill. Szűcs I. Jók: Bartók. Hagymás! II., Dom jen (a mezőny legjobbja), ill. Ruszin. Jakab, szűcs II. M. üveggyár Arnót—Mezőcsát 0:2 (0:1). Szerencs—Ormosbanya 3:5 (2:2),* Mád—SzirmabescnyŐ 1:2 (1:1)« Puinok—Biikkábrány 0:0. Megyei I. o. Táblázatok MEGYEI I. OSZTÁLY MEGYEI I. B OSZTÁLY