Észak-Magyarország, 1975. május (31. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-01 / 101. szám

II 1975. május 1., csütörtök ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 VASZILIJ KAZIN: Vasat, vasat kalapálok, Csövet csavarok vascsipesszel — Levegő dübörög, minden házból Í Visszahang szállong, a szívem szisszen. r Ollóm csőre kemény vasat | Ilarapdál, vadász sugár i Forgácsot visz lábam alatt, I Egyiket a másik után. S az udvaron is, mennyi munka, Télutáni nagy sürgés-forgás. Hány és hány májusi tócsa — Mennyi halványkék égforgács. S mintha zenére kalapálna Nótát ver a víz a csövön. Zengő trillák 1 Pacsirták bája Harsog hordókon, vödrökön. Agotha Margit metszete A munkával oly szoros és közvetlen kapcsolatban, mint a kéz, mi van még? Munkánkról, végzett és végzendő dolgainkról min­dig biztosan eligazítanak. Nekem a kezek mesemon- |] dóim voltak és maradnak. Nagyanyám mesélt róla. „Arról az időről”, amikor még minden másképpen volt. Amikor legkisebb ji- át a háború hétfejű sárká­nya hívta életre-halálra; mesélt a ésodaerdőrol, ahonnan pusztulástól meg­mentő élet-tüzet lehetett a mese-éj leple alatt jeges folyó csoda-szőnyegén ha­zacipelni. Lassú-emlékező szavaihoz két keze ölében ■nyugvó némasága adta meg a valóság igazfedezetét; gyermekszemet ámulásra nyitó két keze tíz fejezet­ben regélt egy egész világ­ról. Szavát hallgattam, de kezét néztem, és meg o it­tam győződve, hangja csak addig él, míg ágbogas ujja1 táplálni tudják. EK M] Tűzzel szeretkező keze volt nagyanyámnak; mez­telen kezével szított fe­gyelmet a tűz-család fá­radt tagjai között. A visz- szafeleselő tűzhely ajtaján kibukó parazsat tenyerén vitte vissza a láng-anyá­hoz. „Nem sütötte a ke­zét?” — soha nem hittem el. Hiszen engem közel sem engedett a kipattogó tüzes hasábokhoz. Hagy­jam csak, — lobbant ab­ban a pillanatban, hogy la­pátot kotorásztam elő a sparhét alól; így könnyeb­ben megy, meg gyorsabban is. Kézzel. Viszontszerette a szikrák tűz-szerelmét... Van, ami a csikorgó hi­degnél is jobban fáj; a szé­gyen. Valami hasonlót érez­tem mindig, ha fagyos reg­geleken kinéztem az abla­kon, s láttam, jeges vizet dédelget kezeivel, iható le­gyen az aprólékok számá­ra. Valami szemérmes szé­gyenféle futott végig raj­tam, mikor meleg kesztyű­vel óvtam magam a hó­seprű nyelének valóságá­tól, * A kisunoka furcsákat tu­dott kérdezni; Nagymamá­nak csíkos keze van? — nemigen tudott nevetni, ezen is csak elmosolyodott. „Látod, Józsikám, ilyen az én kezem; mintha felszán­tották volna ...” — aztán nem is szólt többet, csak végigdörzsölte egyik tenye­rével a másikat. Simítani azt már nem lehetett. Bal keze középső ujja valami furcsa nagy gömbben vég­ződött. Ha maga elé tar­totta, olyan volt, mint ké­szülő felkiáltójel egy igaz mese végén ... A mesét nem lehet ki­kerülni. Kevés szavú em­berek neveltek — hát me­séltek nekem a kezek. És megértettem. Emberiek ezek — meséket valósággá teremtő kezek ... T. Nagy József Miért csinálja, elvíárs? Miért csinálja?... Ha letelik a műszak, az embert próbáló, izzadság- cseppeket gyöngyöző kohó mellett és mások sörözni mennek a klubba, miért ül be a próbaterembe, hogy a karmesteri pálca kopogá­sára újra meg újra elölről kezdje a dallamot? S aa a többiek kényelmesen ei- nyújtóznak a fotelben a televízió előtt, mert sze­merkél az eső, vagy fúj a szél, miért fújja a hang­szerét a cuppanós sárban is, hogy fényesebbé tegyen egy közös ünnepet, vagy tisztességet adjon egy el­ment kollégának? Ha fúj a gyár, s a lankadatlan fi­gyelésben leállítja az esz­tergagépet, miért megy új­ra fáradni, s figyelni, már- már az unalomig isméte,- getni egy lépéskombinációt a tánccsoportba? És egy­általán; miért mond verset egy adminisztrátor, vagy lakatos, hiszen az előbbi már szédülhet a számoktól és a betűktől, amelyekkel nyolc órán át dolgozott, az utóbbinak zsonghat a feje a gépek monoton zúgásá­tól? — Mert 25 éve ezt teszi — summázza rövidre a vá­laszt Kerekes Lajos, az LKM lakatosa, és utána parázslik a vita. — Mert, amikor a ke­zembe adták, „no, öcs,cos fújj csak bele, elbírod te ezt”, egy harapás vajas, vagy lekváros kenyeret kaptam, ha az utcabeli gyerekelmek egy percre kölcsönadtam. És látják, azóta úgy összenőttünk már, hogy szinte levegőt sem igen tudok venni a hangszer nélkül, s ha né­hány napig érintetlen pi­hen, hát az ember még a feleségével is képes össze­veszni semmiségeken .. De elég egy fél óra saját magunknak szült gyönyö­rűség, önnön kedvtelésünk­re zenélés, s már megint derűsen nézünk szét ma­gunk körül. Talán ezért is legyintenek néha ránk: ze­nészek ... És Cserhalmi Aurél, a lakatosból lett meós sza­vára derültség fut végig a társakon, hogy hangos ne­vetésbe csapjon át, amikor valaki az egyik kottarartó mögül megjegyzi; — Persze az is lehet, hogy egyszerűen csak sze­retünk cipekedni, korán kelni, meg néha bőrig áz­ni... — Mert nemcsak futball van a világon és nemcsak az, hogy dolgozunk, min­dig dolgozunk . .. Van más is. S azt hiszfem, aki egy­szer megízleli, hogy mi­lyen zenélni, játszani a hangszeren, az megízleli a másnak átadás örömét is. Én azt hiszem, mi vala­mennyien dolgozók és ze­nészek vagyunk, akiknek szórakozás ez, önmaguk­ban és a kis kollektívában, és az is megadatik hozzá, hogy másokat is szórakoz­tatunk — így Marosi La­jos. Miért csinálják? __ — Talán az örömért, ami ott ül az emberek szemé­ben, ha elmegyünk a mun­kásszállásra vagy a szo­ciális otthonba — mondja elgondolkodva Broda Jó- zsefné adminisztrátor, és megsimogatja a négyéves Katika fejét, aki a mamá­val együtt szinte egyetlen próbáról sem marad el. — Vágj' talán azért, mert má­sodikos koromban szaval­tam először, és szeretem a verseket... S a gimnazista lány, aki a gyárban dolgozó munkás­fiúkkal ropja együtt a tán­cot, közbeszól: — Mindenki, fiatal és öreg egyaránt, társaságot, közösséget keres. Azt hi­szem, egy ilyen csoport­ban, amelyet közös érdek­lődés, közös szenvedély fog össze, megtalálhatja__ — A táncosokat a tánc, az irodalmi színpadosokat a vers szeretete hajtja — mondja csendesen az egyik fiú, akinek lakatos a szak­mája —, a játék, a szóra­kozás. S ha nem érzik nagy­képűnek a megfogalma­zást, talán mondhatom, hogy az alkotás. Mert ami­kor színpadra lépünk, akár művelődési házban, akár munkásszálláson, akár szo­ciális otthonban, a közön­ség már a készt látja. Nem érzi mögötte a munkát, az csak a miénk ... — Egyszer az egyik mun­kásszálláson lépett fel a színpad. Vagy százan vol­tak a teremben, beszélget­tek, biliárdoztak. Ahogy el­kezdtük a műsort, mind többen jöttek előre, s leg­alább a fele ránk figyelt.. Talán ezért csinálom, mert ahogy nekem, úgy másnak is kell a szép szó ... „Éhe a kenyérnek, éhe a szónak, éhe a szépnek” ... És a társaság egy kicsit megcsendesedett... Miért csinálja? — szö­geztem nekik a kérdést, akiknek nevét általában elrejti a közösség, s akik­nek nevét nem írják a színlapokra. Egyek csak a többiek között, ha térzenét ad a Vasas Fúvószenekar, ropja a táncot a Vasas- tánckar, vagy műsort ad a Pécsi Sándor Irodalmi Színpad. De ha leteszik a munkát, útjuk . a Bartók Béla Művelődési Központ­ba vezet, mert hajtja őket a megmagyarázhatatlan szenvedély, az együttját- szás öröme, no és a fölfe­dezésé, mert fölfedezés minden megtalált akkord, lépés és hangszín ... Vasas szív — mondja az egyik, s a másik csak úgy, egyszerűen fogalmaz: sze­retem. Megmagyarázva és meg­magyarázhatatlanul —, mert van, aminek belső mozgató erőit oly nenéz kibogozni — ezért csinál­ják. Szabad időben, ami­kor már csak pihennek, vagy „csak úgy” szórakoz­nak, nem hírért, névért, ae az átadás öröméért, a fel­fedezés öröméért, a szép, közös játékért... Csutorás Annamária Internacionálé F öl, föl, ti rabjai a föld­nek ... Visszafojtottan kezdődik az ének, mélyről, sötét hangokkal, mintha gyárak benseje bong­na, mintha bérkaszárnyák alagsoraiból áramolnának a hangok, mintha röpcédulák­kal osonok lépései hallatsza­nának. Összefogásra toboroz az ének, a múltat végképp eltörlő harcra. És emelked­nek. emelkednek a hangok: most már hömpölyög, sodor, ezrek, milliók megállíthatat­lan sodrásával, trombiták, kürtök vibrálása feszíti az éneket, a világ munkásainak hangja, hite, győzelmes kiál­lása dübörögteti. Szép bizony, döbbenetes erejű ez az ének, a proleta­riátus nemzetközi forradal­mi himnusza. Megtanultuk énekelni, jól, szépen énekel­jük. Az ember akár hányszor is hallja, valahogy mindig fölkavarja, valami mindig feszíti a bensejét. Mintegy parancsszóra — legbensőnk parancsszavára állunk vi- gyázzba, hajadon fővel éne­keljük, hallgatjuk, öregjeink pedig csillogó szemmel, ököl­be szorított kézzel. Mint itt, ezen a május elseje előtti ünnepségen is. Nem tudtuk persze min­dig ilyen szépen, ilyen sod­rással énekelni ezt a him­nuszt. Meg kellett nekünk is tanulnunk. Jómagam először harminc évvel ezelőtt gyerek­ként hallottam végigénekel­ni. Meg kell adni: fura ének­lés volt. — Hol van apátok? Ezzel a kérdéssel kezdő­dött a történet. Félelem ér­ződött anyánk kérdésében, mert akkor, harminc évvel ezelőtt minden kérdésben fé­lelem volt és minden válasz­ban bizonytalanság. Apánk persze nem mehetett messzi­re, mivel a németek éppen lőni kezdték a falut. Akkor már a szovjet csapatok benn voltak és a németek lőtték a falut. Jó lenne apánk után menni, aki egy kis körülné­zésre hagyta el a pincét. Jó lenne, ha a kíváncsiság erő­sebb lenne, mint a félsz. Az ágyúzás nem tartott sokáig. Hátha már nem is lőnek! Éppen nem figyel senki. Most! Surranás föl a lép­csőn, gyorsan be a lakásba és igen, itt van apánk. Az egyik szovjet tiszttel. Zömök, széles vállú a tiszt, a tá­nyérsapkája hátra tolva, ol­dalán hatalmas pisztoly, me­lyet vékony szíj biztosít a derekához. Egyik kezében vizesbögrét szorongat, a má­sikat apánk vállán tartja. Apánk sildes sapkája Is hát­ra lökve, arca kipirulva — ha ivott, rögtön kipirult az arca —, kezében, ki tudja, honnan előkerített teáscsé­sze. Mindketten állnak. És énekelnek. A z egyik oroszul, a másik magyarul, de mindket­ten ugyanazt az éneket. Az ének ugyan időnként aka­dozott, a dallam is el-elcsú- szott, de azért mindketten tudták, hogy miről van szó. Átölelve tartották egymást — az igazság az, hogy néha inkább talán már támogat­ták —, a tiszt néha kisza­badította a kezét, hogy meg­tölthesse a teáscsészét, meg a vizesbögrét. Vodkával töl­tögette. — Hogy pont most nincs a háznál pálinka! — méltat­lankodott apánk, és arrébb lökte az asztalon a kőműves­kanalat, meg a függőónt, mely szerszámok feltehetően a szakmai hovatartozás — vagy osztály hovatartozás? — jelzéseként kerültek elő a kamrából. Pálinka ugyan so­ha nem szokott a háznál len­ni, de most mégis lehetett volna az is. Ismét becsapó­dások mozgatták meg a föl­det. — Nyicsevó — mondta a tiszt. — Papka! Jiscsoráz! — Jó — mondta apánk, nyilván nem először hallva már a jiscsorázt, ilymódon értelmét is fölfogva. És éne­kelték újra. Ez a harc lesz a végső... Akkor, harminc évvel ez­előtt nem volt sodrása, höm- pölygése az éneknek, de volt különös, szokatlan hangulata. És ereje is, igen. Az is volt. Rövid idővel később sem volt sodrása, pedig akkor már többen igyekeztek énekelni, az iskola előtt megrendezett gyűlésen. Szinte az egész fa­lu ott: volt, mindenki várta a megváltozott világ híreit, programját. Akkor a front már elvonult. A kommunista párt rendezte a gyűlést, mely­nek végén ők kérték az egy­begyűlteket: énekeljük el az Internacionálét. Merész, ve­szélyes kérés volt, mivel csu­pán a kommunista párt tag­jai, négy-öt ember tanulgat­ta pár napja az éneket, ők vették elő most a zsebükből a kézzel írt szöveget és bi­zonytalankodva elkezdték. Nem valami jól kezdődött, itt-ott mosolyogtak, élcelődő megjegyzések hangzottak el, de hirtelen egy erős. hatá­rozott hang vette át az irá­nyítást és végig énekelte, pár ember kíséretében. Szűkös kórus volt ez bizony, de a dal sikeredett. A végén a pa­pírokat zsebre gyűrő emberek siettek apánkhoz. — János bácsi! Hát maga ezt honnan tudja? És fejből az egészet! Apánk elégedetten törölte meg homlokát, — Honnan tudom, honnan tudom? Hol voltatok ti még a kommün alatt, mikor már ezt énekeltük! Majd megta­nuljátok ! Meg. Már megtanultuk mindnyájan. Persze, azok az emberek — mint apáink is — akik negyvenöt előtt a varosokat járva keresték a munkát, korábban megtanul­ták. Hiszen nálunk. Magyar- országon már 1905 novembe­rében énekelték a proletariá­tus nemzetközi forradalmi himnuszát, volt kitől megta­nulni. Nemcsak a dallamát, a szövegét, hanem az igazi tartalmát is. A mondaniva­lóját. Franciák komponálták, írták a szövegét, francia munkások énekelték először, gyorsan elterjedt az egész vi­lágon, nálunk bizonv már a kilencszázas években énekel­ték. Vállalva, elszenvedve az ezzel járó következményeket is. Talán jobban is énekeltük, jobban is énekeljük, mint azok. akik megfogalmazták, megkomponálták ezt a him­nuszt. a már különösen szépen hangzik, egyöntetűen. Ott, abban a faluban is tudja énekelni mindenki, amelyben harminc évvel ez­előtt négy-öt kommunista próbálta elsőként elénekelni á nyilvánosság előtt. És tud­ják persze sok. más ország­ban, a világ számos orszá­gában. ahol pedig még nem tudják tökéletesen, ott tanul­ják. De azért mégis innen hangzik szépen, innen, a mi környékünkről. És mintha annak a két embernek a hangja is ott hallatszana ben­ne, akik közül az egyik Iro- szul, a másik magyarul éne­kelte . . Priska Tibor MllÉS IBIS

Next

/
Oldalképek
Tartalom