Észak-Magyarország, 1975. február (31. évfolyam, 27-50. szám)

1975-02-02 / 28. szám

1975. február 2.,' vasárnap ÉSZAK-MAGYARORSZAG 7 A lakóházak békéje A közelmúltban megjelent A lakóházak bé­kéje című cikkünket szá­mos levél, telefonhívás, személyes találkozás kö­vette. A cikkben egyálta­lán nem új kívánalomként arról próbáltunk szólni, hogy a szépen gyarapodó, sokszintes lakóházakban mégiscsak be kellene vala­mi módon tartani az együttélés írott és íratlan szabályait. Kevesebbet kel­lene zajongani, mégsem kellene állandóan az er­kélyről rázni a szőnyeget stb. Nem ez volt az első ilyen témájú írás és nem is az utolsó, mivel az em­ber alapjában véve mégis optimista. Hátha egyszer mégis kisebb lesz a zaj, hátha egyszer ismét pol­gárjogot nyer a „meghitt, nyugodt otthon” kifejezés a panelházak világában is. Ezt szeretné kazincbar­cikai levélírónk is, aki a Mező Imre körúton jelöl meg épületet olyannak, amelyben a cikkben emlí­tett összes rossz együtt, töményen megtalálható. Az egész napos kutyaugatástól kezdve az éjszakai hangos- kkdásig, családi perpatva­rokig, minden hallható. Lenn üzlethelyiségek van­nak, és — mint olvasónk írja — az is hallható, ki mit kér, mennyit fizet. A gyümölcsszezon idején pe­dig darazsak lepik el a bolt előtti gyümölcsöt, lá­dák halmozódnak egymá­son. Most pedig — úgy tudja — klubot terveznek ide, ami pedig feltehetően nem segíti elő a csendet. Nem bizony! Miskolcon, a Kilián városrészből, ha nem is klub, de hasonló ok miatt panaszkodik egyik olvasónk. A közeli vendég­látóipari egységben játszó zenekar olyan hangos, hogy a lakásban egymás szavát is alig értik. Ha a rádiót vagy a televíziót bekap­csolja, kénytelen felerősí­teni, a szomszéd lakásba most már nyilván ez a zaj is erősebben áthallik, ott is kénytelenek erősíteni a készüléket. Elképzelhető, milyen „nyugodtak, csen­desek” így az esték. A kutyák védelmében is érkeztek levelek. Például: „A Magyarországon épült várakat válogatás nélkül rombolták le osztrák csá­szári parancsra. A II. vi­lágháború alatt ' válogatás nélkül estek áldozatul em­berek és értékes műkin­csek a bombázásoknak. A háború után a kastélyokat és berendezésüket hordták szét talán egyet sem kí­mélve. Most ne törődjünk védett magyar fajtájú ku­tyáinkkal ?” Dehogy nem! Törődjünk csak! Soha nem olvasha­tott ebben a lapban senki olyasmit, hogy ne törőd­jünk. Olvashatott ellenben számos tudósítást kutya­kiállításokról, ezek hírve­réséről, népszerűsítéséről. Olvashatott megható vagy kevésbé megható kutyatör­téneteket, évekkel ezelőtt egy szakelőadás kapcsán a pumi megmentésének szük­ségességéről, mely feladatot az akkori ismeretek szerint csak miskolci tenyésztők oldhatták meg. Mellesleg: az említett cikkek túl­nyomó részét szintén e so­rok írója követte el, aki­nek — míg tehette — szin­tén volt kutyája, méghozzá puli, ami tudvalevőleg már nem is kutya, hanem puli, és ha majd teheti, ismét lesz kutyája. Mint ahogyan több kollégájának is van. Nem a kutyák ellen író­dott bizony ez utóbbi cikk sem. Azok ellen a tulajdo­nosok ellen íródott, akik engedély nélkül, a szom­szédok beleegyezése nélkül tartják az állatot, ráadásul nem tudják fegyelmezni sem (mert nem értenek hozzá) vétenek a közegész­ségügy ellen és a lakóhá­zak nyugalma, békéje ellen. Hogy érthetőbb legyen, kö­vetkezzék részlet egy má­sik levélből: „ ... Az em­lített ebtulajdonosok az állatokat (boxerről és né­met juhászról van szó) pó­ráz nélkül engedik a ját­szótérre, és elégedetten né­zik a gyerekek menekülé­sét. A kutyák pedig a ho­mokozóban, a parkban kedvükre szaladgálnak ma­guk után hagyva az ürü­léket. A nevezettek több esetben a késő éjszakai órákban idomítják kutyái­kat, hangos íüttyögetéssel, kiabálással.” Miskolcról, a Bajcsy-Zsilinszky utcáról érkezett a levél. Egy másik, a kutya mel­lett szóló levélírónk a rá­dió egyik adásában azt hallotta, hogy Budapesten bérleményként egy kutya tartásához semmiféle enge­dély nem szükséges, ha pedig ez Budapesten így van, akkor ennek országos viszonylatban is érvényes­nek kell lennie. Miért is lenne kivétel egy vidéki város. Az elmúlt néhány évben persze azt is ki le­hetett volna hallani a rá­dióból, vagy olvasni az új­ságokból, hogy a tanácsok , önállóak. . Az egyiknek a rendelete, határozata nem érvényes a másikra. Hamarjában nemigen lesz érvényes országunkban az sem, ami Európa több or­szágában érvényes. A le­vélből : „Ha szétnézünk Európában, azt kell lát­nunk, hogy általában a ku­tyatulajdonos is teljes jogú állampolgár. Például étkez­het étteremben és szállo­dában is helyet kap ku­tyájával együtt. Érdekes volna egyszer kimutatni, hogy mennyi bevételtől esik el az ország, amely bevétel az idegenforgalom csatornáin folyhatna be, ha a kutyabarát turista ha­zánkban is hasonló bánás­módban részesülne.” Jósolni ugyan veszélyes dolog, de erre nálunk való­színűleg hosszú időt kell még várni. Különösen Mis­kolcon. Elég keservesen épült meg például a Junó- szálló. És még újabbak is kellenének. Kellene néhány lakás (embereknek), lévén, hogy ebben a városban ál­landóan körülbelül tízezren várnak megfelelő otthonra. Jó lenne persze néhány bölcsőde, óvoda, iskola is, mert ezek bizony eléggé zsúfoltak. Jó lenne meg­építeni az új utat Miskol­con, mert nem tudunk közlekedni. És egynéhány dolog ezenkívül is szintén előbbrevaló lesz, mint az —egyébként nagy szeretet­tel várt — külföldi turis­ták kutyáinak szállodája, étterme. Az is nagy e,égg^ töltene el sok tízezer, vagy sok százezer embert, ha a lakóházak békéje, csendje, valami módon valósággá válna. Pedig ehhez beru­házás, pénz se kellene. Megértés, egymás iránti figyelem,, egy kevéske . jór,, szándék. Igaz, ezeket nem árulják pénzért sehol. Priska Tibor Lenkey Zoltán rézkarca SZENTI ERNŐ: 9 szó sziványivt A kövek arca mögött van-e fény? Milyen ott a szó szivárványíve? A csend tüzesre van-e hevítve, Mint mikor beteljesül a remény? A mozgások kisbárány-csengőjét Elfelejtették-e már a színek? Mit szólnak az ottani istenek? Bálvány-szobraikat összetörték. Az éjszaka milyen ruhát visel? Az olaj házasodik-e vízzel? A nyár kontyát hova teszi a tél? Emlékeket milyen tettek szülnék? Magasra szállnak vagy elmerülnek, Mint kavicsok a tenger fenekén. Varga Csaba Toronyör A negyedik emeleten lakott, ha a szoba ablakából lenézett az utcára, úgy érezte, felhők kö­zött él, a nyüzsgő világ fe­lett lebeg, a forgalmas utca fölött úszik, olyan illúziót talált ki, hogy most bármire képes lenne, de tudta, hogy ez csak kecses illúzió; ha a konyha ablakából bámult le a betonozott udvarra, más érzése támadt, magányos to­ronyban ül, ahol az omlado­zó várfalakkal szemez, bol­dog repülésre képtelen, ám belül, a lélekben mintha megtáltosodna, bátrabb em­bernek hiszi magát és nem akarja tudni, hogy ez illúzió. Minden este éjfélig fent maradt, amikor szülei el­aludtak, kivonult a konyhá­ba, könyveket tett maga elé, Arisztotelész Poétikáját, Omurtag bolgár kán üzene­tét, amely a tirnovói kőosz­lopon olvasható, de csak ad­dig olvasta a könyveket, amíg az agya mozgásba jött, arra nem is törekedett, hogy a szöveget megértse, csak arra a belső örömre vá­gyott, amelyhez napközben nagyon ritkán jutott: az élet, a pezsgés, a gondolkodás lál- 'szatát kereste. És nem ta­gadta le maga előtt azt a tényt, hogy a látszattal pót­lékot kap. de ez még mindig jobb, mintha pálinkával vrgv más ópiummal bolondítaná magát. — Ki hajította le ezt?! A házmesternő éles hangja riasztotta fel, aki a szűk be­tonudvarból a bezárt ablak­tábláknak kiáltott. Senki nem válaszolt. Óvatosan az ablakhoz lépett, halkan ki­nyitotta, a csend egyre na­gyobb lett, a szomszédban már a televíziót is lezárták, az ablak mégis nyikorgóit, erre leoltotta a lámpát, hogy a sötét megvédje a kíváncsi tekintetektől. Kihajolt. A házmesternő eltűnt az ud­varról, kintről kellemes me­leg jött be, még augusztus közepe volt, az ősz közele­dését semmi nem mutatta. Vajon mit dobtak le? Üjra csoszogást hallott, megint kidugta a fejét, a házmeslernő újra sepert, nyugodt tempóban dolgozott. Gondolatai visszatértek Arisztotelészhez, mert egy mondat túlságosan felkavar­ta, de szemét közben nem vette le a házmestemő haj­longó hátáról. Azt írta a fi­lozófus, ha az utánzók cse­lekvő embereket utánoznak, vagy kiválóknak, vagy hit­ványaknak kell lenniük, ű is utánzó, de valahogy nem cse­lekvő embereket utánoz és ezért félő, hogy se hitvány, se kiváló nem lehet. A szemben fevő ^G°‘ a középső ablak megvilágo­sodott, a délutáni műszak után hazaérkeztek az albér­lő lányok. Erre felkapta a fejét és csak a lányokra fi­gyelt, akik este tíz óráig dol­goznak, de kapuzárás előtt mindig befutnak, talán fél­nek felcsöngetni a házmes­ternőt. A három lány szövő­nő, fél éve költöztek ide, egy özvegyasszonytól bérelik , a szobát, aki egyetlen vendé­get sem enged be hozzájuk: úgy védi az erkölcsüket, hogy elzárja őket a világtól. A lá­nyok jámboran engedelmes­kednek. A konyha ablakából rég­óta figyelte a lányokat, ta­lán azért választotta a to­ronyőr szerepet, mert ennek az utazásnak volt valami ér­telme, kíváncsiságtól hajtva őrizte a lányokat, ha azok nem is tudtak róla, hogy még sincsenek teljesen el­zárva az élet szeretetétől, hi­szen egy huszonöt éves ifjú állandóan gondol rájuk és lélekben barátságot vállal velük. A lányok estéi egyformán telnek el, túlságosan is egy­formán, soha nem járnak szórakozni, időnként rádiót hallgatnak, elvétve képesla­pokat olvasgatnak, amelye­ket valószínűleg otthonról kaphattak, de a lapok üze­netéből áradó biztatás leg­alább megnyugtatja őket. Most is lerakták a táskáikat, ledobálták magukról a blúzt és a szoknyát, kombinéban ültek fel a középső legszé­lesebb ágyra. így talán sza­badabbnak, könnyebbnek érezték magukat. A legidősebb lány a tás­kából elővett egy nagyobb zacskót, amelyből kigurultak a kemény zsemlék. A zacskó papírját széttépték szalvétá­nak, p zsemlék közé felvá­gottat, vékony szeletekre vá­gott párizsit tettek. Nem le­hettek nagyon éhesek, mert csak csipegettek a zsemlék-i bői, de közben nagyokat ne­vettek, el-eldűltek a széles ágyon. Mindig túlzottan jó a kedvük, véletlenül sem sír­nak, még veszekedni is el­felejtenek. Könyökölt az ablakban, együtt nevetett a lányokkal. Jobb kedve kerekedett, mint a kapkodó olvasás közben. A legkisebb lány ugrott fel elsőnek és énekelni kezdett, a rejtett kémlelőállásból őt tartotta a legszebbnek. A ba­rátnői eldőltek az ágyon, úgy nevettek és tapsoltak. Ez a lány mókamesternek szüle­tett, majdnem minden este táncolt, hajlongott, bolondo­zott, hogy a két barátnője felviduljon. Olyan lánynak látszott, aki csak azzal törő­dik, hogy másoknak derűs hangulatot csináljon, de nem csak azért, hogy a saját szo­morúságát elfelejtse. Most is vidáman ugrált, a falitükör előtt forgolódott, a másik két lány valamivel csúfolhatta, mert cserfesen félrecsapta a fejét, levette a melltartóját is és dalolva emelgette kemény, hegyes mellét. Boldognak látszott. — Lánc, lánc, eszterlánc... — énekelték. Már mind a hárman tán­coltak, megfogták egymás kezét, úgy forogtak az ágyak között, a másik két lány nem bújt ki a kombinéból, de ők is hátra vetették a fe­jüket, olyan átszellemülten ringatták magukat, mintha a szerelem nászát járnák. Ha nem szereti őket senki, leg­alább magukat szeressék, ha más nincs, legalább utánoz­zák a szerelmet. Az is lehet, hogy így sokkal boldogabbak, mintha füstös étteremben is­meretlen férfiak lehelnének rájuk. Hirtelen eIíáradtak’ iitiicnu lehuppantak az ágyakra, mindenki a sa­játjára. Ijedt mozdulatokkal levetkőztek, mintha látná őket valaki, látszott rajtuk, hogy nagyon szégyenlősek. Talán a táncot is most szé­gyelltek. Jókedvük elfogyott, gyorsan bebújtak a paplan alá, csak a szemük látszott ki. Az ablak elsötétedett. Mosolygott. Omurtag bol­gár kán üzenete jutott az eszébe: ember, ha dúskálsz is, elhalálozol, s helyedbe más fakad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom