Észak-Magyarország, 1974. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-06 / 4. szám

1974. január 6., vasárnap ESZAK-MAGYARORSZAG 7 Idegenforgalmi számvetés Ilyenkor felmérik, hogy az elmúlt évben hány országból, hány fajta minőségben, és fő­leg hányán keresték fel a pát­riát, annak egyes intézményeit, hány vendégórát töltöttek a jövevények körünkben, meny­nyi pénzt költöttek, hány adag halászlevet ettek meg, mennyi bográcsgulyást fogyasztottak és hogyan ízlett nekik a barack- pálinka. meg a tokaji szamo­rodni. Az lyen felmérések ál­talában azzal végződnek, hogy a vendégforgalom, mert hiszen már nem is illik idegent mon­dani, ennyi meg ennyi száza­lékkal növekedett az előző év­hez képest. Egy valami azonban aligha­nem az idén Is hiányozni fog \ az idegenforgalmi kimutatások- . bői. Nem mutatják ki sehol, hogy a különböző, nem idc- J genforgalmi szervek, intézmé- ; nyék vezetői és beosztott mun- • katársai mennyi hasznos időt l töltenek el haszontalanul a I váratlanul hozzájuk érkezett, j vagy hozzájuk is elkalauzolt, esetleg felsőbb szervektől a f nyakukba zúdított vendégek fogadásával, tájékoztatásával, megvendégelésével, részükre programok biztosításával, min­denféle utaztatásuk megszerve­zésével, belépési engedélyek kicszközlésévcl, emléktárgyak kikunycrálásával, egyebekkel. Horribilis óraszámok és össze­gek Jönnének ki, mert mi ven­dégszerető, gavallér nép va­gyunk. s e tulajdonságunkkal visszaélni ma már mindenna­pos gyakorlat Mi lenne, ha a vendégeket nem kellene a városban és a megyében szerteszét kalauzol­ni, órákat, napokat eltölteni tájékoztatásukkal, szórakozta­tásukkal? Lenne esetleg egy központi intézmény, ahol né­hány ember pusztán a ven­dégekkel foglalkozna, elmon­dana nekik mindent, amit tud­niuk kell, megmutatna min­dent, gondoskodna róluk, s akkor ezen a néhány emberen kívül mindenki más végezhet­né a maga hasznos munkáját, nem lenne vezetők és beosz­tottak egész tisztes számú cso­portja — állandóan bájmosoly- lyal tűzdelt — amatőr idegen­forgalmi szolgálatra kárhoztat­va. Vagyishogy centralizált len­ne az idegenforgalom. Egy er­re hivatott intézmény kezében. Es a gondoskodás kizárólag annak a dolga lenne, nem het­venezer féle intézményé és emberé. No, persze, tudom, van már ilyen szerv, nem is egy. de az nem a vendégekkel, hanem a szervezett csoportok­kal foglalkozik. De legalább annyian jönnek egyéb szerve­zésben és egyéb meghívás alapján is. Tudom, gavallérok és vendégszeretők vagyunk. De ha egyszer kiszámítanánkj mi­be kerül nekünk a különböző vendégek miatt kiesett sok-sok munkaóra, cl nem végzett munka, a vendéglátás költsé­geinek — nem egyszer a tör­vény tornácán táncolva törté­nő — előteremtése, bizony el­menne a kedvünk tőle. (bm) Egészséget, mesterek! I sten hozta kiáltások, enyhe, de határozott üdvrivalgás fogadta a mestert, amint egy pillanatra bedugta svájci sapkás fejét az ajéó nyílásán, jelezve, hogy j iát van, megérkezett, és j nagy zörgéssel-csörgésül j mír le is tette a szerszá­mosládát. Kijárt neki bi­zony a nagy tisztesség, még a rezesbanda is kijár­na, ha lenne, mert a mes­ter mégiscsak eljött. Azaz, pontosabban: mégiscsak ed- I jött egy mester! Hogy meg- t állítsa az áradatot, j Az áradat a WC-kagyló / föidtti csőből fenyeget, atiannan egy repedésen az elQtó este óta spriccel a víz. De nem akárhogyan! A fagy ugyanis megrepescstet- te a csövet, a vizet megfa- gyasatotta, majd az eny­hébb idő kiolvasztotta. És miikor olvassza ki az eny- ' hétób idő? Mikor kezdjen spriccelni a víz? Amikor le­hetőleg sok ünnep követke­zik egymás után. Mint pél­dául karácsonykor. Hát ez történt most is, a víz vé­kony, erős sugárban lövell, elzárni nem lebet, mert egy: nincs ei zárócsap, illetve, ami van rossz, nem műkö­dik, kettő: az aknában le­hetne elzárni, de az akná­ban víz van. Az előző este egyébként már telefonálá­sok sokadalma zajlott le minden szervvel, intéz­ménnyel, hivatallal, szere­lővel, ügyeletessel, akinek és aminek valamelyes köze van a vízhez, de eredmény­telenül. Mindenki nagyon sajnálkozott — mégiscsak a szeretet ünnepe van ugye? —, de nem jött. „Nem az ő vize”. „Csak, ha házon kí­vül lenne”. Már nincs itt senki. „Nem is volt itt sen­ki” stb. A víz közben fo­lyik — egyébként vízkorlá- tezás is van Miskolcon — dönthetné az egész házat, el is vihetné, de nincs egy ember, aki hivatalból köz­beléphetne, segíthetne. — Mindenekelőtt elzárom — mondja a mester, aki vi­szont megkapta az üzenetet, és mégiscsak eljött. Indu­lunk a hosszú szárú kulcs­osai a járdához. A járdán ugyanis kell lennie egy lyuknak, abban pedig egy kis csapnak, erre kell ille­nie szépen a hosszú szárú kulcsnak ,hogy néhány csa­varással el lehessen zárni a vizet. A lyuk meg is van, a mester szedi ki belőle a ha- rasztot, vágja vésővel a gö­röngyöt, lejjebb-lejjebb nyúl benne, de amit keres, hiába keresi. — Börtönbe záratnám, aiki ill yen munkát végez — mondja egyáltalán nem mérgesen. — Már azt is el lehetne képzelni, hogy egy kis dobozt h elveznek a zárra, így nem menne tele minden gazzal, de még a csap sincs itt. No, menjünk az akpához. Megyünk. Levesszük a te­tejét. Bizony, most is víz van benne. Jóval a csap fölé ér. Pedig ezt a csapot ei kell zárni, hogy végre ne záporozzon már a víz, rész­ben meg mert a víz elzárá­sa után lehet megkezdeni a munkát. — Majd én lemegyek az aknába... — Maga? Minek? Nem olyan egyszerű elzárni azt a csapot. Fogóval lehet... Adja csak ide azt a hoked­lit! A hokedli éppen befér az aknába, erre térdel az öreg. A fogúval benyúl a víz alá és tekeri a csapot. — Kutya hideg ez a víz! — kiáltja a visszhangos ak­nából. — És még maga akart idejönni! — Mester úr! A bakan­csa már benne ázik! — Hogy? Mi van? — Tüdőgyulladást kap, ha még ott marad! — Kap a nehézség... Különben is már kész! Kikecmereg az aknából, indulunk a pincébe. Hogy a fővezetékre elzárócsapot szereljen. Bármi történik, csak el kell tekerni, és a víz megáll. Nem önti el a házat. Az öreg zsörtölődik, végképp nem érti, miért nincs itt egy ilyen elzáró­csap ? Micsoda vízvezeték­szerelők készítették el an­nak idején ezt az egész munkát? No, mindegy, majd most lesz. A fogóval átszo­rítja a csövet, hogy elvágja, de ebben a pillanatban ké­kes szikrák pattognak ki a csőből. — Még ez hiányzott I Kapcsolja le az automatát, mert valami kobóráram te­kereg a vízvezetékben! Perc múltán kész. Az öreg ott óvatoskodik a fo­góval a cső mellett. — Lekapcsolta? —Le. — Ki nem állhatom eze­ket a szikrákat — mondja, közben figyeli, próbálgatja, pattan-e még ki valahon­nan sercegő, kékes szikra, de rendben van. A benzin­lámpa már melegszik. Az ólomcső csakhamar ketté válik, a lyuktágító fogó pe­dig aprócska, összecsukott esernyőhöz hasonlít — már nagyobbítja az ólomcső nyí­lását. Az öreg most kézbe veszi a forrasztólámpát, mozdít egyet a levegősza- bnlvzón és a lámpa való­sággal felbög. Hosszú lán­got lövell k. amely tapo­gatja, markolássza az clom- rsövet, megpuhília. A ket­tévált cső. ágai közé kerül a szép sárgaréz csőn. A pál­ca alakú ónból lágy. forró cseppek hullanak a csőre, a csapra, a forrasztólámpa fújja, vágja a lángot. Most per kis vászon zacskót vesz elő a mester, és ezzel.simo- patia, töröLgeti a forrasz­tást. — Mi van a zacskóban? — Gyanta. Enélkül nem lehet dolgozni. Még néhány perc, és a sárgaréz csap ott fényese­it ik, ragyog a helyén, ahová szánták. Az öreg elégedet­ten nézi, majd szedi a szer­számokat és megyünk a WC-hez. Most már ott fúj a forrasztólámpa, ott kéül ki­cserélni a repedt csodara­bot. Kifejezetten szép egyébként ez a forrasztó­lámpa. amellyel a vízveze­ték-szerelők dolgoznak. Sárgarézből van, a tetején keresztibe, oldalain is lyug- gatott csövet szeTikeztettek rá, a cső hátsó végén sza­bályozó gombbal, alatta pe­dig ügyes fanyelű fogóval. Fia tározót tan szép a formá­ja ennek a hasznos, kis szerszámnak, pedig már rég * kitalálhatták, elképzelhető, még dísznek is valahol a szobában. A mester hallgatja a fej­tegetést, és sanda pillantást vet a lámpára, mintha most látná először. — Dísznek? Egy forrasz­tólámpát? — Azit. Mint ez itt. — Hát... hasonlót talál­hatna, vehetne, de ilyet nem! Svéd gyártmány, öre­gebb, mint én. Mert engem már ez szolgál kezdettől fogva, de már előttem is ki- ' szolgált valakit... No hát! Ha ezt tudom, hoook gip­szet, meg tiplifát, meg vé­sőt is! Ezt a tartályt ugyan­is az égvilágon semmi nem tartja! Hogy-hogy nem esett ez még valakinek a fejére? Mint az egyik bér- házban egy kisgyerek fejé­re esett nemrégen ... Hogy merik, hogy merik így ide­tenni? Kik azok egyálta­lán? Hol tanulták a szak­mát? Hozzpn legalább egy pár kampós szöget, valamit azok is fognak! A szögelés kész, a repedt csodarab helyére is odail­leszkedik az új, a hibátlan. Az öreg eloltja a forrasztó­lámpát, az ajtó világosságá­hoz megy vele, nézegeti, majd egy •rongydarabbal alaposan átdörzsöli. A ko­romfoltok eltűnnek róla. és mindenütt ragyog a sárga­réz. Az öreg feljebb emeli, nézegeti, forgatja. — Hm ISzóval még dísz­nek is ... Az biztos, hogy nem csúnya lámpa! És na­gyon hozzá is szokott már a kezemhez. C sak maradjon is so­káig a kezükben. Mert mi lesz, ha egy­szer ezek az öreg mesterek elfogynak? Akad-e a majd mes­ter, aki ünnepen, munkai­dőn túl is veszi a ládáját, hogy egy repedt csövet ki­cseréljen? Maradjon csak kezükben továbbra is a lámpa!... Priska Tibor Mennyei eledel a menyhal A Purtuson piken a halász * Mickiewicz és Puskin lengyel filmen Lengyelországban befeje­ződtek a Mickiewicz—Puskin című film felvételei, melyet a dokumentumfilmek kereté­ben a Lodzi Oktatófilm Stú­dió realizált, együtt a lenin- gradi Len-Naucs-Film ren­dezőivel. A jelenetek na­gyobb részét a Szovjetunió­ban 'Vették fel — főleg Krí­men végezték a film forgatá­sát, s Leningrádban. ahol a Puskin Múzeum található, Litvániában Vilno környé­kén, valamint Kovno és No- vogrodek szomszédságában. A felvételek egy részét a lengyel—szovjet filmegyüttes Varsóban és Krakkóban ké­szítette. A dokumentumfilmet bő­ven illusztrálja a Mickiewicz és Puskin költészetéből merí­tett versrészletek összessége. A költeményeket két nép­szerű színész, a szovjet Szer- gej Bondarcsuk és a lengyel Ignacy Gogolé wski szavalják. Helytörténeti bizottság-J Ö alakult Leninvárosban A Leninvárosi Tanács n közeljövőben megjelenteti a város történetét bemutató kiadványát. A régi Tisza- szederkényröl a: első írá­sos adatok 1263-ból szár­maznak. A kiadvány a ter­vek szerint feldolgozza a régi falu, a város történe­tét, továbbá a térségben lét­rejött gyárak, üzemek tör­ténetét. A kiadványt összeállító szerkesztő bizottság a na­pokban alakult meg. Az egyes fejezetek vázlata alapján a munka megkez­dődött, és előreláthatólag 1975-ben fejeződik be. Meg­jelenési ideje 1976., Lenin- város várossá nyilvánításá­nak 10. évfordulója lesz. A kiadvány mellékletei­ben közöljük majd a város és az üzemek történetét be­mutató legérdekesebb fotó­kat, ezért ezúton is kérjük mindazokat, akiknek ilyen felvételek birtokában van­nak, juttassák el a Lenin vá­ros városi Tanács címére. Sotkó Józsefné

Next

/
Oldalképek
Tartalom