Észak-Magyarország, 1973. szeptember (29. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-25 / 224. szám

1973. siept. 25., kedd ÉSZ AK-MAGYAROK SZAG 3< A burgonya vetésterülete hazánkban az elmúlt húsz esztendő alatt, 50 százalék­ban csökkent. A fejlett nyu­gati országokban is hasonló ütemű változás következett be, de Hollandiában a ter­mésátlagok megháromszoro­zódásával a lecsökkent terü­letekről is kielégítik a szük­ségleteket. A századforduló éveiben nálunk egy hold föld 80—90 mázsa burgonyát termett. Napjainkban — a korszerű agrotechnika és táperő-gazdálkodás korsza­kában csak 120 mázsát, te­hát a hetven év alatt a ter­mésátlagok számottevően nem változtak. A gyömrőpuszitai burgo­nyatermesztési tanácskozá­son a területcsökkenés okai­ról és a jövő útjairól vitat­koztak a szakemberek. Fejes László, a megyei tanács el­nökhelyettese így értékelte a jelenlegi helyzetet: a kö­zéptávú tervek alapján 51 mezőgazdasági üzem törölte a burgonyát vetésszerkezeté­ből. Ez a szám a gazdaságok 70 százalékát jelenti! Pedig Borsod megye a vetőgumó­termesztésnek — éghajlati adottságai folytán —a leg­kedvezőbb terület. Mégis az üzemek azokon a táblákon sem termesztik, amelyeken nagy jövedelmet biztosítana. A mezőcsáti járásban egyet­len gazdaság sem foglalkozik a burgonyával. Mi ennek az oka? Még mindig jelentke­zik a nagy kézi munkaerő­igény és másrészt a hazai fajták nagyon leromlottak. Egyetlen szántóföldi növé­nyünknek sincs annyi beteg­sége, mint a burgonyának. Sajnos a rózsa és Gülbaba különösen fogékony a víru­sos betegségekre. Tavaly a vetőmag-felügyelőség a ve- tögumóterület 61 százalékát zárta ki a termesztésből. A termésátlagok gyengék. Két­százötven mázsát kéne biz­tosiam hektáronként ahhoz, hogy a termelés gazdaságos legyen. Jelenleg ezt. az ered­ményt csak a holland faj­ták — Desire, Ostara —tud­ják biztosítani. Ezek a bur­gonyák kitűnő tulajdonsá­gokkal rendelkeznek. A burgonya termesztésé­nek — a kézi munkaerő megszüntetése érdekében — át kell térnie a zárt rend­szerek útjára — hangsúlyoz­ta Horváth Sándor, a Keszt­helyi Agrártudományi Egye­tem, tanára. Jelenleg betaka­rítás az a szűk keresztmet­szet, mely határt szab a ter­més mértékének. Ha a talaj­előkészítés, ültetés és nö­vényápolás műveleteinél szem előtt tartjuk azt a célt, hogy kombájnjaink kevés földet mozgassanak meg, ak­kor az üzemeltetés gazdasá­gos, a termés meg nagy lesz. Tőhiány nélkül egyenletes mélységben ültetett gumókra és megfelelő bakhátakra van szükség. Négy új gépet mutattál« be a Nagy-miskolci Állami Gaz­daság III. kerületében. Osz­tatlan elismerést a szakem­berek körében csak az ausztrál gyártmányú, lengő­késes szárzúzó és a töltögető gép keltett. A betakarító gé­pekről az a vélemény ala­kult ki. hogy a megye kö­zépkötött talajain, az NDK- kombájnok a megfelelőek. Már évtizedek, óta priz­mákban tárolunk. Itt a kü­lönböző veszteségek súlyos károkat okoznak. A tárolt burgonya 10 százaléka átla­gosan veszendőbe megy. Anyag- és munkaigényesse- ge folytán sem elegendő már a prizmás tárolás. Dr. Borús József, a nyírségi kutató- állomás munkatársa a tenni­valókat a következőkben foglalta össze. A gazdasá­goknak át kell térni a nagy- halmos szellőztetéses táro­lásra. mert csak így tudják irányítani. a gumók élet­folyamatait. Kármán István Üzemszervezés és újítás a Bűí¥-síéi f.J nem uth KFSE-DVTK 1:0 (0:0) Pe­sté, m), et­ev, •ei­vé- ha- óan , és ■ tak 15. ivo- le­A korábbi jó tapasztala­tokra építve a Borsod me­gyei Állami Építőipari Vál­lalat október-ben ismét meg­rendezi a műszaki, újítási, felvilágosítási hónapot. A négy hét alatt több szakmai tárgyú, új módszereket is­mertető. elemző előadásokat tartanak. Az előkészületeket már korábban megkezdték, de ezen a héten a vállalat műszaki gazdasági vezetősé­ge részletesebb tájékoztatást nyújt a társadalmi szerveze­tei« vezetőinek, aktíváinak, hogy még hozzáértőbben is- zető merjék a fejlesztéssel, a ,erc- munka- és üzemszervezéssel jájá- kapcsolatos konkrét felada- tokát. Be kívánják vonni a jobb tájékoztató munkába a szocialista brigádok legjobb-”3,^ jainak vezetőit is. -vám Élénkebb az újítási tevé­kenység is. Mint arról Cser­mely Ambrus, újítási előadó tájékoztatott bennünket, a szocialista brigádok tagjai­val rendszeres beszélgetést folytatnak, kikérik. vélemé­nyüket, Az ily módon szer­zett tájékozottságot felhasz­nálják majd az október 24- re tervezett újítási konfe­rencia beszámolójának elké­szítéséhez, a hiányosságok 3.0 jobb feltárásához, a javasla- sza­>s 11 tok gyorsabb elfogadtatásé- ;yíU)j hoz. KJÍ5?’ sdzo: A vállalat, külön jirtai- sar­bely, c;.). écsl. amú II li mázzá azokat a szocialista brigádokat, amelyek októ­berben újítási javaslatot ad- »ban mel- Vas- Ker­nak be. Több filmvetítés, előadás is gazdagítja a mű­szaki tájékoztatási hónapot. Sz. M. növényvédő szerekről mi A NÖVÉNYEK épségét, egészségét óvó készítmények többsége halálos veszedelmet rejt az emberi és állati szervezetre. Éppen ezért ma­ximális figyelmet, körültekin­tést, nem utolsósorban szak­ismeretet kíván azoktól, akik bánnak vele. Hallottunk már tragikus kimenetelű mérge­zésekről, és sajnos sok a sú­lyos mérgezés, a csoportos mérgezés is, amikor csak a gyors beavatkozás menti meg az életeket. Pedig az óvin­tézkedések szabályai rendkí­vül szigorúak. Hát akkor ho­gyan fordulhatnak elő bal­esetek? A KÖJÁL járási méreg­felügyelő gyógyszerésze, Ocsai István, aki a mezőkö­vesdi járás nyolc községében hat éve ellenőpzi rendszere­sen a növényvédő szerek tá­rolását, felhasználását, eze­ket mondja: — Tapasztalataim szerint sokat javult a helyzet, hat év alatt. Minden termelőszövet­kezetben. állami gazdaságban szakképzett méregkamra-ke- zelők dolgoznak, a növény­védő szerek tárolása is majd­nem mindenütt megfelel a követelményeknek. Majdnem, de nem mindenütt, Tardon például egy lakóház udva­rán van • a méregraktár ... Kevés a szakképzett növény- védelmi agronómus is. Tudo­másom szerint jelenleg több agronómus tanul ezen a sza­kon. Levelező tagozaton két év alatt szerezhetik meg a növényvédelmi szakképzettsé­get. — A, körzetében volt-e már baleset? — Szerencsére nem. De gondok vannak. A rossz hely­re telepített, tardi tárolóhely régóta gond. Két helyen pe­dig nagy mennyiségű selejt mérget tárolnak, amelynek megsemmisítése meglehető­sen körülményes, mivel ve­szélyezteti a talaj, a vizek és a levegő tisztaságát. Van er­re pontos szabály, de nehe­zen kivitelezhető. A méregfelügyelő gyógy­szerészeket rendszeresen tá­jékoztatják a veszélyes nö­vényvédő szerekről, és időn­ként tanfolyamokon is fel­hívják figyelmüket bizonyos veszélyformákra. — A mérgezés leggyako­ribb formája, oka, hogy fris­sen permetezett gyümölcsöt fogyasztanak az emberek — mondja Öcsai István. — Ez mivel magyarázha­tó? Hiszen mar az óvodában kezdődik a felvilágosító munka, minden gyerek tud­ja, hogy mosatta n gyümölcsöt nem szabad enni. — Az a tapasztalat, hogy nem mindenki veszi komo­lyan a gyümölcsösökben el­helyezett figyelmeztető táb­lákat. Másrészt előfordul, hogy a mezőgazdasági üzemek nem fordítanak gondot a táb­lákra. Láttam már „mérge­zett terület” feliratú táblát a havas mezőn is. Az ilyen ha­nyagságért pénzbírságot kell fizetnie az illető gazdaság­nak, hiszen fennáll az a ve­szély, hogy akik ilyenkor lát­ják a táblát, azok máskor, akkor sem veszik komolyan Len­osi. hász U3Z­abó, kas, . A leg­gyiic árny 5:1). írta. 5ÍSZ, sles, e&i), Fe­For­T\a­lur), nkó. nér­;üle­Bár­Bar­Kő­a figyelmeztetést, amikor az aktuális. A mérgezések statisztikájá­nak első helyén tehát a tisz­tátalan gyümölcsfogyasztás áll. De előfordultak már tö- meges mérgezések kapálás idején is. Olyan területen £™|’ kezdték meg a kapálást, ahol, ‘lí-’ még nem bomlott le a nö- ’ >, vényvédő szer. Másutt a nö- vényvédő szerek göngyölegei- idék. nek helytelen kezeléséből 5 a. származott baj: nyolc asz- szonyt kellett kórházba vinni, Vez.: Jtisz­dnár, Hó­mért növényvédő szeres zsa- kokat javíttattak velük. — Az ilyen esetek arra in­tenek, hogy az eddiginél is nagyobb gondot kell fordíta-' r ; ni a mérgek kezelésére min-1” den mezőgazdasági üzemben. T1* Mert a méregfelügyelö gyógy-7, *" szerészek csak a tárolást, a™ L~ védőfelszerelések állapotát, ” méregkönyv adatait, a mé-7'tse’1- regkamra kezelőjének isme rétéit tudják ellenőrizni, ami Jílk: kor negyedévenként meglátó!’'1 lu' gatják az üzemeket. A íe!'slpkc' használás napi ellenőrzése ^ „ helyi szakemberek feladat,, T'^J ELSŐSORBAN a növény _ védelmi agronómusoké, akil^ z pedig jó néhány helyről hiálaTtfy^ nyoznak még. Éppen ezért tá( T6J mogatni kell azoknak az ag,crp',lr rármérnököknek a törekvését Papp tAlp­és ugyancsak Váradi sza­badrúgása kor "1 te el a ka­put. Szünet után góllal kezdett a hazai együttes. A kezdő­rúgásból vezetett támadás végén a csetlő-botló Ebedli jó helyzetbe került, s 8 mé­terről, a kifutó Szabó mel­lett a hálóba gurított, 1:0. A váratlan gól felhozta a hazaiakat, s a 49. percben Erőss nagy lövése a bal ka­pufáról Szabóra vágódott, s róla szögletre. Később Haj­dút buktatták a tizenhato­madott a Diósgyőr, ám nem volt átütőerő a csapatban, mely nagyon érezte Kolláth, Kovács és Salamon hiányát. Ez utóbbinak a térde sérült meg egy összecsapás után. A 75. percben Karalyos cse­lezgetett. Hajdú keményen elrúgta a labdát, a csatár átesett a lábán és Kőrös meglepetésre büntetőt ítélt. A tizenegyesnek Jernei fu­tott neki> de lövését Szabó kiütötte! Második vereségét szen­vedte el ezzel a DVTK, son belül, de nem esett el, s melynek a helyzetek alapján a játékvezető sípja néma maradt, a partjelző pedig sorozatban lest jelzett, ami­kor a DVTK támadott. Saj­nos Földesi megsérült, s az utolsó fél órában sántikálva „asszisztált”. Az utolsó 20 percben elkeseredetten tá­Megyei I. osztály Sok gól-v jocsaba—Sajóbábony 1:0 (0:0) ^xejőcsaba, 6üu néző. y'ez.: Toi- rud, Hejőcsaba: Vaaa^ — za- jacz, Nagy, Oióncii, Vánkonyi, MauszcsáK. (Fekete), Kuzma, Kunfalvi, Kaezku, Demko, ini­tial. Edző: Osvátii Endre. Sajó- bábony: Czibere — Va&s (Szente­si), Nyitrai, Galambvari. Laka­tos, Saly, Petró, Kálmán, Varga 1VL, Komlósi, Kineses (Boros­tyán). Edző: Temesvári Miklós. A hazaiak végig többet támad­tak. de gólhelyzeteiket nem tud­ták értékesíteni. CM.: Várkomyi. Jók: Kuzma. Kunfalvi, Zajácz, ill. Nyitrai, Galambvari, Lakatos. Ili: 0:4. MEMTE—Mczőcsát 7:0 (3:0). Miskolc. 200 nézó. Vez.: Nagy B. MÉM TE; Nagy — Takács, Pó- csik (Bukoveaiszki II.), Mák, Ne­mes, Silin an, P&llai, Szatmári, Adám, Riskó, Bukovenszki I. Edző: Kiss László. Mezócsái: Mé­száros — Lódi, Ferenc zi. Kiss, Heisrman (Kovács), Greisz, An­tal, Kántor, M. Varga. Nagy, GacsaL Edző: Kápolnai László. A MEMTE ilyen arányban is rá­szolgált a győzelemre. Gl.: Adám (3), Pajlal, Szatmári, Riskó. Bu­kovenszki I. Jók: a MÉMTE egész csapata, ill. Kántor, Gacsal. Tállya—Szutiavölgy 1:0 (1:0). Tálilya. 300 néző. Vez.: Kiss P. Tállya: Galgóczi — Buckák, Ko- lyonkovszki, Szívós n., Pekó ni.* Halász, Hollókői II.. Nagy (Kiss I. ), Szívós I., Magyar, Spéder, (Hollókői I.) Edző: dr. Sója Sza­bolcs. Szuhavölgy: Balázs — Svirján. Seszták, Vatkusák, Jas- kó. Varga. Rácz. Zu ti, Mogyorós, Mérten. Hajdú. Edző: Virágh Jó­zsef. Jó iramú igen sportszerű mérkőzés. Gl.: Pekó TIT. Jók: Galgóczi. Bucsák, Magyar, Hl. Balázs, Valkusák, Mogyorós. Ifi: 4:1. Rudolf telep—Mák völgy 2:1 (0:0) Rudolftelep. 500 néző. Vez.: Szé- csémyi. Rudolftelep: Palotás! — Demeter. Kecskés, Lórin ez, Dé­ri uth. Sípos. Kersák. Járó, Szőr II. , Vadas (Simon), Tábori. Edző: ifi. Marczinaskó József. Mák­völgy: Andrej — Bene. Bárczai, Tóth (Kővár® I.), Mocsnik II., Dudás I.. Kaulics, Mocsnik I., Kovács TT.. Dózsa, Dudás n. Ed­ző: Penderi György. Lelkes já­tékával győzött a hazai csapat. /Gl.: Szőr Ti. (ll-esből), Tábori, ill. Mocsnik IT. (ll-esből). Jók: Palotást, Kecskés, Kersák, Szőr IT., ill. Bene. Bárczai, Mocsnik n. Ifi: 1:2. MEGVET II. OSZTÁLY EREDMÉNYEI Északi csoport: Alsózsolca— Izsófalva 2 *2. Múcsony—Felsőte- lekes 1:2, M. Üveggyár—Varbó 5:0, Szirmabesenyő—VIMELUX 0:1, Putnok—Nekézseny 3:0. Sa- Jókaza—Herbolya 2:1. Borsodbóta —M. Kinizsi 6:2, Bánréve—Bán­szállás 0:2. Kelet! csoport: Bodreghalorn— Gesztely 4:3, Bőcs—Mád 4:4, Bod­Tokaj—SÜMSE C:1 (0:1). Tokaj, 3bj nezo. Vez.: Ct»ah x, Tokaj: jUvU'aay — x-jgeat B., Ixausu: Idolba), Cseles, iJálitUüi. LjULZ- tOiics, szaoo, szűcs, s., Nagy, áoüi (ivozgmy.*). Edző: Kristóf Anurás. suivx^íl; sza.uó — i>ometer, sohész. i>ounár u>-u- p<aszba), Nyáradi, MíjíovíZííí, íiviinko (Szilagyi), Szász. Kovács, l'azeloas, Hazu-. Edző: Orehovszki László. Jó iramú mérkőzésen balszerencsés vei\2séget szenve- aett a hazai csapat. Gl.: Kovács. Jók; A hazai csapatból senkit nern leitet kiemelni, ill. szabó, Demeter, Soltész, Szász. Ili: 3:2. Borsodnádasd—Csokvaomány 6:0 (2:0). Borsodnádasd, 300 néző. vez.: Vanka Gy. 1501*500- naaasd: Kovács — Simon I., Si­mon 1L, Ivoós, Póczos, Varadi, Orbán, Knyaskó (Hoichauser), Ligeti, Németh Szabó (Bakos). Edző: Zalai László. Csokva­omány: Molnár — Boabás. Kol- month, Bartlxa, Szekeres, Szabó, Pápai, Papp, Bárdos, Jancsik (Farkas), Madarász. Edző Békési György. Mérsékelt tcfjésiuneny- nyel is könnyen győztek a ha­zaiak. Gl.: Németh (3), Ligeti (2), Orbájt. Jók: Simon 11., Orbán, Ligeti, Németh, ill. Szekeres, Pá­pai. Ifi: 12:0. Ormosbánya—Encs 3:2 (3:1). Ormosbánya, 200 néző. Vez.: Va­radi. Orniosbánya; Smotzer — Kaiser, Kálmán, Horváth (Kóró- dl) Lakatos, Kékedi, Ribár, Ba­logh, Kovács, Grolmusz, Szen­tesi (Béres). Edző: E>ékány Gyu­la. Encs: Mádi — ICrutäöczi, Tóth- Sz-eűidi, Ráski, Kovács, Lukács, Hosko (Kucsma), Majoros, Du­dás. Varga (Szepesi). Edző: Nagy Bertalan. Csak az első félidőben játszott jól a hazai csapat. Gl.: Kovács (2), Grolmusz, Hl. Majo­ros, Dudás. Jók: Smotzer, Ké­kedi, Balogh. Grolmusz, ill. Ko­vács, Lukács. Majoros, Dudás. Ili: 1:6. Sárospatak—Fclsőzsolca 4:1 (2:0) Sárospatak, 300 néző. Vez.; Pé- tervári. Sárospatak: Fehér — Szűcs. Varga, Demkovics, Egyed, Szabó II.. Csontos, Szabó I., Krizsó (Mikólái), Tuss, Pothursz- ki. Edző: Csetneki Imre. Felső- zsolca: Szegedi — Dávid. Kiss, Halász, Szekrényes! (Zsíros). Kurdi, Tóth, Kósa (Miskolci), Szolga. Bozo, Rákosi. Edző: Tiba Sándor. Jó iramú mérkőzésen a lelkes hazai csanat bizton győ­zelmet aratott. Gl.: Csontos (2L Tuss, Varga (ll-esből). ill. Kurdi. Jók: Szabó n.. Csontos. Szabó I.. Hl. Halász. Komi. Bozó. Ifi: 4:1. rogkeresztúr—TLszakarád 0:1. Taktaharkány—Hollóháza 2:1. Ti- szalúc—Karcsa 1:0, Abaújszántó— Jajhalom i:l, Pálháza—Szerencs 2:1, Pácin—Nagyrozvógy 2:0. Középcsoport: Forró—Bogács 9:1. Nyék—Szirma 7:2. Tiszapal- konya—Rá sony sápbe roncs 1:4, Al­sóvadász—Aszaló 2:i, Mezőnyárád —Hidasnémeti 0:3, Amót—Szervt- isti'án 7:1, Tisza keszi—Mezőke­resztes 1:2, Kinizsi SE—Tárd 4:0. akik e szakképzettségnek a megszerzésére törekednek. friss diplomás jelentkezőket^^’ pedig nem szabad elszalasz- bí?> tani. £s addig is: jobb félni, '“ mint megijedni, a mérgezőr anyagok kezelésével ka peso- latos szabályokat mindig és mindenkinek komolyan kell vennie. 1. 87. 0:2­Labdarúgó panoráma NB i.: Ferencváros—SZEOL 1:2 (0:i). Gl.: Bálint, ill. An­tal (2), A vendégek a 7. perc­től tíz emberrel játszva győz­ték le a Fradit! Ü. Dózsa— MTK 4:i (2:1). G!.: Kellner. Bene, Fazekas, Fekete, ill. Morvái. Tartalékosán is simán nyert a bajnokcsapat. NB T. B: Pénzügyőr—DVSC 1:0 (0:0). G!.: Havasi. Vár­palota—Budafok 1 :o (1:0). Gl.: Horváth E. Dunaújváros—Szol­nok 3:1 (2:1). Gl.: Fajt (bün­tetőből), Pásztor, Bartók, ill. Garics. Olajbányász—Szekszárd l:i (0:0). Gl.: Pávlioz (bünte­tőből), Ili. Freppán. Ege-r— Oroszlány 5:1 (2:0). Gl.: Ko­vács, Bánkúit, Bajnóczl. Szües, Aspirány, 111. Papp. Kecske­mét—Komló 0:0. Békéscsaba— Ganz-MAYAG 2:o (1:0). Gl.: Németh, Zielbauer. NB II. Északi csoport: Nyír­egyháza—Vác 2:2, Vasas Izzó- Gyöngyösi Spartacus 2:i. A totó 38. heti eredménye: x, x, l, 1. 1, l, l, i, 2, x, 2, x, 1, + <*gy: x. győznie kellett volna Szent­endrén is. össze kell szednie magát a vasgyári gárdának, hiszen a következő három fordulóban mindössze egy­szer játszik itthon. Jók: Sza­bó, Hajas és Salamon. 13. Miskolci VSC—ÉPGÉP 1:0 (1:0). Miskolc, LüO néző, vezette: Ba­logh. MVSC: Rapcsák — Krom- paszki, Herr (Kósa), István, Lo­cher, Gergely (Karczagi), Lukács, Szabó, Molnár, Dcmkó, Kiss. Edző: Szentmarjai Tibor. Az egy héttel korábban Ruda- bányán nagyszerű győzelmet aratott MVSC-től jó játékot és gólokat várt a miskolci közön­ség. Nos, a Vasutas-csapat az első félidőben jó játékot nyúj­tott, de sok helyzetet kihagyott. A védekezésre berendezkedett vendégcsapat szoros emberfogás­sal és Kiss kikapcsolásával igye­kezett megakadályozni az MVSC-t a gólszerzésben. Ez hosszú időn keresztül sikerült, a szünet előtt néhány perccel azonban egy for­más MVSC-lámadás végén a be­ívelt labdát Kiss mintegy 10 mé­terről védhetetlenül a léc alá vágta. Szünet után meglepetésre visszaesett az MVSC, bár hely­zetei ekkor is adódtak. Ráadásul két sajnálatos sérülés is történt. A miskolci csapatban Demkó, Gergely és Kiss játszott az átla­gosnál jobban. KVSE—Nagybátony 3:i (1:0). Kazincbarcika, 1500 néző. Vez.: Fehér II. KVSE: Fulöp — Mock- lár, Rödmön, Erdösi, Orbán, Ko- pa. Kovács (Lipcsei), Kendy, Szitka. Itáczi, Labancz (Cserven- ka). Edző: Turay András. A sé­rülések miatt 3 saját nevelésű fiatallal mutatkozott be a Ve­gyész. Sokat támadott, s a 17. percben Kopa beadását Ráczi az ötösről a jobb sarokba fejelte. Több helyzet kimaradt, s a 47. percben Kriskó a leálló védelem mellett egyenlített. Elkeseredet­ten rohamozott a KVSE. Az 56. percben Mocklár 22 méteres sza­badrúgása a kapufáról Cscrven- ka elé pattant, aki a bal sarok­ba vágta a labdát. 2:1. A 65. percben végképp eldőlt a mér­kőzés, Kendy labdájával Ráczi kiugrott, s a bal sarokba lőtt. Utána még maradtak ki helyze­tek. Jók: Erdősi, Orbán, Szitka, Ráczi és Kendy. Sz. A. Ózdi Kohász—Dunakeszi 2:0 (1:0). Ózd, 1500 néző. Vezette: Halász M. ózd: Szögedi — Ko­vács B., Murányi. Martis, Ko­vács Z., Fükö. Dolezsál, Tábori (Zay), Csuhány, Barna, Tóth. Edző: Borbély András. Az első félórát az ózdi roha­mok jellemezték, labda nélkül is sokat mozogtak, a hazaiak. Szét­húzták a játékot, szépen, tetsze­tősen adogatlak. A 21. percben Csuhány átadását Tóth juttatta a kapuba, i :0. Ezután lefékezett a Kohász és így a vendégek is többször veszélyeztettek. Az utol­só 20 percben erősítettek az óz­diak és Csuhány a 62. percben góllá értékesítette heyzetét. Az Ózd végig irányította a játékot, olykor nyíltszini tapsot kapott a közönségtől. Jók: Murányi, Fükő és Tóth. V. z_ Salgótarján! KSE-LMTK 2:1 (1:1). Leninvaros. 1000 néző. Vez.: Kürti. LMTK: Dohány — Breu­er, Tóth, Toperezer, Teslér, Zumpf, Kiss, Halsz (Orosz), Vajda (Sztankó). Druzsin, Gunics. Edző: Béki Bertalan. Mintha megbabonázták volna az LMTK csatárait, a gólhelyzetek egész sorát dolgozták ki. mégis csak egyszer tudták bevenni a ven­degek kapuját. Az első félidőben Haisz kétszer hibázott a kapu torkában. Vajda pedig öt méter­ről sem talált be a hálóba. Szü- Tiet után is az LMTK kezdemé­nyezett többet: Haisz és Teslér előtt nyílt lehetőség, de közvet­len közelről az üres kapu fölé lőttek! Druzsin ezúttal kétszer ta­lálta el a kapufát. Gl.: Szeberé- nyi. Szolnoki (büntetőből). Hl. Zumpf. Jó: Tóth és Kiss. (lovas) Kistereiével Bányász-Sátoralja­újhelyi Spartacus—MEDOSZ— MÁV 2:1 (0:0). Kislcrenye. 300 néző. Vezette: Paksi. Sátoraljaúj­hely: Vakles — Szemén. Toronyi. Lengyel. Sütő. Szűcs. Dutkievitz. Lisovszki. Telenkó, Virágh. Mon- dy. Edző: Séra Béla. Meglepetés­re a vendég borsodi együttes tá­madott az I. félidőben s három ordító gólhelyzetet is teremtett, ám valamennyi kihasználatlanul maradt. Szünet után viszont a hazaiak játszottak enyhe fölény­ben, s helyzeteiket kihasználva győzni tudtak. Mindezek ellené­re úgy látszik, kezd magára ta­lálni az újhelyi gárda. Gl.: Gai- ger, Rakonczás. illetve Telenkó. Jók: Toronyi. Szűcs. Lisovszki. BVSC—Rudabányai Ércbányász 4:1 (2:0). Budapest. 300 néző. Ve­zette: Gyimesi. Rudabánya Bir- kás — Bartha Biró. Takács Bé­kéi, Somogyi Mészáros (Tóthi, Lajtos (Miksztai). Ruttkaí B/* lint. Oláh. Edző: Virág István Vasutas-csapat jobban kihas7<#ü- ta helyzeteit * ez eldöntötte >i mérkőzés sorfát. Gl.: Kaszó« D. Herczeg, Lőrincz, Hl. Tóth A '3. percben Barthát — reklamá­lásért — kiállította Gyimesi já­tékvezető. Jó: Bálint. Új módszerek

Next

/
Oldalképek
Tartalom