Észak-Magyarország, 1973. február (29. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-20 / 42. szám
1973. február 20., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Sokat dolgoztak községükért... Számvetés tanácsválasztás előtt Közelednek a tanácsválasztások, s ilyenkor a községek, városok vezetői és lakói visszatekintenek; mit sikerült megvalósítani a helység gazdagítását célzó elképzelésekből. A lelkesedés és lendület a megajánlásig tartott-e csupán, vagy ható erő volt akkor is. .amikor a kivitelezésre került sor? összegezték az elmúlt évi eredményeket Dédestapol- csányban, az ózdi járásnak ebben a kis községében is. Igaz, egy iljlfen községben ta- ) Ián nehezebb eldönteni, hogy valamely eredmény melyik szerv nevéhez fűződik, hiszen a tanácstag olykor népfrontaktíva, vagy nőbizottsági tag is. A tanács azonban kezdeményezőként, finanszírozóként, vagy más módon mégis csak jelentős szerepet vállal e munkákban., Persze, végül is nem az a lényeg, kinek a javára írhatják az eredményt, hanem az, hogy újra gyarapodtak valamivel. Kenyérgyár, út, hidak A dédestapolcsányiak talán az új kenyérgyárra a legbüszkébbek, amelyben igazi házi kenyere; sütnek. Ha r. gyár vízellátásával kapcsolatos probléma véglegesen megoldódik, örömük teljessé válik. A gyár mellett tej-, tejtermék- ' és kenyérszak- boltot létesítettek Az 1200 méter portalaní- tott út, további! hidak és átereszek javí'ása szintén a gondoskodást, a törődés; dicsért 300 négyzetméter területen parkosítottak, s ugyancsak parkosították a tanács előtti részt is, amelyből ez év tavaszán rózsakert lesz. Folytatták a mályinkai, 1971-ben átadott törpe vízmű munkáit, 800 méter vízlevezető árkot építettek, újabb házhelyeket alakítottak ki, csinosították a község belterületét, renoválták a. KISZ- kluhelyiséget. Mindezeken kívül a betonozási munkák, a teniszpálya építése szintén a párt, a tanács, s a különböző társadalmi szervek ösz- szehangolt munkáját dicsérik. Az eredmények lormálói j Az eredmények elemzésénél azokról is szólnunk kell, akik a munkák szervezői, mozgatói, élenjárói. Kétségkívül sok ember neve kívánkozna ide, bár őket korántsem a nyilván ai szereplés utáni vágyakozás, hanem a község, a lakóhely sz°rele- te vezérli. A kulturális elet vezetői, irányítói különösen nehéz munkát vállalnak itt is, másutt is, hiszen a falvakban a tudat formálása, hozzáigazítása a létező valósághoz — nehéz, hosszadalmas feladat. Kísbenedek Gyula karnagy, kultúrigazgató, a Déryné Színház helyi szerepléseinek előkészítője ugyancsak kivette ' részét e munkából. Okolicsányi László több évtizede tevékenykedik az úttörőmozgalomban, társadalmi munkájának mennyiségét és értékét szinte felmérni sem lehet. Rácz Antalné tanárnő a televízióban és külföldön is szerepeit citeraze- nekart, valamint az énekkart hívta életre. A párt-, a tanács- és a különböző szervek vezetői a családi, társadalmi ünnepek megrendezését is szorgalmazták. Egyetlen, jellemző adat: 22 házasságkötésnek csaknem a fele. 10 IÍISZ-es- küvő volt. A különböző ünnepélyek megrendezése, továbbá a sportsikerek is az eredményes munkálkodásról vallanak ... Előre tekintenek Az elért eredményeknek örülnek itt is, akárcsak másutt, de, nem elégedettek. Nem pihennek, nem is pihenhetnek. hiszen * van még tennivaló bőven. És erre az esztendőre is rr.Ngvannak az elképzeléseik. Terveznek, s ezeket a terveket közös erőfeszítéssel ugyanúgy meg akarják valósítani, mint a tavalyiakat. ^ Tanácsválasztás előtt állunk ... A dédestapolcsányi példa pedig azt bizonyítja, hogy a párt és a tanács vezetésével, a falu lakóinak közös összefogásával, egyetakarásával 6ok minden megoklható.;. B. K. Az úttöröház mellett magasba nyúló háztömbök sorakoznak. Közöttük parkok, játszóterek, a kapuk alatt pedig a „kukák”. Kukák, s nem is akármilyenek. Különleges feliratokkal ékesítve, mint például: hordtáska. összekötő tömlő, kesztyű, védőharisnya, gumicsizma stb. . . x Feltehetően még az építkezések idején használták a feliratok szerinti célra. Most eredetileg rendeltetésének megfelelően szemétgyűjtő valamennyi. A házak sokfélék. Van négy és több emeletes egészen a tízszintes, úgynevezett „szalagházig”. A szalagházak „különleges bejáratnak”. Mindkét oldalon van ugyan kapu, de csak az egyik működik. Ráadásul nem az van nyitva, ahol a lakók kapucsengője található, hanem az ellenkező oldalé. így aki nem ismeri a „szokásokat”, kénytelen megkerülni a hosszú házsort, ha valamelyik lakásba be akar csöngetni. S ha netán a keresett lakás ablaka történetesen nem arra az oldalra nyílik, ahol a csengő található, akkor a vendég rohanhat vissza jelezni és bemutatkozni. Hogy miért így történt mindez? Egyelőre titok. S hogy lehct-c változtatni ezen, arra esetleg a tervező, vagy a kivitelező válaszolhat. A házgyári elemekből készült több szintes épületek ablakai egyben „hűtőszekrények” is. Az ablakokból zsinóron és dróton bevásárló szatyrok csüngenek élelmiszerrel telten. Egyesek ennél is praktikusabb megoldást választottak: kannástól hűtik így a tejet, vagy a virágtartót „nevezték ki” etTc a célra. Mindezeken túl a járdáról lelépni veszélyes. Ha olvad, térdig érő a sár az emeletes házak környékén. A különleges feliratú kukák, a még különösebb bejáratok és az „égig érő” hűtőszekrények furcsa „színfoltjai” az új arcú Miskolcinak. Jól van ez így?! ... Monos Márta ^Felfedeztem” Bulgáriát Ili. Gyárak és emberek Volgánk SSX az Isztambulig nyúló, síkos E 5-ös úton. Mögöttünk már ködbe merültek Szófia lakónegyedei, üzemei, gyárkéményei. A modern út komor sziklák, vadregényesen szép. vékony törzsű fákkal, fenyvesekkel borított hegyvonulatok. kis települések között halad. Kollégám az erdős, sziklás részeken kialakított teraszokra hívja fel a figyelmemet. — Nézd, látod? minden talpalatnyi helyet kihasználnak a termelésre. Az új, a népi Bulgária kegyetlen örökséget vett át. A múlt század vége feléig tar-, tó. ötszázéves, minden fejlődést meggátló török uralom következményeként itt jóvá! később kezdődött az iparosítás. mint nálunk. Nagyon sovány kenyeret, sanyarú - életet biztosított a mezőgazdaság is. A szorgalmukról híres bolgárok a század elején a kilátástalan élet miatt ..fröccsentek" szét a vil*”.. ban. Közülük többen kerül tek megyénk székhelyére, Miskolcra is. A hegyek ki tárulkoznak: a nagy Trák-sík.ságra érkezünk. Egy roppant nagy, minden képzeletet felülmúló kert az egész síkság. Kilométeres hosszúságú táblákban váltogatják egymást a szőlő- és a gyümölcsfa-telepítések. S kilométer hosz- szúságban nyúlnak az üvegfalú télikertek, amelyekből harmatös uborkák, zamatos ízű paradicsomok áradnak télen is a fogyasztókhoz. A krajnoriei termelőszövetkezet a csöndes tengeréből mellé épített éttermében a saját maga termelte árut. szolgálja fel. Utunk repülőtér mellett visz el. A kicsiny repülőgépek, helikopterek a mezőgazdasági termelést szolgálják Sok mezőgazdasági gépet látunk a termelőszövetkezetek udvarán is. Trákia már nem csak mezőgazdasági terület. Az utóbbi évtizedekben gyorsan iparosodott a vidék. Itt van a bolgár szocialista ipar egyik fellegvára: Dimitrovgrád. Ma már itt is nem a munkanélküliség a gond. hanem az. hogy a mezőgazdaságban viszonylag sok ember, a lakosság negyven százaléka dolgozik. Az iparban, az építőiparban nagy a munkaerő hiány, s így ebben az évtizedben gépesítéssel 13—15 százalékra akarják leszorítani a mezőgazdaságban foglalkoztatottak arányát Bulgária iparosítását jól jellemzi a szófiai telefon- és távirótechnikai intézet története, fejlődése. Peter Drunter, az intézet műszaki igazgatója így tájékoztat: — A húszas években kezdték el a telefon-berendezések gyártását. A kapitalista üzem nem fejlődött sokat, hiszen 1944-ben is alig száz egynéhány ember dolgozott itt. Az üzem fejlődése a 60-as években kezdődött. Ekkor építették fel a ma tízéves üzemet. Később, az országban 10 leányvállalatot hoztak létre. A vidéki üzemekben készítik az alkatrészeket. s itt. Szófiában szerelik össze a túlnyomó részben exportra kerülő telefonközpontokat. A műszaki igazgató mesélte, hogy egyik-másik üzerhben a látogatók á? i igazgató szobájában levő berendezést hűtőszekrénynek nézik, pedig az valójában korszerű automata központ, amely már nem igényel helyiséget, s embert. / Kosárlabda Idegtépő rangadó DVTK—Székesfehérvári Építők 53:51 (30;30) Jókor futott el Lukács (DVTK) és értékes kosarat dobott a mérkőzés . vége felé. Fotó: Szabó István NB I., női, Diósgyőr, Kilián Gimnázium. 200 néző. Vezette: Velkei, Hável. A diósgyőriek Simkó Kati nélkül álltak ki, akinek szombaton volt az esküvője. Vízkeletiné. Daróczi távoli dobásával kezdődött a fontos összecsapás. Érdekes, hogy az idegesség bénító jelei csak 8:8 után jelentkeztek a hazaiaknál lépéshibákban, labdakie.itésekben és rossz átadásokban. A DVTK Viz- keletinére „építette” támadásait. őt viszont külön is őrizték. 22:23-nál már úgy látszott, sikerül a hazaiaknak fordítani az eredményen, de egymást érték a rossz passzok. Ezekben a percekben — mert percekig tartott! — egyik csapat sem játszott NB I-es szinten. Bokorovicsné távoli dobásával sikerült egyenlíteni. Végigjárjuk a több szintes üzem szerelőcsarnokait. A szalagokon szófiai nők dolgoznak. — Hány óra a heti munkaidő? — Hetente 42 órát dolgozunk, hangzik a válasz. — A napi munkaidő 8 ó^a 17 perc. A hónap utolsó hetének szombalján 6 órás műszakot tartunk, hogy útbaindithas- suk a termékeket Egyéb-" ként pedig heti 5 napos a munkahét. A f munkásnők aránylag szépen, havi 110—120 levát keresnek. Minden jel arra mutat, hogy Bulgária újabb fejlődési szakasz előtt áll. A párt a decemberi plénumán foglalkozott a dolgozók élet- színvonalának további emelésével. Ezt szerte az országban mindenütt megvitatták. Peter Dumert — aki az üzemi pártbizottság tagja is — elmondotta, hogy ők is most do'gozzák Ki a maguk programját. — A legnagyobb feladatunknak tartjuk az ipari termelés, a technológia tovább' fejlesztését, az új konstrukciók Kidolgozását. A hatékonyság fokozása szükséges ahhoz, hogy felemeljük a munk'-aok átlagfizetését. 'A felszabadulás előtt a szófiai üzemlíez hasonlóan, parányi . volt, s az elmúlt években naggyá fejlődött a plovdivi Marica textilkombinát. Mordi Ácsi kereskedelmi igazgató elmondotta, hogy a ma már 5600 embert Ám ez sem oldotta fel a gátlásokat, s továbbra is hibát hibára halmozva játszott a DVTK. Már az első húsz perc alapján is látszott, hogy sok játékosnál hiányzik a sport- beli alap. csak kosarazni tudnak, futni nem. nem elég erősek, rámenősek, ruganyosak és kondícióban is javulni kellene. Szünet után a kezdő (eldobásból a vendegek szereztek kosarat. Folytatódlak az izgalmak és a hibák 34:34-re, majd 36:36-ra alakult az eredmény. Közben perceikre megszakadt a mérkőzés és ácsorogtak a pályán a játékosok. mert rosszul vezették a tegyzőkönyvet 51:47-re sikerült „elhúznia" a DVTK- nak. Jellemző, hogy ezen a rendkívül szoros találkozón, 4 pontnál nagyobb előnyre egyszer sem tett szert egyik csapat 6em! Közben volt. kipontozás, fordított bírói ítéletek, játékvezetőt sértegető néző kivezetése a teremből, gyomortaposás és sírás a pályán ... 55 másodperccel a befejezés előtt 51:51-re állt a mérkőzés. és a hazaiakna. volt a labda. Az izgalom tetőfokára hágott. Vízkeletiné kosarat dobott, a székesfehérváriak eladták a labdái. Az uto’so nfásodpercok-'t ellenőr mérte. A Diósgyőr' már nem adta ki keféből a labdát, és \a nézők vaslapsa közepette megnyerte, a kiesés elkerülése szempontjából oly fontos rangadót. Küzden:- tudásáért valamennyi hazai játékost dicséret 51leti. A rendkívül sok hiba ellenére is jól játszott Vízkeletiné és Holyevácz. DVTK: Vízkeletiné (20), Holyevácz (2), Nagy E 12,'. Lukács (13), Bokorovicsné (7). Csere: Medgyesi'(7). Csathó (2). Nyitray Péter A Téli Kúp« terembajnok- ság 4. fordulójának' programja a Nyíregyházi MFSC távolmaradása miatt — a A Főiskolai Kupáért játszottak — változott. Így csak két- két felnőtt női és férfi mérkőzésre került sor a Kilián Gimnáziumban. A túlnyofoglalkoztató mű a Balkán- félsziget legnagyobb textilkombinátja; naponta 170 000 méter textíliát készítenek. 60 különböző anyagfajtából, s 1600 színben. Az utóbbi években Piov- divban is sok ház. több új lakónegyed épült. Találomra a Gagarin-negyed 8-as j blokkjának egyik épületébe j megyünk be. A lakók a különböző munkahelyeken vannak, egyedül Ilia Kitifovot találjuk otthon. — Két gyermekünk van. Vigyázni kell rájuk, nevelni j kell őket. Ilia Kitifov, mint sok ezer j bolgár munkás, faluról ke- | rült a városba. Előbb üzem- J ben dolgozott, most büfés. A felesége a textilkonfekciós szövetkezetben dolgozik. Egv műszakban 5 pulóvert kell készítenie, s havonta 120 levát keres. Ilia ürömmel mutatja meg lakását. A kétszobás otthon kényelmét beépített szekrények, központi fűtés szolgálja. Érdekes a fürdőszoba. Bolgár sajátosság szerint: nincs fürdőkád. A tisztálkodást zuhanyozó biztosítja. A több szinlcshaz^ mindenütt van lift. A különbség ' az, hogy — a Magyarországon használatosok- j tói eltérően — a liftszekré- i nyékben nincs védöajtó S a liftek egy sztotinka bedooá- “a után lépnek működésbe. Csorba Barnabás (Folytüt juk) mórászt serdülő és ifjúsági találkozók zöme közepes színvonalú játékot hozott. A forduló érdekesség«-, volt a két veretlen férficsapat, a MEAFC és a DV OK mérkőzése. Eredmények. Felnőtt nők: MEAFC II. — Miskolci VM 41:40 (18:18). Váltott vezetés után, a hajrábafn győztek az egyetemisták. Ld.: Bányász (14). illetve Tyapus (13). Herman Ottó G. I —MEAFC I. 42:39 (16:13). jL,d.: Gyülvé- szi (29). illetve Misuta (12). Serdülő leányok: K'lián G.— Földes p. II. 31:19 (17:10). Ld.: Tárnái (14). il.etve Tal- lián (9). Földes G ti.—Miskolci VM II. 41:20 (15:9). Közep>es színvonalú mérkőzésen a technikailag képzettebb Földes G. győzött. Ld.: Tallián (15), ille.ve Gaái (9). Földes G. I.—Herman Ottó G. II. 34:24 (14:12). Jó ritmusú. betörések utár szerzett kosarakkal elért győzelem. Ld.: Győrffi, Rakaczki (6—6), illetve Bakszár (11). Febiótt férfiak: DVTK I. — Kazincbarcikai ESC 62:49 (29:20). Ld.: Daróczi (23). illetve Simkó (16). MEAFC I. — DVTK I. 85:71 (42:32). Nagy iramú, kemény küzdelemben. helyenként színvonalas játékk'l győztek az egyetemisták. Ld.: Varga, Béres (16—16), illetve Eperjesi (28), Nagv (15). Ifjúsági fiúk: DVTK II.—Kilián G. I. 59:25 (28:10). Ld.: Tarjáni (21). illetve Aranvi (8). MEAFC III.—Kilián-G. I. 70:25 (37:12). Ld.: Debreczeni (23). illetve Aranyi (10). Serdülő fiúk: Kazincbarcikai Vegyipari SzakközéDiskola — Földes G. II. 49:39 (22:19). Ld.: Haris (16). illetve Les tár (141. DVTK III. — Földes G. I. 86:36 (36:27). A Földes G. csak az első félidőben volt egyenrangú ellenfél., Ld.: ftadványi (28). dletve Ke-, resztúri s (10). DVTK III. — Földes II. 65:24 (23:12). Ld.: Pávelkó (14), illetve Csermely (6). K. N. e Kazincbarcikai FSC — Bp. Zalka Máté FSE 80:42 (35:19). Kazincbarcika. Az országos főiskolai bajnokságért lejátszott mérkőzésen nem találták meg a kazincbarcikaiak szoros, emberfogásos védekezésének ellenszerét a fővárosiak. A jól játszó harci- kai csapat biztosan győzött. A KFSC következő ellenfele a MEAFC lesz. Ld.: Dra- hos, Simkó (18—18). A női NB 1. állása: 1. Egyetértés 6 5 1 43? :332 11 2. BSE 6 3 1 API :CB5 11 3. MTK 5 5 Jx 333:252 10 4. Kecskemét « 4 2 "•'3:3n* i n 5. Bp. Spartacus 5 4 1 347 -85 0 6. TFSE 6 3 3 376.*" 21 í! 7. FŐKÉRT HSC b 3 3 316:339 9 s. Videoton 6 3 3 259:380 9 3. DVTK 6 3 3 30?:S58 9 10. Székesfehérvár 6 2 4 313:363 8 11. Csepel (! 2 4 267:338 6 12. BEAC 6 1 5 374 :389 7 13. Pécs 6 1 5 350 :404 7 14. Szigetvár 6 — 6 257:407 6 A Nehézipari Műszaki Egyetem gépészmérnöki kara nappali tagozatán 1953-ban végzett gépészmérnökök 1973. augusztus 24-én, 25-én Miskolcon (ártják 20,'éves találkozójukat. Kérjük évfolyamtársainkat. hogy címüket a Ne- hézipari Műszaki Egye- i tem gépészmérnöki kar { j dékáni hivatala címére ‘ ! (3515. Miskolc. Egyetem város) küldjék meg. 4 Csengetés versenyiutássai