Észak-Magyarország, 1972. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-03 / 208. szám

1972. srept. 3.; vasárnap E5ZAK-MAGYARORSZÄG 9 M4 U T Ó -M © T O It M loti W++M.1 ti Ml>i delelő*1] »g. írldállltj Meglf Stol c$j n u la fő* •ti in f1 vjyitvH i óráig' Hasznos tanácsok autósoknak Elöljáróban arról ejtsünk rpiá-Jí^ny szót, hogyan kell he- _óráig* °Sen karbantartani az ak- Urhulátorokat. legalább he- ; A svai inként ellenőrizni kell: tan^TI jT~e elegendő folyadék az "kumulátorban ? Ha a lám- Hd*>k fényerősségében ingado- ' “ 5st figyelhetünk meg, aján- "os a kábelsarukat, az ak- “Piulátor pozitív és negatív “'hsait levenni, és kefével' " ysztítani a sarukat, vala- nir|t a pólusokat. Így az ott 1 vetkezett fehér színű a pcit^hnyezést eltávolítjuk, és eKtr * *["es érintkezést hozunk edi pit• ■ A fehér korróziós tér­ti ki óií?k ugyanis szigetel, és el- rállást képez. Az akku- hlátorból kijövő feszültség ni Tár»?. ®niperszám ennek követ­anak „relében csökken, var l°l. érákat v'an egy remek háziszer is hanjp* *1®r korróziós termék el- müvcirv°lítására. Egy pohár viz­akor. 10 három-négy kanál s/.óda- .'karbónát teszünk, felke- f'i'e lemossuk vele a saru- -J!t és pólusokat, valamint akkumulátor tetejét. A p '-«da bikarbóna ugyanis sem- rl^ésíti az akkumulátor fe- fémes feliile­emmcJ.felére es irikai lekre került savat, amely a cellákból menet közben ki­szivárog. Bár jelentéktelennek tű­nik, mégis fontos az ablak­mosók és -törlők szerepe, mi­vel a jó látás feltételeinek egyik biztosítéka. Ellenőriz­nünk kell tehát, az ablaktör­lő tisztaságát, megszüntet­tük-e a szilikonos védőréte­get. ami jól működő ablak­törlő esetében — különösen éjszaka — kellemetlen tük­röződést. okozhat. Ezért ’ szi­likonoldó anyaggal, de egy­szerű spiritusszal is lemos­hatjuk az ablaktörlő beren­dezés gumirészét. Az üveget ezután tiszta vízzel után öb­lítve ellenőrizzük, teljes fe­lületen lelörli-e a vizet. Ha barázdákat húz, s nem tör­li egyenletesen az ablakot, vagy a lemezek cseréjére van szükség, vagy az a nyo­más nem megfelelő, amely rányomia az üvegre az ab­lakmosókart. A nyomási, nem szabad túlzásba vinni. Tehát, amikor még kezd esni az eső, az ablakmosónak már csúsz­ni kell az üvegen. Ha a nyo­mást a rugó kihúzásával túlságosan megnöveljük — ennek eredményeképpen a gumik hamar tönkremennek és öt-hatórás üzem után cse­rélni kell. Ne felejtsük el időben kikapcsolni az ablak­törlőket, mert: a szárazon való üzemeltetés is „eszi” a lapátokat. Ajánlatos spiri­tuszt — mint olcsó ablak- mosószert — megfelelő szá­zalékarányban a vízbe ke­verni. Ezzel biztosítjuk azt, hogyha útközben ráspricee- lünk az ablaküvegre, a spjf riluszos víz hamarább oldja a szennyeződést, mint a kö­zönséges víz. © Még talán annyit, azoknak az autózóknak, akik éjszaka hosszabb távon és gyakran utaznak: gondolják meg, ér­demes-e halogén fényszóró­kat felszerelni, és ami újab­ban lehetséges, a normális fényszóróba halogénégőket és a hozzávaló tükröket fel­szerelni, beépíteni. Tólh 1 .ászló 4 BM W márkajel tor. A lm. M#® óraKO1 Színes JSKLllll • lilékéi- \2 oi** enimel- írikai j f* 7 óJ!*i »a.. e*s amcj utjaítikon egyre több BMW- er'cjjyj^hiányú kocsi szaladgál, mm. (rgeknek motorházán kerek csak slhhléma jelzi a márkái: ‘SPe,'oí.liketc körgyűrűben BMW nabs/.ofpEerische Motoren-Werkc) m. M#Jlh'aital, a belső körben négy DQliailtezi'g osztott kék-fehér szi- kók^íy'<Gl. Honnan ered : de. jhb niint fél ezes n.vaihoz új emblémát tervez­lek, melynek megszerkeszté­sénél figyelembe vették a kék-fehér bajor „nemzeti” színeket is. A márkajel kék színe a kék eget, benne fe­hérrel a forgó propellerek szimbolizálják a gyár termé­keit. Az 1917-es repülő világ- bajnokságon a BMW konst­rukciók is indultak. Ili sze­repeltek először a „nyilvá­nosság” előtt az új emblé­mával, s nem is rosszul: a BMW motoros gépei magas­sági világrekordot értek cl a, versenyen. Időközben a levegőből a „földre szálltak”, s itt lettek ismertebbek a bajor főváros főbb gyártmányai, s manap­ság már kevesen emlékeznek arra, hogy a BMW-jelölés egykor főleg a repülőgépek törzsén szikrázott. A motor- kerékpár, de leginkább az autógyártásáról híres mün­cheni gyár termékeit (az 1!I72. évi gyári katalógus sze­rint IS kocsitípust szerelnek jelenleg is a szalagokon), a BMW-,autókat a világ min­den részén ismerik, a spe­ciális BMW-ket pedig szinte minden jelentősebb autóver­senyen ott találjuk. T. Ij. TJT» r * ?'•>•> Hmoi „ismerős ftv Nemzetközi vásárán kívül ■'ktorgyáráról is híres vá­lt, >s a csehszlovákiai Brno. Ez fekhelye a Zol or Míivek- amelynek traktoraiból vállali'*Uncni fel tucatnyi típus 'Ey Icánkban is ismert. A leg- .íiibb, a Zctor <>718 traktor közelmúltban érkezett Ma­i. sz. Y ’••’országra. s ennek vizs­láiét a Mezőgazdasági Gép­kísérleti Intézel már meg­kezdte. E traktor motorja négy­hengeres. négyütemű, közvet­len bcfceskcndczé.scs. vízhű­téses Diesel. 2200 névleges fordulaton (ifl—05 lóerő tel­jesítményt ad. Kélkerék haj­tási! gén. Tíz előre meneti sebesség fokozata van. A leg­kisebb sebessége 4,35. a leg­nagyobb 23,07 km óra. A 1 hátrameneti fokozat közül a legkisebb 1,33, a legnagyobb 7,41 km óra. Hidraulikus rendszere 120 at. nyomással üzemel. Tcherenielő képessé­ge 1750 kp. A traktor tömege 3207 kg. A traktor (ágas vezetőfül­kéje megfelelő helyet nyújt vezetőjének. Rossi Károly: Tíz óra harmincöt perc. A képernyő cl sötétedett. Pillanatnyi szünet után ki­világosodott. és bemondták a következő műsort. Még mindig egymás ke­zét lógtuk, ijedten. Pedig már biztosak voltunk ben­ne, hogy a gyilkos a háló­kocsi-kalauz volt, hiszen a rendőrök megbilincselve kí­sérték el a rossz tekintetű embert. Irén fáradtan állt fel, majd kikapcsolta a készü­léket. A velőig ható sikol­tozás, halálorditás után végre megpróbáltunk meg­nyugodni. — Re van zárva a kapu? — didergett a feleségem, és már nyújtotta is a kapu- kulcsot. A küszöbről visszaléptem. — Te nem járkál valaki az udvaron? Valami zajt hallottam, és mintha re­megő árnyékot láttáin vol­na, Felkaltailtottuk az udvari világítást. — Gyere te is! — biztat­tam az asszonyt. Én fel­kaptam a húsbárdot, a fe­leségem a seprőt. — Az orgonabokor mögül jött a hang. El is bújha­tott ott valaki. Annyi rossz ember van a világon. A kapu zárva volt. — Mondtam én! Nem szoktam nyitva. hagyni. Csak képzelődtél. Biztonság okából alapo­san körülnéztünk az ud­varon. .4 kamrában rabló­nak néztünk egy odatá- masztott hasábfát. Megiz­zadtunk. amíg megállapí­tottuk, hogy a mosókonyha ajtaja mögött sem lapul senki. — Könnyelműség volt nyitva hagyni az előszoba- ajtót! — jegyeztem meg. Feleségem megállt a kü­szöbön. — Eredj előre! Nálad van a bárd! — Kérlek, odaadom! — készség esküdtem, de az asz- szony beérte a seprővel. Végighasaltam a szőnye­gen, és csúszva kukkantot­tam be a rekamié alá. — Állj mellém! Kinyitom a szekrényajlót! Már az agy szélén ül­tünk, amikor halk lépése­ket hallót tűnje a fejünk felett. — Valaki járkál a padlá­son! — nézett rám riadtan az asszony. — Maradj csend­ben! Figyelj csak! — Tényleg járkál valaki! — állapítottam meg én is. — Szörnyűség! — sóhaj­tott fel a feleségem, — Menj fel a padlásra. — Es ha leüt? — Igazad van! Kár, hogy nincs fegyverünk. Meggy ú j lőtt u nk minden lámpát a lakásban. .4 kre- dencf iákban találtam egy darab gyertyát. Hálóingben indultunk el. mint két ki­sértet, Reszkető kezemben a baltát emeltem. Irén a fel m c teres konyha késsel erősítette magát. .4 padlásajtó keserves jaj­gatása valóságos halálordi- tásnak tűnt, Papucsaink kí­sértetiesen kopogtak n lép­csőn. — Ott van! — sikított fel rémülten feleségem, és reszketve mutatott a ké­mény felé. Lassú méltóságteljes lé­pésekkel jött felénk a macs­ka. Szájában jókora egér remegett. .4; izgalomtól alaposan megizzadva lépegettünk le a lépcsőn. Üjabb. .4 lakás­ban vaksötét. Valamennyi lámpa, kialudt. — Biztosan van itt va­laki! — súgta dideregve az asszony. — .4z oltotta cl a házban a világítást, — Te menj be! — Csak együtt. Negyedóráig t an a kod tunk. A hálóingem gombjain szá­moltuk ki. ki lépje át elő­ször a küszöböt. Magasra emeltem a fejszét. Felesé­gem szúrásra készen nyúj­totta maga elé a konyha­kést. Abban a pillanatban fel- gyúltak a lámpák. Felsó­hajtottam: — Áramszünet volt né­hány percig. Gyorsan bebújtunk az ágyba. Elkatt ontottuk az éj­jeliszekrény lámpákat. Egy­más kezét fogtuk. Nagynehezcn így cl alud­tunk. Reggel h^ltfaradtan ébredtünk. Feleségem oda­nyúlt az éjjeliszekrényre. Kezébe vette a rádtóújsá- got. — Papa. a második részt este vetíti!:. Idejében haza­jössz? Megnézzük? Két perc nevetés Kritika 2000-ben vagyunk. A család ki­rándulásra indult. Az anya le­törni a íme 9 7, abroszt és tálai­ra kezd, a/, apa a hordozható te­levíziót nézi. Egyszerre kisfiúk, alá ide-oda rohangászik a me­zőn, felkiált: — Szent isten, hangya! — Borzalom, sopánkodik a ma­ma. — Hangya ezen a csodala­tosán szép plasztikíüvön? Egy turista megszólít: egy pa­rasztot, aki földje szélén, egy fa alatt hever, és nézi a futó fel­hőket. — Jó napot! Hogy ment a munka ebben az évben? — Nem panaszkod ha tóm — vá­laszol a paraszt. — Fát kellett’ volna vágnom az erdőben, de egy kiadós szélvihar megtakarí­totta a fáradságot nekem, azután ol kellett, égetném a gyomot, de eg.v aprócska villám megkímélt ettől a munkától is. — Es most mit csinál? — Arra várok, hogy eg.v kis földrengés kiássa a krumplit. Egy csinos fiatal nő keresi fel az orvost. Miközben vetkőzik, az orvos megjegyzi: — A megjelenése — mondhat­nám — kiváló . . . Elragadtatásában megkísérli megsimogatni a nőt. mire hatal­mas pofon csattan az arcán. — És a reflexei — folytatja szemrebbenés nélkül — egyene­sen csodálatra méltóak! / Szúnyogok Nem egy újonnan alakult b ént- egy it tles röl sz éretnénk szót. ejteni, hanem az újon­nan alakult szúnyoginvá­zióról. Azt. eddig is tudtuk, hogy a szúnyogok főfoglal­kozása a csípés. Eintek ed­dig is eleget tettek. Idén túlteljesítették az eddigi normát. Lakosságunk . ke­zén. lábán és más testré­szén jurái több piros folt található, mint a: elmúlt év hasonló időszakában. A KÖJÁL jelentéséből egyéb érdekesség is kiolvasható. Art írja: ..az anopheles szúnyog idén nem okoz gon­dot. viszont a dalos szú­nyogok sókat kellemetlen­kednek, ellenük: teljes ap­parátussal harcolunk .. A jelentés nem tér ki rá részletesen, a teljes ap­parátus milyen módón ve­szi fel a harcot a dünnyögő támadókkal szemben. Akar hangtompítóval, akár egyeli muri beavatkozással is pró­bálkoznak, eddig nem. tud­nak sok eredmény! felmu­tatni. Ha a diinnyögés, mondjuk, meg is szűnik, még akkor sincs minden megoldva. Legfeljebb hang nem lesz. de marad a csí­pés. A Balaton északi ré­szén még rosszabb a hely­zet, mint máshol. Itt ugyan­is csak jótanácsokkal látják el az üdülőket. Lehetőleg ne létesítsünk pocsolyát, és használ junk szúnyoghálót, figyelmeztet a felhívás. Ot­tani üdülök esküsznek, hogy komoly felnőttek utoljára gyerekkorukban létesítettek pocsolyát, Mégis agyoncsi- pik őket a dalos ajkú tá­madók. Sokan töprengtek, rajon miért pont idén kerültek fölénybe ezek a rovarok? .4 titok nyitja egyszerű. Idén újra láncdalfcsztiyált rendeztek, s szolidaritásból ok is körülzümmögik tesl- részeinkel egyhangú slá­gercikkel, Mi pedig mit tehetünk? Mérgelődünk-, vagy leadjuk szavazatunkat a legszebben ziimmögöre. Jómagam arra a kis élénk­re szavaznék, amelyik a hátamon hagyta névjegyét. Többen viszont úgy kíván­ják megoldani e kérdést, hogy szúnyogirtást kellene rendezni. Egy bevált receptet kel­lene például felújítani. A helikopterről szórt szúnyog- méreg biztosan elvenné a kedvét a támadóknak. (Aliai) es amcíötjairiliori egyre több BMW- c/'cuv I tm^n-vu kocsi szaladgál, jiim. (ínyeknek motorházán kerek Csak »pblénia jelzi a márkát: “neíióili te körgyűrűben BMW nabs/.ofpEerische Motoren-Werkc) m. Míjki'attal, a belső körben négy Dollarrtszi.g osztott kék-fehér szi- :kók^'íyel. Honnan ered cv. a : de. f”t> mint fél évszázados iv.es újUncheni márkajelzés? ,nesics*|. préri.!Az embléma történetének 3s rofjügyarazala az 1917-es évre Vha/l,'ik vissza: ekkor lett a nkai PPp Motor Müvekből Bajor plor korlátolt felelősségű J’saság. Ebben az időben a ]•?!' fő profilja még a re- NSrK-tt gépgyártás volt/s az út­it cnfervezoit vállalat gyárlmá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom