Észak-Magyarország, 1972. augusztus (28. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-15 / 191. szám

1972. qua. 15., ködei ÉSZAK-MAGYARORSZ AG 5 i/.iisi um Ichcioj mi-K<-pir<it> dimniszfj ;), tov portás •lálkozunk. vagy hogy meny­nyi voll, a herbolyai akna .széntermelése húsz évvel ez- előtt, vagy hat esztendővel korábban. De választ kapunk olyan kénlésekre is. kiknek a szobrai állnak a város lé­iéin. melyik szocialista or­szág. milyen városával tarta­nak testvérvárosi kapcsolatot és így tovább. Ugyancsak a városi könyv- hír Papp Attila vezette kis k o 11 ek11 vájá n ak munkájaként elkészült egy újabb várostör­téneti kötet, amely az 1960- as és 70-es népszámlálás, va­lamint az l!)85-ben kiadott Borsodi Statisztikai Évkönyv adatait, illetve azoknak ka­zincbarcikai vonatkozásait adja közre szöveges, címsza­vas-mutatós feldolgozásban, ezzel is hozzáférhetőbbe téve az érdeklődőknek Kazincbar­cika legújabbkori történetét. Duplájára nőtt a tejfogyasztás a kánikulai melegben. A köz­kedvelt polipaek csomagolású tejből a nagy melegben napon­ta 200 ezer zacskót töltenek meg a Tejipari Vállalat rákos­palotai üzemegységében Bükki emberek nehéz erdőrészekben dolgoz­tak. sziklás meredekeken, szakadékok között. Mert nem a fák vastagságán múlik a teljesítmény. — Nem tud olyan fát mu­tatni — mosolyog a brigád- vezető - . amelyet fűrészünk ne érne át! — Mitől függ, hogy hova építik a boksát? — A hegytől — válaszolja Obis János Répáshuta hatá­rában. — Minél laposabb hely kell. hogy kevés munka legyen. Az öreg 74 éves. Hasgat, cigárettázik, majd megint hozzáfog a dolgához. Sok munka vár rá. Közben csak megmondja: akkor boksa, ha kiég! Amíg ég, addig mile. Aztán meg is enyhül a szénégető aki már nyugdíjas, így csak 040 órát dolgozhat. Szakszerűen elmagyarázza az „építkezést”. Amit tud, meg­mutat. — Látja, ide rakom a ko­szorúfát. tótul cénerfa... Családjában az öreg Obis Jánosnak nem akadt követő­je a szénégelésben, csak a kohászaiban dolgozó fia se­gít neki. — Így ezek a nagy tüskök mind rám várnak, hogy el- hasgassam. Ilyeneket már nem tehetek bele. Különösen itt a szélén. — És mindent megmutat. Hogyan kell pá- szintgatni a fákat kúp ala­kúra? Hogyan fedik be, az­tán a földet hasogatja: így harasztolnak ... Hajnalban, ha begyújtják a miiét, hosszú napokig ég. Ha vaskos, tus- kósabb a fa. kell neki 12—13 nap. A vékonyabb 3—10 nap alatt is kiég. Az exportszénre csak a vékony kérgű fa jó, a gyertyán és a bükk. Hazai faszénnek mindenféle. — Hogy kitől tanultam a mesterséget?! Hát az öregek­től. Tanfolyamon nem vol­tam. nincs is ehhez. Pedig a milekészítésnek mérnöki munkának kell lennie, lát­hatta. Megszoktam -ezt a munkát, a Bükköt meg sze­relem. Különösen ősszel, amikor bőgnek a bikák. Ta­vasszal meg azt szeretem az erdőben, hogy már kettőkor kiabálnak a kakukkok: „Obis bácsi, kelj fel, igazítsd meg a miiét”! Akár a pisztolylövés, csat­tan, durran a karikásostor. Terelik a csikókat a nyári szállás felé. Egy tömegben ugrik, lódul, vágtat a sok ló. Lobog gyönyörű, hosszú far­kuk. sörényük. Inas lábaik dübörgése dobbá püföli a földet. A csikós. Szín Kálmán, fia­talember. Négy évig volt már csikós, amikor máshová ment dolgozni. De visszahúzták a csikók. Egy évet sem bírt ki nélkülük. — Okos állatok ezek? — Az biztos. Megjegyeznek mindent. Délre például kü­lönválasztjuk őket. mert az egyévesek abrakot is kapnak a delelésnél. Amikor szóljunk: „haza, haza, kicsik”, mór kü­lön is válnak a kicsik az öre­gektől, ahogy kell. Elcsöadesedik k*k lása. Párba állnak, úgy ker­getik egymást. Az elöl ügető fölrúg, a „fogó” fölkapja fe- I jét. Játszanak. Tulajdonkép- | pen mind kedves jámbor, barátságos. Némelyik úgy fi- ' gyei bennünket, mintha a fei- vevőgép elé akarna, állni. — Mi a csikós dolga? — A legeltetés és az ápo­lás — summázza Szín Kál­mán. Mit fed ez? Le kell kapar­ni őket. farkat mosni, rend­ben kell tartani körmüket, mert ha letörik, csúnyán le- sántulnak. Kéthónapostól két­évesig van csikó Szin Kál­mán keze alatt. Az egy-két éves csikók télre Csipkéskúton marad­nak. A kétévesnél idősebbek­ből futólovak, hintólovak lesznek, mert szép a járásuk. — Melyik a legkedvesebb? — Az a szép pej — mutat­ja Szin Kálmán. Aztán még egs'el. Van kedvenc a kicsik I közölt is.- ( — És ősszel, amikor a „na­gyokat” elviszik...? — Amikor eladják az em­ber alól — mondja a csikós — kicsit furcsa. Nézi a ját­szadozó lovakat. A kilenc­venhat csikó késő őszig ma­rad itt, amíg nem fáznak. Nézi a csikók játékát és hoz­záteszi.— Ősszel?... olyan­kor nagyon fáj... • Pongrácz Judit ^íiniszferi rendelet ehdelkezés értelmében 1 vasmarhákat december 1 utána minden újon- ^ületett szarvasmarhát 'hős korukig — el kell „ a Mezőgazdasági és idősügyi Minisztérium -I kiadott füljelzővel. A DMZdasági üzemekben a í.jU állategészségügyi fel - jaség. másutt a megyei. „ .a fővárosi óllalegész- JN állomás jelöli meg a ósiparhákal. mégpedig „ her 31-ig térítés nélkül. Január 1-tól a ''•okért darabonként 10 i,.0’ kell fizetnie a "'isniarha tulajdonosá­;aero­idén­ila li­egt év. kik yal •lő. ulc 'Miniszteri rendelet ki- '*°tte az állalegészség- szabályzalot is azzal. ... 'Minden szarvasmarhá- ,ötelezően ki kell váltani 'bibe,. Heu 31-ig _ később szarvasmarhákra a Hástöi számítolt 9 napon a marhalevelet.. A rési algyői Tisza-hírt a szcniiidrogcn-mcdcnee közúti és vasúti forgalmai nehezen (adja már kiszolgálni. Szükségessé vált egy új közúti híd építése, amely különválasztja a köz­úti és vasúti közlekedési. Az UVATERV tervei alapján 1074-re készül el a 14 lyukú. -170 méter hosszú. 12 méter széles tiszai hid. A kivitelező: a Hídépítő Vállalat. Képünkön: be­fejezés előtt a (ampillér A mikor az. Országos Ta­karékpénztár embere átadta a szövetkezeti lakás papírjait, meg az első csekktömböt a havi törleszt- gelés megkezdéséhez, és ün­nepélyes torok köszörülés után bejelentetté, hogy har­mincévi — háromszázhatvan hónapi! — törlesztés után a lakás teljesen az enyém lesz, elnevettem magam. Nem tudtam, de most sem tudom felfogni, miért jobb érzés azt a négy lakit bá­mulni. amelyik tielekkönyvi- leg az én nevemen szerepel, mint azt a négy falat, ame­lyik csak a lakónyilvántarló- könyvben szerepel a nme­men. Kérdeztem is új lakás­szövetkezeti szomszédomat, mi a véleménye erről, ,ám a szomszéd, álé löl hasonló ér­tetlenséget vártam, egészen másfajta értetlenséggel né­zett rám: — Ez nem tréfadolog, ké­rem — mondta. — A saját lakás mégiscsak más. A dolgot, úgy látszik, újra végig kell gondolnom. Mi ez-a más? Honnan ér­dektelenségem e más iránt? S honnan sokak érzékeny­sége iránta? Ez a más: egyfajta vi­szony különbség. Viszonyom egy tárgyhoz sokféle lehel, de birtoklási szempontból látszólag csak kétféle: vagy az enyém tárgya, vagy nem. Vagy tulajdonosa vagyok, vagy sem. Az előbbi lakás­példa esetén a különbség gyakorlatilag észrevehetet­len: egy lakásban ugyanúgy lakom akkor is, ha egyszer majd az enyém lesz, mint akkor, ha sohasem lesz az enyém. Mivelhogy gyakorla­tilag az enyém. Én haszná- lom. S mert egy lakásnak az az értelme, hogy hasz­nálják. ezzel én is tökélete­sen meg vagyok elégedve. Hogy eszmeileg más egy bér­leti viszony; mint egy tulaj­donosi viszony, ez szomszé- 'domnak okozhat valami bir­toklási pótörömet, engem hi­degen hagy. Mért hagy hidegen? Ez a második kérdés, erre még könnyebben tudok válaszol­ni. Ilyen volt az iskolám, úgy latszik. Megutáltatta ve­lem a tulajdont. A kollé­gium. amelyben a legszemé­lyesebb tárgyak is közösek voltak, amelyben az enniva­ló mindig „kolkajának” (kol­lektív elemózsiának) számí­tót!. s amelyből egymás in­gében-zakójában -cipőjében parádéztunk ki vasárnap délután a moziba. (Ballagási öltözékemből, ha jól emlék­szem. csak egy zokni volt az enyém.) És az egyetem, ahol a francia fölvilágosítók­tól megtudtuk, hogy: „A tu­lajdon — lopás”. Marxtól, hogy: felhalmozott értéktöbb­let. s még a szelíd Csoko­naitól is. hogy „Az envim. s a tied mennyi lármái szüle, miolla a mienk nevezet él­űié”. A dolog annyira egy­értelmű volt. hogy roppant szégyennek számított, ha va­lamelyikünkről kiderült: van — vagy volt — valamije. Miért vágynak most még­is oly sokan másféle igazo­lásra? Telekkönyvire pél­dául? Mért olvasható gyu­fái d obozn y í v í k en dhá za k homlokzatán is a gyermekien büszke felirat: „Pici. de az enyém”? Ezaharmadik kér­dés. erre azonban nem tu­dok válaszolni. A ki nem fele.ilelie cl, hogy a Kommunista Kiáltvány szerint: ki csak láncait veszítheti el, cserében megnyerheti az egész világot (nemcsak vi- kendházat nyerhet). S aki azt is tudja, hogy a birtoklási viszony csak látszólag két­féle: vagy az enyém egy tárgy, vagy nem: van egy harmadik fajta viszony is: ha a tárgy a miénk. S hoav a végső cél ez: megnyerni az egész Világot, aztán kiírni a homlokzatára: „Óriást es mégis a miénk!” , „Zord hegyek kincse” j — a in»} jó szándékú félrevezető I énardórót A Képes Újság augusztus 12-i száma „Zord hegyek kincse” címmel színes képekkel illusztrált, kétoldalas ismertetőt közöl a végardói gyógyfürdőről. A kétségtelenül jó szándékú, népszerűsítő célzatú írásba sajnos, olyan túlzások és pontatlanságok csúsztak be. hogy azok eliga­zítás helyett félrevezetik az olvasót. Egyaránt torzítja a település múltját és jelenét a történetinek szánt jel­lemzés: „Végardó, ez a halálraítélt kis zempléni lain ...egyszerre híres és keresett hely leli... -4 bedeszkázott ablakú, üres házakba hazaköltöztek". A leírással ellentétben Végardó már a múltban is a rit­ka szerencsés helyzetű települések közé számított: köz­vetlen szomszédja két város: nagyvasúton. kisvasúton és nemzetközi forgalmú országúton egyformán könnyen meg­közelíthető. Kél város piacán árusíthattak a mindig életre­valóknak, jó gazdasági érzékűeknek ismert itteni őster­melők. A helyi népességvándorlás semmivel sem volt na­gyobb mérvű, mint például a járás székhelyén. A meleg vizű forrás valóban nagy érték — s még in­kább nagy lehetőség a jövőt illetően, ha kedvező adott­ságait. valóban sikerül majd gazdaságosan kihasználni — de nem ez ,.a forrás mentette meg Végardói az elnéptele­nedéstől... ahonnan a fiatal lányok már nem járnak el máshová munkába". A csak nyitott medencéjű fürdő szezonjellegű — a téliesítés terve még messze a megvaló­sítástól! —. s így az örvendetesen fejlődő idegenforgalom­mal együtt is csupán idény-elfoglaltságra ad alkalmai. A gyógyfürdő jóvoltából „Végardónak külön határátkelő állomása lett’’ — állítja a cikk. A legközelebbi határát­kelő hely — a sátoraljaújhelyi is — már akkor meg­volt, amikor a végardói meleg vízről még nem i.s álmo­dott senki. „És pcnzbeváltó is van a faluban" — olvas­hatjuk. Ez a „falu” az írásban sehol egy szóval sem említeti Sárospatak, amellyel Végardó még 1965-ben közigazga­tásilag egyesült, s amellyel 1961! óta együtt éhezi a vá­rosi jogkör valamennyi előnyét. (Azóta a fürdő neve — a kisvasúti megállóval együtt — hivatalosan: Sárospatak- fürdö. Erről sem szerezhetünk tudomást a cikkből.) Az említett végardói fiatal lányok közül is sokan a város új. vagy fejlődő üzemeiben — a Csepel gyáregységben, a ru­házati szövetkezetben — dolgoznak. A szóvá tett ismertető nem mentes a képi „ellent­mondástól” sem. „Árnyékot adó <a még nincs a strandon, de annál több a rózsa’’ — olvashatjuk az egyik kép alatt. A közvetlenül mellette levő színes fotó előterében viszont egy terebélyes fa törzse látható, a háttérben pedig a für­dőmedence partját árnyas fasor szegélyezi. Most melyik képnek és aláírásnak higgyen az olvasó? —ez clniiniöZM portás' jMcbareika 1974-ben az in teli várossá előléptetésé- ■rnoMiIc.Cj.. óv forduióját. de az ic úráig-phGtekhez mar hozza- r. A jubileum kapcsán **f^ vetélkedő, egyéb fii verseny is segít majd °s mind jobb megis- ében. s ezekhez bizb- hiujd nagyon hasz- iz Főkönyvnek a városi j*ár kiadásában megje- lJapp Attila szci'késztét- kát, K?-cállit;is. amely — a ;°1 korábban megjelent •>s 10s terjesztésű kiadvá­scbívcI ólainak (felhasználá­nimiktr~~ kétszáz kérdésbe, il­ezelöi ^ötszáz feleletbe tömö­jlos, ' a legszükségesebb tud­unkásir'1'111 a városról. Ebből imk-i- htből lehet megtudni . H- liogy a város alap- kocsi- .. uezo községek neveivel J 9 X111. században la­lU I­............................. s n fog'; negállav . lkalma-*rl);m P°mP!,zik .-ls_ . a Bükk. bár ikezésf!0nként néha már kód erl _ j,. fák között. Lopatov­p «l fakitermelő sztfeia- PUgádjával a Bünk kö- — . találkoztunk. Ez a hely p] __ .°zclebb van Jávorkút­l lalat i''ni Omassáhuz. A hét- .1 szocialista brigád ve- .oclasi i középkorú. Szikár, i vékonyra nőtt fa. Air Uiára sütötte a nap. | Vszéiyes itt a lovakkal p'dja. — Veszélyes, a ___^te,'ingés miatt lejön a ■.......^Ügetünk. Pillanatra j . a munka. Együtt pi- . ember, a ló. a gép és j'spe, amelyet még a Ipslioz, hasításhoz nasz- ha vastag erdőt vág- k°Patovszki Pál a lóra torosfűrészre mutat. '1°ecsülni kell őket. ők , a kenyeret. Nélkülük női Hí se, élni se lehet, ára. I országos fakitermelő •séd ken második helyet 'részérejsa^gád újra munkához ■ritün4ip„ u bngadvezető ma- ikezésl ,,aki az egyen! ver- igi JpiÍ®n| lelt ezüstérmes. Ügy ílyi-tó-j | ak‘ favágó, magya- halásZ'í-' '°®-v az általános isko- lehetó'M- elJön a brigádhoz, balato'r,,-0. lesz. majd hosztoló nyári aj -a fát), utána faki- lehető'i, °- aztán már mehet a iorvoslLU|1kás iskolába ... izemegj i!okni kell ezt a mun- ozóinH niondja Lopatovszki lenlkC',s felnéz az irtásra, ahol mutfo'j, f'Mbei- együtt bajlódik :dálko- .áfával. — Látja, pél- ntekig'!d‘öldi lovat hiába hoz- Mis-i;;­u. V 5400 köbméter fát " 1 ki a brigád. Pedig ’Püüll/ r J r 1 r Ír Tn1 It it f o r/ rw |äh u ;d kétszáz teleki

Next

/
Oldalképek
Tartalom