Észak-Magyarország, 1972. május (28. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-07 / 106. szám
1972. május 7., vasárnap ÉSZAK-MAGYARORSZAG 9 Tudomány — technika Bosszús vendén Halászai — szivattyúval A képen látható halászhajó nem méreteivel tűnik ki a világtengereken bolyongó társai közül, hanem azzal, hogy a halászati technika legkorszerűbb módszereivel „gyűjti be” a gazdag zsákmányt. A tapasztalt halászok jól tudják, hogy a tengeri halak általában óriási csapatokban. úgynevezett „iskolákban” járnak. A halaknak azt a szokását is ismerik, hogy nem tudnak ellenállni az erős fény csábító hatásának. Nos, amikor rábukkannak egy-egy haliskolára, bekapcsolják a hajó hátsó részén, a víz alatt elhelyezett erős fényszórókat, s megindítják az ugyanoda torkolló hatalmas teljesítményű szivattyúkat, amelyek beszip- pantják a végzetük félé haladó halakat. A halak irányításának, más módszerei is ismeretesek. Megfigyelték például, hogy az alacsony rezgésszámú hangok (infrahangok) hatására a halak hirtelen a fenék felé kezdenek úszni, és ott is maradnak, ameddig a hang szól. Ily módon, hanggal való terheléssel a halak sűrűsége annyira fokozható, hogy a fogás 3—5- szöröse a szokásosnak. A szivattyúzás ilyenkor is sokkal egyszerűbben oldja meg a halak „befogását”, mint a hálókkal való kiemelés „kisipari” módszere. Az NDK hajóipara, mely a képen látható hajót is készítette. a világon épülő őszAz „elektronikus rr r nővér Az orvostudomány és a technika határterületén új tudományág szerveződött, amelyet hazánkban orvos- technikának neveznek. AzokSzülettek már olyan konstrukciók is, ahol a mérőkészülékek jeleit nem papírszalagra regisztrálják és nem ember értékeli őket, hanem ( kai a technikai módszerekkel ,foglalkozik, amelyeket az orvos alkalmaz, valamint azok. ak a készülékeknek a kutatását, előállítását végzi, amelyek az orvos gyógyító munkáját segítik, megköny- nyítik. folyamatosan egy megfelelően programozott számítógépbe táplálják be a mért adatokat. A komputer egy képernyőre írja a levont következtetéseket. Természetesen az orvosoknak mindenkor jogában áll „felülbírálni” a komputer „tanácsait”. foglalkozik, amelyeket az orvos alkalmaz, valamint azok. ak a készülékeknek a kutatását, előállítását végzi, amelyek az orvos gyógyító munkáját segítik, megköny- nyítik. Az új tudományág szép eredményeket mondhat magáénak a betegellenőrzés automatizálásában. Az „elektronikus nővér” — ami a képen is látható — egyszerre 10—12 beteget tart állandó ellenőrzés alatt. Méri a beteg 'vérnyomását, pul- zusfrekvenctájál, légzésritmusát. hőmérsékletét, elek- trokardiograri\ot, elektroen- \ eefalogramot ub. készít. A fejlettebb készülékösszeállí- tások nemcsak az adatokat mérik és regisztrálják, hanem figyelmeztető, riasztó funkcióval is rendelkeznek. Ez a riasztóegység jelzést ad ; ha a beleg valamelyik paramétere meg nem engedett módon megváltozik- \.A leg- i újabb — egyébként iäen bonyolult és drága — készülékek értékelő egységei á mért paraméterek összefüggéseit fc* figyelembe veszik. A kötélgyártásban a természetes szálféleségek helyettesítésére a második világháború után ■— a szintetikus szálak kialakulásával egv- időben — kezdődtek meg a kísérletek. Már kezdetben igen értékes alapanyagnak bizonyult a poliamid. amit később a még kedvezőbb tulajdonságú poliészter, majd a polietilén és a polipropilén követett. A szintetikus kötelek csaknem valamennyi tulajdonságuk tekintetében túltesznek a természetes texti 1 anyagokbó] font köteleken. Nagyobb nyúlási értékükkel jobban ellenállnak a dinamikus terheléseknek. Tartósságuk többszöröse a „hagyományos” kötcszes halász- és halfeldolgozó hajók egyötödét gyártja, ezzel a második helyet foglalja el Japán mögött. Őseink kenyere A zord éghajlatú Pamír- vidék ismét, bebizonyította, hogy földünk ősi növényzetének múzeuma. A ..világ tetejére” kirándult biológusok „vadászzsákmánya” ez alkalommal rendkívül szerencsés volt. A Barlang folyó völgyében olyan területre bukkantak, ahol törpebúza nő. A szakemberek megállapították, hogy ez a növény ősi származású: már több ezer évvel ezelőtt is termesztették ezen a vidéken. Ez a búzafajta hosszú évszázadokon keresztül hozzászokott a zord pamíri klímához és rendkívül kevés nedvességgel is beérte. A biológusok feltételezik, hogy a mai búza őse rendkívüli értékes lehet a no vény nemesi tők számára. lekének, hiszen a kémiai hatásokkal, a rothadással szembeni ellenállóképességük éppoly jó. mint a h'degtűrésük. Kisebb fajsúlyúk könnyebb kezelhetőséget biztosít, mivel egy azonos keresztmetszet még a korábbinál is nagyobb szak i tószilárdsággal rendelkezik. A polipropilén és a polietilén könnyebb a víznél, így a belőlük készült kötelek nem merülnek el. ami hajók kikötésénél elsőrendű szempont. a hajóesavarok ugyanis így nem sérthetik meg a kötelet. Már csak idő kérdése, hogy a szintetikus kötelek teljes egészében kiszorítsák a kenderből, kókuszrostból stb. készült társaikat. A vendég a tengeren túlról érkezett, abból az országból, ahol szerintük minden a legjobb, a legnagyszerűbb, a legszebb, a legtöbb, s ahol általában minden úgy megy. hogy az mások által csak irigylendő lehet. Miután a szokásos családi érdeklődésen túlestünk, s megtudtuk, ki hogy van, ki ment férjhez, kinek született. gyereke, meg hasonlókat. a vendég letett az asztalra egy kis dobozkát öt zsi- letpengével. meg egy csomag rágógumit. Mondtam, köszönöm. de nem szeretem a rágógumit, meg egyébként is, nálunk annyit lehet kapni, hogy elbújhat mellette a tokaji hegy, _zsiletre meg n incsen szükségem, mert évek óta villanyborot vát használok. No. de nem olvat, mint náluk van. mondta, s kezdte ecsetelni a náluk használatos villanyborotvák csodás előnyeit, mire megmutattam neki a tőlük származó Remingionomat. meg a világmárka Philipset. amelyeket itthon vettem az áruházban. A vendég nyelt egyet, s témát változtatott. Elővett táskájából egy tele- fonregisztert. amit a kívánt betűhöz beállítva meg kell nyomni, s máris megtaláljuk a keresett címet, illetve számot. s úgy büszkélkedett a nyamvadt kis szerkent vü ügyességével, mintha ő találta volna fel. Mondtam, hogv ilyen nálunk is régóla kapható. nekem is volt. de a fel- csaoódástól mindig fe1 borul, meg szétveri az asztalon a papírokat. No. akkor mutatok neked egy merkert — mondta csodás kiejtéssel, s előhúzott esv filctollat, azaz merkert. jelzőirónt. s úgy nézett rám, mint hajdan a misszionáriusok a Kongó mentén a bennszülöttekre, amikor az, üvesgvönevöket mutogatták nekik. í'n is kihúztam a zsebemből egv négyszínű fii cl oil -készlet et, mondván, annvi van itt: belője. mint a nyű. s vannak cégek, ahol az igazgató titkárnője ilyet osztogat tncat- számra a várakozó ügyfeleknek. Erre azt. mondta a vendég. hogy menjünk inkább sétálni. Séta közben megszondáztunk. Kár, hogy nem lehet Coca-Colát kapni nálatok, mondta vendégünk, mire egy koszos eszpresszóba kalauzoltam, ahol annyi colát ihatott, amennyi belefért. Erre azt mondta, hogy jó, cola van. de itt nincsen sztriptíz. Mondtam, ebben igaza van. mert nálunk már régen meg is bukott ez a műfaj, csaknem olyan rövid életű volt. mint a tiki-taki, egyébként is szinte minden filmben láthat olyasmit, mire hirtelen arról kezdett beszélni, milyen praktikus dolgok vannak nálu,k. Van például olyan konzervbontó, amely egy számyascsavar segítségével gyönyörűen vágja a dobozt, meg van olyan lábos. amely zsír nélkül süti a húst. Éppen egy vasbolt előtt jártunk, megmutattam neki a kirakatban ugyanezeket a do’sokat. Csóválta fejét, s nem akarta hinni. Kétszer is megnézte a kirakatot. Aztán benyúlt a zsebébe, és apró- tranzisztoros rádiót húzott elő. Nagy büszkén bekapcsolta. Valódi japán, mondta. Nálunk már kilóra adják, mondtam ón, s hozzátettem, hogy otthon négy ilyen van nekem, meg persze, van nagyobb is. Hétköznapi cikknek számít az ilyen nálunk, és a falusi szövetkezetekben is természetes. A vendég erre azt mondotta, hogy a rádión, persze, csak azt lehet, fogni, amit sugároznak. de náluk van ilyen kis magnetofon is mire megnyugtattam. hogy nálunk is. Sót, amikor arról beszélt, hogy neki otthon valódi Yashica fényképezőgépe van, megmutattam a kirakatban annak testvérét, amit kinéztem magamnak. Vendégünk estére már tel. jesen letört. Bosszúját nem is próbálta leplezni. Nem érdemes már hazalátogatni, mondta, mert míg korábban mindig csodálkoztak azon, amiket mesélt, meg hogy náluk mi minden akad. most meg mindig rátromf ólnak. Végül mégis megvigasztaló- dott. Nevetőgépet ugyanis nem lehet nálunk kapni, és automata' tojáslvukasztót is most láttunk először ... (benedek) ßurbulya SI. nyilatkozik Sportinterjú a javából A közelgő három és feledik fordulót megelőzően, a szurkolók egybehangzó kívánságának megfelelően, a Sajt és Népe című lap sport- rovatának vezetője felkereste Burbulya ll-t, hogy válaszoljon néhány, a szurkolókat rendkívül érdeklő kérdésre. Az interjú elkészült, s most ebből közlünk néhány „kérdés-felelet'-et — okulásul, Az újságíró: S mi a véleménye a csak a pénzt hajit ászó sportéin berekről ? Burbulya 11.: Elítélem őket. Panta rei. Mondták, a müveit görögök. Ami azt jelenti. hogy a víz elfolyik, minden változik, a pénz értéke is. mennyisége is, neme is, csak egy marad meg: az ember. Én! A szubjektum. Aki emberi emberségével nem törődik, aki megfeledkezik arról, hogy völtőképpen ö homo ludens, játékos ember, s nem harácsoló, az tegye le a lantját és fol- ballcsukájál. Az újságíró: Mi a véleménye. árt-e. ha a labdarúgó müveit, széles látókörű, politikailag tisztán látó. erkölcsileg magasan kvalifikált ember? Burbulya II : Kicsit furcsán fogalmaz, kérem . .. Mi az, hogy árt-e? Véleményem szerint, egy jó nyesett keresztlabdához nem árt tudni a nyesést és a beesési szög hányadosát. Ezt azonban hogyan lehet megtudni? Csakis az iskolában és csakis tanulva. Széles a pálya, széles a kör. ezek után természetes, hogy egy labdarúgó elképzelhetetlen széles körű ismeret nélkül, ,4c, hogy a sport politika, közhelyszámba megy. Én is. ott a pályán, amikor hasra esem a tizenhatos vonalán, politizálok. Ha beljebb esek, megadják a tizenegyest, nem esünk ki, ha kijjebb esek el, nem adják meg. kiesünk. S ez már magyar és egyetemes sportpolitikai kérdés. És erkölcsi is, természeteseit. Az újságíró: Mi a kedvenc könyve és ki a kedvenc színművésze? Egyáltalán milyen viszonya van a kultúra többi ágához? Burbulya II.: Nehéz kérdést tett fel. Még az edzéseken is, sőt néha játék közben is olvasok. Mi a kedvenc könyvein? Azt hiszem Dante Isteni színjátéka és Vergilius Aeneis-e. Mind a kettő eredetiben. természetesen. Kedvenc színművészem Lawrence Olivier. A kérdés további részére válaszolva, azt hiszem, hogy jó a viszonyom o kultúra többi ágához is. Picasso kék korszakát egyenesen imádom, a zenében Vivaldi és Monteverdi a kedvencem, meg az Illés Az újságíró: Végezetül, mivel tölti a szabad idejét, ha van? Burbulya II.: Helyes volt hozzátenni, hogy „ha van". Mert nekem nincs szabad időm. Most készülök a kandidátusi értekezésem megvédésére, a „Gömbtestek ekvivalenciája. különös tekintettel az orálisan nyújtott pályákra’' címmel. Befejezés előtt áll az „Egy profi megdicsőülése és halála'’ című parabolám, s ha mégis van néhány percem, azt hat gyermekem nevelésével töltöm. * Eddig az interjú részletei, amelyet az újságíró a nyomdai leadás előtt megmutatott Burbulya 11.-nek, aki szájtátva betűzte végig, rövid fel nap alatt. „■— Áztat nem is gondoltain volna, hogy ilyen menő fej vagyok. Hogy én miket mondok! Csak arra vigyázzon kérem, hogy baj ne legyen. Nem sértő • ac a gömbtestek ekviizéje? Nem? Meredek, állati klasszait meredek. amit lenyomott. Ha a haverok ezt elolvassák, be- diliznek a gyönyörűségtől. Csak egyet mondjon már meg.. Ac a Vivaldi, meg a Monteverdi nem játszott valamikor a Milánban? Állati ismerősek ezek a fickók... Gyurkó Géza Szintetikus hajókötél