Észak-Magyarország, 1972. május (28. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-21 / 118. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 1972. május 21., vasárnap A furfangos özvegy tvad vcgí bemutató a Miskol Nemzeti Színházban Kialakult házak játékos lazítással feje­zik be az évadot, akár a sportolók a versenyt. Nyil­vánvaló sportszerűtlenség lenne, ha a versenyzők telje­sítőképességét a lazító gya­korlatuk alapján értékelnénk csupán. Mivel azonban ez is a közönségnek szánt látvá­nyosság, a szintén kialakult kritikusi gyakorlat szerint il­lő megemlékezni róla. A Miskolci Nemzeti Szín­ház ezúttal Goldoni nevével fémjelzett, a színlap műfaji meghatározása szerint zenés komédiát választott évad vé­gi „levezető játéknak”. Goldoni két évszázada el- nyühetetlen a színpadokon. A legtartósabb alapra, a commedia' dell’arte népi ere­detű vásári színjátékra épí­tette élettel teli 'müveit. Az eredeti mintához híven bő­séges lehetőséget kínál sze­replőinek a nyíltszíni rög­tönzésekhez, a helyzet kínál­ta ötletek sziporkáztatásához, sőt a1 közönségnek a közös játékba való bevonásához is. De nem éri be csupán a helyzetkomikum még oly gazdag lehetőségeivel. A commedia dell’arte kulcssze­replőit, Arlecchinót, a fur­fangos szolgalegényt, és mél­tó párját, a pergő nyelvű, talpraesett Marionettet rend­szerint eredeti nevükön meg­tartva illeszti vígjátékaiba — s melléjük telibetalálóan jel­lemzett különféle egyénisége­ket rendel játszó partnerül. Ezzel a plusszal szolgált rá méltán Carlo Goldoni, a „rea­lista olasz jellem-víg játék megalkotója” irodalomtörté­neti titulusra. A maga korától, a XVIII. századtól mindmáig azért is olyan népszerűek — a szó eredeti jelentéstani értelmé­ben — vígjátékai, mert azok­ban mindig a íelfuvalkodott ingyenélőkön, címkórosokon, a kiváltságos rendből való­kon csattan a humor csípős ostora. Goldoni nyíltan színt vall arról, hogy a kereske­dők, polgárok Velencéjének a fia, s mindig a természetes tehetségükkel érvényesülök pártján áll. \ A furfangos Sf k]f nál sokszínű játéklehetőséget minden kor színészeinek, mert a Goldoni-komédiák fő erényeivel jeleskedik. Az it­teni Arlecchino már nem is „két úr szolgája” — mint a közismert másik darabbeli —, hanem négy önhitt nemes megleckéztetésére és megko- pasztására vállalkozhat si­kerrel, a Párizsban is csiszo­lódott Marionette közremű­ködésével. S a négy rátarti úr ráadásul négy nemzet — az angol, a francia, a spa­nyol, s az olasz — kiváltsá­gos nemességének a karikí- rozott típusa. Megduplázza Goldoni ebben a vígjátékban a piimadonna szerepet is: az éles nyelvű, szép özvegy Ro- saura mellé szövetségesül ad­va tehetséges tanítványként a nem kevésbé szép, s szere­lemre áhítozó húgát, Eleonó­rát. Még a klasszikus figu­ra, az öreg fajdkakas kérő, Pan taloné sem hiányzik az együttesből. A Goldoni-vígjátékolc ere­deti hatásának elsőrendű té­nyezője a csípősen ízes népi nyelv is. Mit láttunk, hallottunk mindebből a kínálkozó lehe­tőségből Miskolcon, a pénte­ki bemutatón? I A színház nem érte be az eredeti alapanyaggal, még inkább látványosítani, hatá- sosítani igyekezett a komé­diát. Ezért egy zenésített va­riációját állította színre. A zenés vígjátékba énekelhető betétek is szükségesek. Sem a szövegbeli átdolgozás, som a'kísérőzene nem új. A dal­szövegeket még a fordító Révaii József írta bele a da­rabba, a zenét a rutinos komponista, Polgár Tibor szerzetté. Kár, hogy az olasz barokk zenei motívumokból a kelleténél kevesebbet hasz­nált fel — s annál többet a nálunk sikeresebbnek hitt bécsi operettstílusból. A ze­ne lényegében meghatái’ozta az egész" előadás felépítéséi: a hozzá igazodó díszlet (We- genast Róbert stílusgyakorla­ta) operett-Velencéjétől a „táncosok, zenészek/ komé­diások, karneváli sokaság” öncélú, az eredeti komédia világába nem illeszkedő szín- reviteléig. A Jászai-díjas rendező, Orosz György szükségtelenül kompromisszumos megoldást választott a „revüsítés” érde­kében. A külsőséges hatások halmozása a közvetlen embe­ri humor, a jellemek kibon­takozását nyomta el az első és a harmadik felvonásban. Csak ahol az opeiettsallan- gok nem zavarták a rende­ző munkáját: a második fel­vonásban sikerült Goldoni- nak is érvényesülni. Itt ked­vükre komédiázhattak azok a színészek, akik megérezték a darab jobb lehetőségeit. A főszereplő Komáromy Éva itt volt igazán sokszínű, ele­ven, amikor kakaskodó ud­varlóit megleckéztette, ebben a felvonásban váltott termé­szetesen hatón prózáról ének­re, s énekről prózára — tel­jes összjátékban az Eleonó­rát átélten alakító, árnyala­tosán szép hangú Várhegyi Mártával. Itt volt hiteles Arlecchino a Jászai-díjas Varga Gyula, hatásosan ér­vényesülő nyíltszíni rögtön­zéseivel, helyénvaló a harsá­nyan komédiázó Virágh Ilo­na a szobalány, Marionette szerepében. A négy lovag közül Hege­dűs László darabos, szegle­tes angol lordja volt a leg­hívebb Goldoni-figura, Ábra­hám István (Le Bleu) és Pá- Icozdy János (Don Alvaro) inkább csak külsőségekkel alakítottak francia és spanyol nemest. A szerelemben győz­tes Bosco Nero, olasz gróf megjelenítője, Rózsa Sándor érezhető kedvetlenséggel ala­kította szerepét, amelyben még kellemes énekhangja ér­vényesítésére is alig volt le­hetősége. Pantalone, az ag­gastyán kérő szerepét Csapó János a bevált rutineszközök­kel állította színre. 1 nor/ón zavartalanul a jelmeztervező Hruby Mária élhette ki ma­gát a stílhű kosztümök arze­náljának létrehozásával. A kísérő zenekart Herédy Éva \ energikusan vezényelte. Ennyi, amennyit az évad utolsó színházi bemutatójáról elmondhatunk. Berccz József A Miskolci Házgyár bejá­ratánál áll a lenyűgöző alko­tás, Kunt Ernő festő- és gra­fikusművész plasztikai mun­kája, betonba és acélba fo­galmazott vallomása az épí­tőmunkásról, az új emberi otthonok, gyárak teremtői­ről. A háttér két oldalon a gyár korszerű csarnoksora, il­letve az égbolt, amelyre me­részen felrajzolódik a tizen­egy méter magas betonplasz­tika. A magas, de mindösz- sze valami hatvan centimé­ter vastag és mintegy három és fél méter széles alkotás egyaránt dicséri a tervező művészt és a kivitelezőt. A művészi szárnyalás kitűnően párosult a statikai biztonság­gal; monumentális méretű, impozáns műalkotás szüle­tett. A betonban három ember­alak látható. Kettőnek a ne­gatív, egynek a pozitív raj­za. Mindegyik egy fokkalfel- jebb látható az előzőnél. Ahogyan az építők haladnák felfelé a magas házak építé­sénél. Felettük a stilizált fö­démszerkezetet idéző acél- és betonkompozíció. Végig, - az egész kompozíción látszik a zsaluzás helye, jelezve ezzel is az építőmunkához való szoros kapcsolódást. Szép. érdekes, újszerű tér­plasztika született. Méltó a házgyárhoz, az építőmunka mai, korszerű folyamatához, és méltó a kitűnő alkotómű­vészhez, Kunt Ernőhöz. (hm) Moiiumettíális térplasztíka ABLAMÁL Tóth Imre rézkarca ZELK ZOLTÁN: Ha ott Ahol az útjuk megfutott szelek, ahol a hajléktalan árnyak, ahol a törött szárnyú záporok menedéket találnak, ahol egy asszony léptei alatt a fű nem hajlik, jég be nem szakad, ahol a perc az ágakon tollászkodva megül, már föl se rebben ­ha ott, ha ott, ha végül is a bekerített csendben. MAKAY IDA: Lágeiemíék Már csak ez van. E zuhanás. Ez a reláció nélküli lét. Egy bizonyosság: a Tiéd. Egy kegyelem: a semmit nem tudás. Az öntudat, a csukaszín pribék olyken- kínoz még: Feküdj! Alti. Vigyázz.’ De a szögesdrót, íme, átszakad. Megszabadulok. Itt a szakadék. I könyvtárak információs szolgálatának jövője Az elmúlt héten a Nehézipari Műszaki Egyetemen tar- i i tott tudományos ülésszakon dr. Zsidói József, a Nehézipari [ ] Műszaki Egyetem könyvtárának igazgatója a könyvtárak i i információs szolgálatának az 1970-es években várható, il- j 1 letve igényelt fejlődéséről szólt. Érdemes ebből néhány i ! gondolatot feljegyezni. Korunkban LJTT domány szféráiban munkál a legerőteljesebben. Akik a tu­dományos-technikai forrada­lom sodrában élnek, figyelői és cselekvő részesei annak a haladásért vívott harcnak, amely végső soron az ember teljes felszabadulásáért fo­lyik, nagy felelősséget vállal­nak magukra. A könyvtáro­soknak és információs szak­embereknek, az alkotó mun­ka segédmunkásainak és ész­revétlen napszámosainak tisz­tában kell lenniök környe­zetük fejlődési irányaival, a szükségletek lényegével, együtt beli haladniok azok változásaival. A munka lé­nyegét és tartalmát a követ­kező tényezők határolják be: a tudományos-technikai for­radalom tovább tart, és ha­zánkban várhatóan csak a hetvenes és nyolcvanas évek­ben bontakozik ki igazában; a tudomány művelése és a felsőoktatás tömegméretűvé válik, ezáltal a tudomány fo­gyasztóinak köre mind job­ban kitágul; a tudomány eredményeit az iparban és a mezőgazdaságban a mainál sokkal gyorsabban és inten­zívebben kell termékké és nemzeti jövedelemmé alakí­tani; Magyarországon a nyersanyaghiány és az exten- zív fejlődés vége a minőségi változást sürgeti, és kény­szeríti ki előbb-utóbb, amely a tudomány jelentős aktivi­zálódása nélkül elképzelhe­tetlen; tíz- és százezreknek kell még a korszerű techni­kát megtanulni és megtaní­tani; hatalmas követelmé­nyek tornyosulnak a közmű­veltség emelését illetően; a szakirodalmi termés példa nélkül álló növekedésé rop­pantul nehezíti az eligazo­dást. Mindezek alapján az in­formációk iránti szükséglet, a könyvtárak és a tájékoz­tató szervek igénybevétele a közeli években jelentősen fo­kozódik. A megjelenő szakirodalom félelmetes nagyságrendben tornyosul előttünk. Éppen a nemzetközi könyvév kapcsán publikálták, hogy 500 000 új könyv jelenik meg ebben az évben, mintegy 8 milliárd példányban. A szakfolyóira­tok számát senki sem tudja. De közismert, hogy a kémiá­ban 250 000, a gépészetben 90—100 000 publikáció lát napvilágot ebben az évben. A szakirodalom növekedésé­nek problémája a tudomány fejlődésének függvénye. A tudomány eredményes műve­lése pedig az anyagi ráfordí­tás és a kutatói létszám függ­vénye. A tudományra fordí­tott összegek üteme pedig 1967—1969 óta a fejlett or­szágokban lassuló ütemű. Az abszolút számok ugyan to­vább emelkednek, de az emelkedés üteme csillapodó. A legfrissebb hazai statisz­tika szerint Magyarországon a tudományos könyvek szá­ma 1970-ben 1969-hez viszo­nyítva hét százalékkal csök­kent. Iln „mű az 1970-es évek Fia 111 OSI. szakkönyv(;ári információs szolgálatát, az ideális mechanizmus struk­túráját akarjuk sommázni, akkor a következőkét lehet elmondani; berendezkedünk a szakirodalmi termés ellen­őrzésére és áttekintésére; a lehelő leggazdagabb, szakértő szemek által válogatott ere­deti (primér) szakirodalmi bázist teremtünk, melynek a gerince a folyóirat-irodalom; kitűnő könyvtárközi koope­rációt valósítunk meg a he­lyileg ki nem elégíthető igé­nyek ellátására, s ebben el­sősorban regionális, de or­szágos és nemzetközi koope­ráció is szóbajöhet; meg kell teremteni a szakirodalom hozzáférhetőségének techni­kai és személyi feltételeit, ideértve a lelkiismeretes munkát. Végül az informá­ciós szolgálatban a számító­gép is szóbajöhet. Külön figyelmet érdemel a regionális könyvtárközi együttműködés. Magyarorszá­gon, ahol a tudományos ku­tatási kapacitásnak mintegy lő—16 százaléka van csak vidéken, a szakirodalmi bá­zisnak pedig 18 százaléka, ott a hélyi összefogás értéke fel­becsülhetetlen. Ennek lé­nyege: minden könyvtár és tájékoztató iroda rendelkez­zék azokkal az irodalmi anyagokkal, amelyek a min­dennapos munkában a mű­szer, a szerszám pontosságá­val mérhetők, amelyek min­denütt nélkülözhetetlenek. Amelyekre azonban egy ki­csit ritkábban, de minden­képpen szükség van, és rend­kívül drágák és sehol sem találhatók meg, azokat közös összefogással kell beszerezni. Nagy öröm, hogy Borsodban eredményesen haladunk ebbe az irányba. A könyvtári gálát fejlődésénél nem sza­bad kihagyni egy fontos té­nyezőt, az embert, a könyv­tárost. A könyvtárosnak és a tájékoztatás szakembereinek jut az a teendő, hogy olyan könyvtárat teremtsenek, olyan szakirodalmat hordjanak ősz- sze, olyan rendet teremtse­nek az irodalmi rengetegben, amely az olvasót, a kutatót, a könyvtárak intenzív hasz­nálatára, az újabb és újabb ismeretek gyors megszerzé­sére serkenti. Ezer és ezer módon, tapintatosan és cél­tudatosan, lelkiismeretesen és hozzáértéssel kell minden ol­vasót kiszolgálni. Ennek a soha nem látványos, de szép feladatnak csak akkor tud a könyvtáros megfelelni, ha níaga is az alkotómunka ér­lője, részese. Minden magyar könyvtáros példaképe és tanítója, Szabó Ervin a tu­dás, az értés és az akarás egybeforrottságát hirdette. Megismerni mindent, kivá­lasztani a jobbat, hinni ben­ne és heroikus elszántsággal megvalósítani belőle minden­nap minden lehetőt, ez az eszmény. (bm)

Next

/
Oldalképek
Tartalom