Észak-Magyarország, 1972. április (28. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-16 / 89. szám
ESZÄK-MAGYARORSZÄG 9 SSHfflESlfiSBP 1972, április 16,, vasárnap \ Családi KÖR X' X -X* i c 'X* X* X •X* X* X X* X* X* X X* X X X* X X X- X* vC* X* X* X* X* X* X X X* X* X* X* X* X- X' X* •> Alt idei tavaszi-nyári szezonra újból az egyik lő öltözködési forma a ruha. Azért mondjuk, hogy újból, mert most néhány évig nemcsak a divattervezők, hanem a ruhák, viselői is inkább kosztümöt, nadrágot, szoknya-blúzt, vagy ehhez hasonló, apróbb darabokból összeállított ruhaféleségeket kedveltek. Ez azonban nem jelenti azt, hogy ezek a kedvelt viseletek nem divatosak most, de egy-egy csinos ruhával érdemes mindenkinek felfrissíteni ruhatárát. Különösen divatos a sötétkék vagy a piros ruha. Ezeket rendszerint valamilyen más színnel díszítik. Az alapanyag lehet köny- nyű szövet, hurkolt kelme, poliészter vászon. A ruhák form am egoi dása egyszerű, lehet egybeszabott, vagy derékban elvágott, a hossza Is a legk ülönbözőbb. a térd fölött 20 cm-rel végződétől a térd körül érőig, A divatos formák közül minden nőnek azt ajánlhatjuk, hogy egyéniségéhez, alkatához és korához megfelelőt válasszon, mert az új divat formamegoldásai erre lehetőséget nyújtanak. 1-es rajzunkon egy köny- nyü, poliészter gyapjú keverésű sötétkék ruhát mutatunk be, cakkozott fehér gallér- és kézelődíszítéssel. Az enyhén karcsúsított ruha szabásvonalának alján Ids, el kerekített nyílás van, öve .az alkalomtól függően sötétkék, vagy elütő színű, például piros lehet. 2. Sima vonalú jersey ruha. amelynek bal ujján vírágap- likációkból készült embléma van. I-Iozzá olyan kötött, vagy selyemsálat is viselhetünk, amely színben jól illik hozzá és szép az „U"- alakú kivágáshoz. ,'i. Piros"szövetből, vagy vászonból készült ruha, a bole- rószerű szabásvonalban elhelyezeti mellkivettel, fehér pikégallérral és fehér kézelővel. 4. Pirosból és sötétkékből hosszíiolt derékkal egyaránt készülhet ez a ruha. A gallér és kézelő ellenkező színű. A vízszintes szabásvonalból kiinduló gloknis alja része, az új divat egyik jellegzetes sziluettje. 5. Matróz-zsánerű, derékban elvágott ruha, deréktól lefelé, elől rakásokkal gazdagított. A matrózgallér és a megkötös sujtással díszített nyakkendő, s a kézelő adja meg a ruha jellegét. Nádor Vera divattervező A cipődivatiól Hány éven át - nyomorogtunk tüsarkú cipőkben? Ma már visszagondolni is rossz rá. Az ortopéd orvosok véleménye szerint sok nő derékfájásának és lábfájásának volt okozója a túlméretezett magas sarok, az igen vékony harántrész, ami nem segített a lábnak a testsúly tartásában. Ma a cipődivat vitathatatlanul egészséges'. Ez a legfőbb erénye. A sarok kényelmes. széles, biztosan tartja a lábat, a derekat, a gerincoszlopot. A cipők feje széles, nem gyölri, .kínozza még a kényes lábúakat sem. A tetszetősségükre sem lehet panaszkodni. A választékot import; cipők is gazdagítják. Divatosak, de a legdrágábbak (indokolatlanul magas is az áruk) az angol, a spanyol és a jugoszláv férfi, női divat- cipők. Választékbővítésre érkeznek azonban kényelmes .sportos félcipők az NDK-ból és Csehszlovákiából, amelyeknek az ára is sokkal mérsékeltebb, elfogadhatóbb. Most azonban azok, akik valamilyen szép, alkalmi cipőt keresnek az. üzletekben —- csak az ú.imódi szerinti, széles orrú, vastag sarkú cipőket találnak. Sajnos, a divat szélsőséges, nem ismer középutat, mert a cipők vágyé szépek, vagy kényelmesek lehetnek. Akinek türelme és ideje van a keresésre, az azért, előbb-utóbb megtalálja a neki megfelelő fazont. Bár sokan örülnének, ha a szépség és a 'kényelem jobban együtt járna a cipődivatban is. A magyar ipar is sok új fazonú cipőt hozott erre az esztendőre. Újdonság \pél- dául, hogy a megszokott feliéi', kék, barna fűzős vá- szoncipöket, az. úgynevezett kismama- vagy gyógycipőket, melyeket az álló foglalkozású nők nem nélkülözhetnek, virágmintás anyagból is készítik. A kismamáik és a fiatalabb korosztály tagjai bizonyosan szívesen fogadják, s talán divat lesz belőle. K. M. A fiú-kozmetikáról' Ma már a kozmetika hozzátartozik az egészséges, jól ápolt ember életéhez. Téves az a felfogás, hogy csak a nők „szépségét” kell ápolni, karbantartani. A fiatal — pubertás, vagy nevezhetjük teenager-korú — fiúk arcápolása valóban egészségügyi követelmény. A kámaszfi óknak leggyakrabban génnyes, pattanásos, túl- zsíros, mitesszéres arcbőrük van. Ennek oka lehet hormonzavar, vérkeringési probléma. vérszegénység. Természetesen lényeges, hogy a szépségápolásra ..ítélt-’ fiúi először alaposan megvizsgálja az orvos, mert az alap-baj megállapítása és kezelése nélkül a kozmetikus csak félni u n kát végezheI. A kozmetikus gyógyító és regeneráló munkájának menete a következő: a bőrt alaposan megtisztítjuk a rárakódott szennyeződéstől. Negyvenszázalékos kámlöros arcszeszt használjunk, amelyet gyógyszertárban is vásárolhatunk. Ezután 8—10 percen át kamillás gőzöléssel felpuhítjuk az arcbőrt, s óvatosan kitisztítjuk. Vigyázzunk, lehetőleg nagyobb bőrredőket fogjunk össze, nehogy feldörzsöljük a gyulladásos arcot. Ezt követően 70 százalékos alkohollal,, vagy 3 százalékos hidrogénperoxid-oldaltal alaposan átdörzsöljük a bori. A gennygócok fertőtlenítése legalább annyira fontos, mint a sebészeiben a mütendő terület sterilizálása. A hidro- génperoxidos-oldat azért előnyösebb, mert a fertőtlenítő hatáson túl halványító és szagtalanító is. A következő stáció a pórusok összehúzása. Ehhez burov oldalba, arc- vízbe. arcszeszbe, ecetsavas, tim.sós vagy ciirom.savas oldalba mártott puha gézt használjunk, amelyet körülbelül 10 percen át — természetesen állandóan frissítve — tartsunk az arcon. Ezután kénes. 5 százalékos kálium- karbon ál-oldattal ecseteljük be a páciens arcát. A kitisztított fedetlen bőr vitaminigényét, a gennygócok szárítását fokozatos kvarckezeléssel biztosi Illatjuk. A kozmetikus munkája akkor teljes, ha a mamák gondoskodnak fiaik otthoni arcápolásáról is. Reggel kámfo- ros arcszesszel töröljük le a pultaViásos arcot, este pedig melegvizes, kénes szappanos lemosást, majd hidegvizes öblítést alkalmazzunk. Lefekvés előli hatásos cinkes rázókeverékbe mártolt, puha vall ával néhány percen át borogatást tenni a fiú arcára. Nyereségrészesedés Ne tessék azon nevelni, hogy ennyire őszintén beszélek. l\Ii néha bizony össze- koccanunk az asszonnyal. Ö elmondja n. magáét, én is megdicsérem, amúgy visszájáról. De ezen semmi nevel-, nivalö nincsen. Tegnap reggel azon kaptunk össze, hogy az udvarban van két terebélyes Ja: az egyik barack, a másik eper. Az asszony ragaszkodott a barackjához,- mert kitelik belőle az egész évi ba- rackbejőit. Én kötöttem a kutyát a. karóhoz, hogy maradjon az cperfa, mert. arroT az egész évi pálinkái ki szoktuk főzni. Szóval, ne tessék ezen nevetni. mert. ez nálunk nem szokatlan és egyedülálló dolog. Előfordul az máskor is. Szó szót követelt: Alaposan összevesztünk, aztán én rácsaptam az ajtót, az asszonyra. és elmentem a munkahelyre. Kétszeresen fontos volt a megjelenés. Egyik a rend, a másik az, hogy tegnap fizették ki a nyereségrészesedést. Ezen se lessél; mosolyogni, mert: a mi vállalatunk évről évre. jól dolgozik, és ennek az a természetes következménye, hogy mindenki csinos summát visz haza nyereségrészesedés. vagy tizenharmadik havi fizetés címén. Délután, fajront. lilán hazafordultam. Azzal a szándékkal. hogy kibékítem az asszonyt, amire meg is volt a megfelelő lehetőség. Már a műhelyben elkészítettem mindent. Otthon láb- ujjhegyen mentem végig az udvaron. A nyitott ablakon keresztül a konyhaasztal lapjára dobiam egy kék borítékot, amelyre szép karikás hetükkel felinam: Any- jukomnak. Ne lessék neon se nevetni, hogy egy negyedórán át eh' motoszkáltam az udvaron. Csak azután nyitottam meg a. konyhaajlót. Biztos voltam benne, hogy asszonykám egyszerűen a nyakamba esik, mint egy féltégla. Hát nem úgy történt. Most már aztán lehet egy kicsit mosolyogni, majd utána tessék hangosan nevetni. Nem történt semmi egyéb, csak nyújtogattam a nyakamat, s kerestem a. borítékot. Miután nem láttam, nagyon kedvesen megcsíptem az asz- szony nyakát. — Hál a koperta? — Belevágtam a tűzbe! Velem ne levelezz! És most tessék hangosan nevetni! A borítékban benne volt az egész nyereségrészesedés. Kél Ady Endre meg három lila hasú. Ezerháromszáz forint.. Rossi Kezdő sebész ■— Fű a bizalom kollega, egyszer csak el kell kezdeni, hátha ' sikerül torzsák az üdülőből Szeszélyes volt március és április fordulója. Tavaszelő hónapjának utolsó hete mintha csúfolódni akart volna a hegyvidéki üdülő vendégeivel: — Azt hittétek március első. fele után, hogy már végleg itt. a tavasz? Nosza, itt egy kis hideg cső, szélvihar, hóeső, jég. — Reggel hattól délután kettőig 22 fokos hőmérséklet-ingadozással telte próbára az időjárás az üdülök türelmét és idegrendszerét. Szikrázott a napfény délben, és jajongva hajladoztak a fák az esti viharban, zizzenve rázkódtak a szabadban a villamos vezetékek, ijedten kereslek menedékei a mókusok, jajgatott, az egész hegy, s a korai bátorsággal kinyílt mandula virágok fázósan részlteitek, az aranyeső-bokrok meg elhullatták díszeiket. A társalgó, amely jó időjárásban többnyire üres, most általában tele volt. Be- szélgetésfoszlányok hallatszottak mindenfelől: — Most •már biztos, hogy öregszem — mondta kis keserűséggel egy jó ötvenes, őszülő férfi. — Sok jc\ figyelmeztetett rá eddig is. de most külön meggyőzlek. Amikor megérkeztem, az üdülő vezetője és munkatársai régi barátsággal fogadlak. Ugyanis már többször töltöttem itt időmet nagyon kellemesen, kapcsolatunk barátivá mélyült. Közölték velem. hogy ugyanolyan szobát kapok, mint mindig, de most nem a legfelső emeleten, hanem az alsó szinten. A kérdés. hogy miért, az arcomra lehetett. írva. Megnyugtattak: telik az idő. s a kedves vendég sem fiatalodott a legutóbbi találkozás óta. — Sétálgatok itt a közeli villasorban — meséli valaki. — Előttem egy jólöltözött férfiúi ballagott, hóna alatt összehajtogatott zsák. Üresen. Minden kapunál bekiáltott: Oszercs! De mintha maga sem reménykedne sikerében, választ sem várva baktatott tovább. Észrevette, hogy követem. — Uram, hazakisé- rein — mondta —, biztosan van valami cladnivalója., Mindenféle ruhaneműt veszek. Mondtam, na fáradjon, nem itt lakom. Nem probléma, felelte, elmegy a «árosban is bárhová. Mondtam, hogy hozzám aligha jön el, vagy kétszáz kilométerre lakom. — Hát oda nem megyek uram, de higgye el, nem is pálya ez már napjainkban. — Legyintett, s to- vasielell. Egy-két kapunál még bekiáltott, s ment tovább. A lejtős utca végén IL-jelű új Volvo kocsi várta. Üres zsákjával beleült, s elhajtott. Lehet, hogy manapság mégis csak pálya ószeresnek lenni? — Most néhányon engem szidnak, mart. a tegnapi napsütést szól. meg cső váltotta fel — vette át a szót egy harmadik. — Tegnap ugyanis azt mondtam a társalgóban, hogy felmegyek a szobámba napozni, illetve hogy habtestemet odakiná- lom a napfénynek. Csak cl ne menjen a nap kedve, vissza ne riadjon: mondta erre rosszmájúav valaki. $ íme. mára zord. szürke, esős az idő. Azt mondják, tőlem ijedt mag a nap. — Egy jó hatvanas nénike volt legutóbb az egyik asztal társam — kezdett új tör-' ténetbe egyik iidülövendég. — Már az első napon elmondta, hogy otthon jelenleg hét macskája van, héthónaposak, szerelné elajándékozni őket olyan állal barátoknak, akiknél biztosítottnak látná sorsukat. Egész üdülés alatt ezt mesélte, és folyton ajánlgalla cicáit boldognak, boldogtalannak. Naponta több telefont is lebonyolított. Végül is dolgavé- gczetlcnül, kiábrándultán tért haza. Olyan esettel már többször találkoztam, hogy valaki férjet akar fogni üdülés közben, s a sikertelenség után kiábrándulva megy hasa. de hogy valaki macska- elhelyezéssel töltse cl. eoész üdülését, merőben új dolog. — Taxival jöttem fel minap a hegyre — kezdte a történetet egy újabb üdülő- társ. — Olyan kocsival, amelyen rádiótelefon volt. Egész úton hallottam a mozgó kocsik és a központ hivatalos csevegését, melyik kocsi hol jár. hová kel! mennie sth Egyik kocsi defektet kanolt a hegyvidéken. segítséget kért társaitól. Mi közel jártunk a delekt helyéhez. A sofőr nem is késlekedett, és beszólt a mikrofonba: Várj. egy pasast viszek a, hegyre, perceken belül kirakom, s megyek A pasas Hálás volt. hogy előbb kirakta, nem vitte magával a defektes kocsihoz. és nem neki kellett kifizetni a defekt javítás útját és idejét is. * E sorol; feljegyzőié a tár- salgó egyik asztalévá1 kör- mölte az elnkhi Ids történeteket. Hozmlénelt az cmdl; helybeli dolgozó négyéves fiacskám, s menkérdn-’e. ríni ír A válás-’ nem elégítene ki. Megkérdezte, minek írig meg ‘a bácsi azt. amit megír. Tényleg, minek is9 Benedek Miklós I