Észak-Magyarország, 1971. október (27. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-03 / 233. szám

1971. október 3., vasárnap ÉSZAK -M AOYARORSZÄG 7 ..Köszönöm, hogy a kezembe adták a könyvet...” Klubkönyvtár a gyerekeknek Nézem a papírlapot. Színek, vonalak, kedves kis raj­zos figurák harmonikus együttese borítja. Alig akad egy-egy parányi fehér folt a lapon. Polcok sorakoz­nak, kisebbek és nagyobbak. Es az állványokon ezernyi színnel odafeslett ábrák — könyvek simulnak egymás­hoz. Sok-sok könyv. A legnagyobb polc mellett két gyerek áll, egy fiú és egy lány. Oly magasak mindket­ten, mint a könyvespolc ... vagy talán egy leheletnyi­vel magasabbak? A kislány — kinek szeme kék, a haja meg koromfekete — kitárja két karját. Mintha át akarná ölelni valamennyi könyvet... VÁZLAT _________________ Rácz József munkája „ Ha a valóság keresztültör a felszínen” r Uj szerep a régi színpadon — „A Felkelő Nap” fenve megoszlik Bizonyára nemcsak énbennom fogalmazódott meg a rajz láttán a gondo­lat: ez a gyerek szereti a könyvet:, mély hatást tett rá a könyvtári látogatás. Pedig még olvasni sem tud — fűzi hozzá a könyvtáros. Kovács Balázsné vélemé­nyét a hatéves kislány raj­zához. TALÁLKOZÁS A BETÜVILÁGGAL Egy hete jártaik ott a ka- zi nobarciilcai gyemlékkönyv­tárban az egyik iskola el­sősed. Az iskolaév eliső he­teiben sorra meglátogatják a könyvtárat gyerek-cso­portok. Kedves meglepetés­ként az-élményről a gyere­keik álltai rajzolt képeket a tanítónő elküldte á könyv­tárosoknak. Egy óra alatt végigvezet­jük a gyerekeket a könyv­tárban. Magyarázzuk, hol, melyik polcon milyen ol­vasnivalót találnak. Meg­mutatjuk a katalógust, be­vezetjük őket a (klubhelyi­ségbe, s eláruljuk azt is: van dia-vetítőnk, társasjá­ték is akad . .. Mindezt, a gyerekpk be­vezetését a betűvilágba tü­relemmel, szép szóval, hí­vogató mondatokkal teszik a könyvtárosok. Hiszen a legtöbb kisiskolás először lép be a könyvtárba, és nem mindegy, milyen nyo­mot hagy érzéseiben és gondolataiban az első ta­lálkozás. Gyors lapozgatás az ol­vasók névjegyzékében: az elmúlt napokban ottjárt is­kolások közül egy-egy osz­tályból általában csak öt­hat gyerek nem jön visz- sza beiratkozni. „A KÖNYVTÁR — BARGKÁN TÜNDÉRKERT” Kazincarcikán — a' gye­rekek városában jóformán a várossal egyidős múltja van a gyermekkönyvtárnak. Amikor még nem volt ön­álló otthona, vagy midőn átalakítások és építő mun­kák közepette, meszes ved­rek szomszédságában vitték a kicsik a könyvet —, ak­kor is napról napra tere­bélyesedett az olvasók tá­bora. A város tanácsa idén, az úttörőjubileum alkalmából szép ajándékkal kedveske­dett a gyermekeknek. Méltó környezetbe, kényelmes és korszerű otthonba költözött a gyermekkönyvtár. E fa­lak között mód nyílt árrá is, hogy — ami megyénk­ben még meglehetősen rit­ka — a könyvtár egyben gyermekklub is. A folyosón vitrinek, ben­ne a legújabb olvasni­valót ajánlják a kicsiknek és a nagyobb gyerekeknek egyaránt. A falakon gye­rekek rajzai. És a színpa- dos, tágas Idubteremben a falaikat stílusosan díszítik a gyerekek alkotásai: falra festett életképek — mind- mind a gyermekvilágból. Az olvasóteremben csend honol, pedig szinte vala­mennyi széken ül egy gye­rek, könyv fölé hajolva. A szabadpolcok között, a könyvlabirintusban is jó néhányan járkálnak, le­vesznek egy-egy kötetet, belelapoznak, böngésznek. — Pedig nem a hétfő a legforgalmasabb nap ná­lunk — mondja Ács Tamás' né, a másik könyvtáros. Az ünnepélyes avató után járt a neves szakértő, Sallai István a könyvtár­ban. Az emlékkönyvbe azt írta: „ez a (klubkönyvtár — valóságos tündéikért.” ÓVODÁSOKTÓL A TIZENÉVESEKIG Idén eddig több,' mint 1400 gyermek iratkozott be a könyvtárba. Tizennégy éjiig valamennyi korosztály képviselteti magát. — De vannak óvodás ol­vasóink is — mesélik mo­solyogva. Az ötéves Miklós Tamás először anyukájával jött kézenfogva. Most már „régi olvasó”, szinte min­dennapos vendég és egyedül hozza-viszi a képeskönyve­ket. Megtanulta a nevét is leírpi — jó néhány karto­non ott díszeleg az írása. A gyerekek ebben a kör­nyezetben feloldódnak, jól érzik magukat. Tudják, ha csöndben vannak, itt csupa olyan dolgot művelhetnek, ami csudajó, s amihez nem akad mindennap lehetőség, vagy társaság. Ide bejön a tizenhárom éves lány, s nem szégyelli óráikon át a nép­meséket olvasni. A srácok imádják a kalandregénye­ket, nagy keletje van a technikai könyveiknek, lexi­konoknak is. Aki nyolc éven át hű lá­togatója, kedves vendége, barátja a gyemmekkönyvtár- nak — nehezen válik meg ettől a környezetből, a könyvbirodalomtál. Sok gyerek könyörög: engedjék meg, hogy továbbra is ol­vasója maradhasson a gyer­mekkönyvtárnak. — A könyvtáros számára mi a legnagyobb öröm ? Ha vallomást tesz, M tárulkozik számaira egy gyermeki lélek — fogalmazták meg Barci- kán a hivatás értelmét, s megmutattak egy féltve őr­zött levelet: „Köszönöm a könyvtáros néniknek, hogy a kezembe adták a könyvet. Azóta ol­vasok mindig. Most már én, a nagyfiú búcsúzom a gyer­mekkönyvtártól. De én tu­dom, ez a búcsúi nem vég­leges. Hiszen még nagyon sok könyvet szeretnék elol­vasni ... Most becsukódik előttem egy kapu, de ki­nyílt egy másik. Megyek a felnőtt könyvtárba." Gyárfás Katalin Ha Kiicsi Aiosinak, az egykori külügyminiszterből ENSZ-fődelegátussá lett ja­pán szánoknak ellentmon­dásoktól egyáltalán nem mentes felszólalását próbál­juk elemezni, akkor talán a W ashing ton Post értékelé­se adja a legmegfelelőbb magyarázatot. Már csali azért is, mert a cikk még a közgyűlés megnyitása előtt, de már a valutaválság ügyében folytatott japán— amerikai tárgyalások után jelent meg. „A népek közötti teljes harmóniát mutató, megté­vesztő külszín robbanó erő­vel hull darabokra, ha a valóság keresztültör a fel- felszínen” — írta a lap, rá­mutatva, hogy „az érdekek összecsapása agy korszak végét jelzi”. Mégpedig an­nak a korszaknak, amely­ben az USA egyszerűen tá­mogathatott mindenkit, aki kimondta a bűvös szól. hogy antibolsevista. Az USA ugyanis ma már „energikus versenytársa gazdag szövet­ségeseinek”, mert ő maga nem bú*ja egyedül viselni az „elsőbbséget”. Az USA új politikája azonban azzal járt régi szö­vetségesénél a Távol-Kele­ten, hogy „Japánban bizo­nyos félelemmel fogadták Nixon Kínával kapcsolatos kezdeményezését és gazda­ságpolitikájának bejelenté­sét" — írja még mindig a Washington Post, az USA ugyanis „most új szerep­ben működik a világban”, pedig a színpad a régi. A régi színpadon pedig az „új szerep” a kissé csak magá­val törődő, önző szerep ar­ra készteti a szövetséges Japánt, hogy a színpadon másfelé nézzen, és — mint a londoni Economist írja — „Japán uralkodó pártján, a Liberális Demokrata Párton belül megnőtt a száma a Kínával való szorosabb kapcsolatok kiépítése támo­gatóinak”. Vagyis a „Felke­lő Nap” fénye megoszlik Kelet és Nyugat között. Az igazság ugyanis az: noha Japán nem lelkesedik az ötletért, hogy az USA tá­mogatásából éljen — mi­ként a Kínában járt Rest,on szögezi le a New York Times hasábjain — még jobban fél attól, hogy „az amerikaiak nukleáris védő­pajzsa vagy sajátja nélkül nézzen szembe Kína és a Szovjetunió nukleáris ha­talmával”. Az USA azonban új gaz­daságpolitikájával és új Kí­na-politikájával egyaránt zavarba hozza Japánt. Kü­lönösen kellemetlen a be­hozatali pótvám, mert ezzel elvágják Japán eddigi le­hetőségét, hogy például au­tóival magában az USÁ-ban csináljon konkurrenciát ed­digi legfőbb támogatójának — a segítségért cserébe. Ezért oszlik meg a kor­mánypárt véleménye Kína és az USA között, amikor „önző érdekeik így diktál­ják". Ez a magyarázata tehát annak a felemás helyzet­nek, hogy az ENSZ-ben Kii­csi Aicsi szerint csak egy Kína van, de azért támo­gatja az USA-féle „két Kí­na” elméletet, nehogy „nö­vekedjenek a nehézségek”, viszont élesen kikel az USA gazdasági intézkedésed mi­att, amelyet annak „önző érdeke diktál". Vagyis a Ja­pánra káros gazdasági in­tézkedései! megváltoztatását úgy' akarja elérni, hogy’ a változtatás kicsikarása re­ményében támogatja a „lvét Kína” elvet, de fenntartja azt is, hogy tulajdonképpen csak egy Kína van — hátha mégsem kapja meg az en­gedményt a csatlakozásért. így nyilvánul meg egy ENSZ-felszólalásban várat- ‘ Iámul a \’alóság. amikor az „keresztültör a felszínen”. Máté Iván V an bennük valami többleterő, valami ki tudja honnan merített, miből táplált energia, amelyet nem koptat el a hét­köznapok ezernyi gondja-ba- já, pedig ezekből is bőségesen kijut. Mégis adják, mégis bírják a többletet. Amiért egyébként legtöbbször sem­miféle elismerés nem jár, nem is várják. Táborozó gyerekek között találkoztunk sok évvel ez- 'előtt — azóta minden nyáron — az egyik miskolci tanár­ral. (Főzy György.) Megter­mett, hatalmas ember, időn­ként azpnban sajnos, baj van a vérnyomásával. Az egyik táborozás alkalmával, mely’et szintén ő vezetett, csak ez volt a kérése: ne ír­juk meg, hogy ő már itt van, mert megtudja áz orvosa. Legutóbb is az újságból tud­ta meg, és csúnyán leszidta, mert akkor sem lett volna ci bad kijönnie tábort vezet- v sátorban lakni slb. Ez az ember minden nya­lt csak a gyerekekkel tudja e'képzelni. Évközben szabad idejének nagy részét arra ál- iozza. hogy kiválassza a me­lye legszebb, táborozásra leg­alkalmasabb részeit. Ahol az »lelmezés könnyen megold­ható, megfelelő horgászvíz van ahonnan kirándulni is lehet ehhez, vagy ahhoz a műemlékhez, vagy énpen üzemhez, múzeumhoz. És a gyerekek jönnek minden nyá­ron. Pedig szigorú rend, ka­tonás feovojem jellemzi a tá­bort. Mindent a maga ide­jében, a maga helyén. Mégis jönnek a tizenéves srácok, el nem mulasztanának egyetlen alkalmat. És jön persze a tanár is, csak az orvos meg ne tudja. Mert a gyerekek szeretik a tábort. Ok is érdeklődnek évközben: merre megyünk, hová megyünk? Azt nem kérdik: Gyuri bácsi jön-e, mert Gyuri bácsi mindig jön. © Az MHSZ különböző klub­jai ugyancsak kitűnő lehető­séget teremtettek a nagy energiájú embereknek. Nem­régiben írtunk egy géplaka­tosról (Szabó Sándor) a mályi rádiósklub vezetőjéről, akit talán nem is lehetne másként felidézni, csak úgy, ahogyan találkozásunkkor volt: overál, svájci sapka, szemüveg, ke­zében forrasztópáka, körülöt­te rádiószerkezetek, bonyolult rajzok. „Okosan kíváncsi”-ak- nak jellemezte a mai fiatalo­kat, és e kíváncsiság kielégí­tésére áldozza minden ener­giáját, találékonyságát. Özdon a modellező klubban talál­koztunk össze egy csendes, halk beszédű emberrel, a klub vezetőjével. (Farkas István) Töprengő típus, az ember­nek az az érzése, hogy csak udvariasságból figvel, közben mindig gondolkodik valamin. Csak akkor kezdett — hogy stílszerűek legyünk — szár­nyalni, amikor beléptünk a kis műhelybe, és sorra vette a fiatalok által készített re­pülőmodelleket, hogy tövi- ről-hegyire megismertessen bennünket a precíz alkotá­sokkal. Sokat tudnak ezek a mo­dellek. Nemzetközi és ha­zai versenyek díjai bizonyít­ják. A szerény, halk beszédű ember szinte átváltozott. Di­csérte a fiatalokat, akik ilyen türelemmel, hozzáértéssel munkálkodnak a modelleken, és ilyen sok szép sikert arat­nak. Azt már mások mond­ták el, hogy a legsikerültebb modelleket ez a szerény em­ber tervezi, az ő szelleme, munkabírása a legfontosabb mozgatója a klubnak. „Most már abbahagyom” — mondta kifele jövet. „A modellezést?” Döbbenten állt meg. „A mo­dellezést? Nem. A verseny­zést. A modellezést nem le­het”. A könnyűbúvárok egyik vezetőjével (Czimbalmos At­tila mérnök) általában olyan­kor találkozunk össze, ami­kor valami baj volt. Például az árvíznél. Például olyan üzemnél, amelynek víz alatti alkatrészeit kellett megjaví­tani. Amikor még csak képe­ken, filmelven látott könnyű­búvárokat, maga is készített egy merülő készüléket. Most már ezt a készüléket „házi múzeumukban” mutogatják. De merült vele. Ma nagy ér­tékű felszereléssel dolgoznak, kitűnő eredményekkel, való­ban mindig tettre kész álla­potban. Erre a legnagyobb bizonyítékot az emlékezetes árvíznél adták. Az egyik megyei bíróval (dr. Lukács László) hossza­san beszélgettünk a hónapok­kal ezelőtt lezajlott tárgya­lásról. A súlyos bűntény minden részlete pontosan, tö­kéletesen tisztázódott. Az íté­let a körülmények legtelje­sebb mérlegelésével, törvé­nyeink szellemében született meg. Akkor már nem volt cikktéma a tárgyalás, a bűn­tény. Minden lezajlott. A bí­ró mégis felelevenítette. Pontról pontra, nem feled­kezve meg a legapróbb rész­letről, a jelentéktelennek tű­nő apróságokról sem. Felele­venítette, újra átélte teljes egészében, feszült izgalom­mal, mintha most kellene ítélkeznie. Nem mondta ki — nem kellett kimondania —, de ott feszült a levegőben: vajon helyesen ítélkezett? Mindent mérlegéit? Mindent figyelembe vett? Ott szövő­dött a cselekmény, ott pe­regtek a képek a kis szo­bában, félelmes elevenen megjelenőit drámában. Jó­magámnak, egyetlen hallga­tójának döbbenetes élmény­ként. A bíró újra ítélkezett. Meg­nyugodva, "mert hónapok múltán is mindent rendben levőnek talált. Vajon hányszor élte mind­ezt végig az igazi ítélethoza­tal előtt? Vajon hány álmat­lan éjszakájába kerülhet a hozzá hasonló lelkiismeretes embernek a döntés, egy-egy súlyosak ügy esetében? • Innen-onnan Mragadott — önkényesen Mragadott — pél­dák ezek, amelyeket csak a hitelesítés kedvéért jeleztünk valódi névvel. Egyébként tí­pusok, élő, munkálkodó tí­pusok, melyelvre a példát ol­dalakon, a legkülönbözőbb foglalkozási ágakból sorolhat­nék. Mert itt élnek, itt tevé­kenykednek közöttünk ezek az emberek, alcik valahogy sohasem kérdezik: „mit ka­pok érte?”, csak éppen igye­keznek a lehető legjobban el­végezni munkájukat.. Van hozzá energiájuk, többletere­jük. Vajon meg lehetne ta­lálni a forrást? Aligha. Persze, azért egyet s mást el lehetne mondani, amiről mostanában szemérmesen hallgatunk. Legalábbis nem beszélünk annyit, mint kelle­ne. Utalhatnánk bizonyos közszellemre. Valamelyest a szocialista embertípus ismér­veire is. De mutatósabbak a harácsolás példái, feltörekvő „újgazdagjaink” nevetséges pózai. A kispolgári allűrök­nek, a nagyon is érezhető harácsolás meglétének ellené­re is utalhatunk arra a bi­zonyos közszellemre, amely elsősorban mégis a tiszta cé­lokért munkálkodó embereket |ormálja ki. Azokat a típu­sokat, akik a köz érdekében képesek arra a bizonyos több­létre. Mert mégiscsak ez a közszellem az erősebb. K eveset szóltunk' ezekről az embereliről, pedig sokan vannak. Érde­mes ügyeim rájuk. Ér­demes észrevenni őket leg­alább annyira, mint a jóval mutatósabb, divatosabb ellen­példákat. Priska Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom