Észak-Magyarország, 1971. szeptember (27. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-05 / 209. szám
ESZAK-MAGYARORSZAG 2 1971. szept. 5., vasárnap Kongresszusra készül a Lengyel Egyesült Munkáspárt Szombaton délelőtt Varsóban összeült a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága, a kibővített ülést Edward Gierek. a KB első titkára nyitotta meg. Az ülés egyhangúlag elfogadott napirendjén két pon szerepel: 1. Határozat a Lengyel Népköztársaság további szocialista fejlődésének irányelveiről. 2. Határozat a LEMP VJ. kongresszusának időpontjáról és a kongresszusi küldöttek megválasztásának rendjéről. Edward Gierek beszédében. a Politikai Bizottság megbízásából, azt javasolta. ! hogy a LEMP VI. kongresz- szusá ez év december ö-ra, Varsóba hívják össze. ..Ez azt jelenti, hogy a kongresz- szusra a szervezeti szabályzatban rögzített időpontnál csaknem egy évvel korábban kerül sor — mondotta Gie- l rek. — A Központi Bizottság [ ismeri azokat az okokat, amelyek a kongresszus előrehozását szükségessé tették, j Tavaly decemberben a párt. a műn';." .......ílv. az egész l engyel társadalom tragikus napokat ell át. Elég erőnk es eszmei szilárdságunk volt ahhoz, hogy országunkat kivezessük a veszélyes helyzetből." A KB első titkára aláhúzta hogy az említett KB-ülé- sek határozataira támaszkodva. és az elmúlt hónapok tapasztalatait számba véve, ki kell dolgozni, és el kell fogadni az ország hosszú távú társadalom- és gazdaság- fejlesztési programját. Ezért van szükség a pártícongresz- szus időpontjának előrehozáLegyen- e Borsod íróinak, irodalmárainak a képzőművészekéhez hasonlóan, regionális szervezete? Megvannak-e feltételei a Magyar írók Szövetsége észak-magyarországi csoportja létrehozásának. s milyen funkció betöltése vár a létrehozandó írócsoportra? Ezekről a kérdésekről folyt Varga Góbor- nénak, a megyei tanács elnökhelyettesének vezetéseve! ) kötetlen beszélgetés, amelyen j részt vett Nagy Zoltán, a | megyei pártbizottság propa - : ganda és művelődésügyi osztályának helyettes vezetője | is. A beszélgetésen elhangzott vélemények, ésszerű javasla- j tok, észrevételek egyöntetű i summázata volt, hogy feltét- | lenül szükség van az irodai- j mi élet összefogottabb. szer-| vezettebb formáira, időszerű j az írócsoport létrehozása.! aminek egyébként megvan- ! nak a Magyar Írók Szövetsége alapszabályában rögzített feltételei is. A beszélgetésen megjelent írók, irodalmárok, a Napjaink folyóirat munkatársai egyetértettek abban, hogy a szerHadiíyakorlatoL tioyiplomhan Ketheles hadgyakorlatokat tartottak az egyiptomi fegyveres, erők alakulatai. A pénteken véget ért hadgyakorlatokban részt vettek a szárazföldi hadsereg, a hadi- tengerészet és a légierő egységei. Céljuk a különböző fegyvernemek közötti együttműködés és koordinálás fokozása volt — közölte szombaton az A1 Ahram. Edward Gierek végül hangoztatta, hogy a KB mostani ülésével megkezdődnek a kongresszus közvetlen előkészületei. A Központi Bizottság határozatot hozott arról, hogy ez év december tj-ára Var..Európa népei, a világ békeszerető közvéleménye, széles politikai körök, a nemzetközi sajtó túlnyomó része megelégedéssel fogadták a nyugat-berlini megállapodást" — írja a Pravda szombati számának „Nagy lépés a béke megszilárdítása felé" című vezércikkében. A Szovjetunió és más szocialista országok nép'ei az európai helyzet pozitív változását célzó általános külpolitikai irányvonaluk újabb gyakorlati kifejeződését látják a megállapodásban. A békeszerető erők sikereként értékelik a megállapodást a kommunista és. munkáspártok. A négy nagyhatalom N.vu- gat-Berlin problémáiról kötött egyezményének nagy jelentősége abban rejlik, hogy elősegíti a béke biztosítását és az európai enyhülést — hangsúlyozta Erich Honecker ■a Neues Deutschland vasárnapi számának adott interjújában. Az NSZEP első titkára aláhúzta annak a jelentőségét, hogy a négyhatalmi egyezmény már a bevezetőben hangsúlyozza: ez az vezeti élet erősítése hasznos • előrelépés lehet í'.szak-Ma- gvarország irodalmának to- ' vábbi fejlődésében, gazdago- i dúsában. 11. KLOSS NYUGTALAN volt. Minél előbb el akart jutni Saint Gilles-be. Érkezéséről a központ értesítést küldött. és ott most vár rá valaki. Ha újra elveszti a kapcsolatot... Jobb nem is gondolni rá. Ez már kétszer is előfordult vele, és tisztában volt vele. hogy ennél gonoszabb dolog nem érhet ügynököt. Természetesen mindig egymagában dolgozik, de a tudat, hogy van valaki, aki tájékoztatja, utasításokat ad. átveszi a jelentéseket;, sokkal elviselhetőbbé teszi egyedüllétét. összekötő kapocs nélkül, magára hagyatva szinte tapinthatóan érzi magányát, tulajdonképpen szerepe is értelmét veszti ilyenkor. Természetesen továbbra is híven teljesíti kötelességeit, az emlékezés hibátlan gépezete kifogástalanul működik, mindent jegyez, arni hasznos lehet a központ számára, de a felismerés, hogy híreit nem továbbíthatja, a tudat, hogy a mai nap szenzációja holnap már senkit sem érdésóba összehívják a LEMP VI. kongresszusát, majd el- fugadia a ..Lengyel Népköz- társaság szocialista fejlődéséről" szóló partdeku- menlumot. amit a sajtóban közzétéve, országos vitára búegyezmény kontinensünk ösz- s/.es népeinek érdekeit szolgálja, és hozzájárul a feszültségek megszüntetéséhez. „Magától értetődik, hogy ez az NDK számára különösen fontos" — mondotta. A nagyköveti tárgyalások sikere elsősorban a Szovjel- unió és a szocialista állam- közösség következetes, okos és állhatatos békepolitikájának köszönhető — mutatott rá Honecker. „Négyhatalmi egyezményben a három nyugati hatalom először nyilatkozott kötelező érvénnyel az NDK-ról úgy. mint szuverén államról, az NDK határairól és az NSZK-hoz, továbbá Nyugat- Berlinhez fűződő kapcsolatairól — hangsúlyozta Honecker. — A három nyugati hatalomnak ez az NDK- ról szóló megnyilvánulása tehát nemzetközi jogilag kötelező jellegű. Pénteken este rendkívüli ülést tartott a nyugat-berlini szenátus. Az ülésen üdvözölték a négyhatalmi megállapodás parafálását és köszönet ükét tolmácsolták a nyugati nagyhatalmaknak a keretegyezmény létrehozásában kifejtett erőfeszítéseikért. A szenátus egyben tudomásul vette a szövetséges parancsnokok szeptember 2- án keltezett levelét, amely felhatalmazza a szenátust, hogy tárgyalásokat kezdjen az NDK hatóságaival a nyugat-berlini lakosok berlini és az NDK más részeibe teendő utazásainak lehetőségéről, valamint a négyhatalmi egyezmény által említett területcserékről. kel, alaposan megnehezíti Kloss munkáját. Tehát minél előbb el kell jutnia Saint Gilles-be. Tegnap alaposan meghökkentette az orvosi bizottságot, amikor a felülvizsgálat végén kijelentette, hogy lemond jogos szabadságáról és kéri azonnali útbaindítását egységéhez. A kötelességérzet ilyetén megnyilvánulásától rég elszokott katonai orvosok feltehetően arra gondoltak, hogy a zúzódás kiváltotta sokk folytatásával állnak szemben. Mit lehet ilyenkor tenni. -Oberleutnant Han.s Klosst egészségesnek találták, s ha úgy akarja, bevonulhat csapattestéhez. Mintha a vonat is összeesküdött volna ellene, kétórás késéssel érkezett Párizsba. Klossnak nem kellett tudakolnia a késés okúi. maga is jól láthatta. Kitekintve a vonatablakon összebombá- V.ott pályaudvarok, kutyafuttában kijavított hidak tárultak szeme elé. A szövetséges légierő nem tétlenkedett. A legközelebbi csatlakozás Saint Gilles-be csak négy sára. mmmmmmwmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmammmmmmm Irodalmi élet irodalmi szervezet csa tanuk. ü Mnt itiepÉpetlís világvisszhangja ANDRZEJ ZBYCH: KLCS KAPITÁNY A suk évtizedes tapasztalatot az idei év is alátámasztja: szeptember első napjai újból fontos nemzetközi eseményeket hoztak. Megkezdődik az 1971-es esztendő mozgalmasnak ígérkező politikai őszi évadja... Időrendben először az arab államszövetségre vonatkozó népszavazást kell említeni. Szeptembei elsején szólították az urnák elé az egyiptomi, líbiai, szíriai választópolgárokat, A szavazócédulán ez a kérdés állott: ., Jóváhagy - ja-e ön az Arab Köztársaságok Szövetségének alapvető statútumait és a konföderációs állam alkotmányát?” A válasz — ez nem lehetett kétséges — az elsöprő többségű „igen” volt. A 98 százalékos, vagy még nagyobb arányú szavazási eredmény láttán a nyugati kommentátorok egy része íanyalgott, s azt emlegette, hogy — nyílt szavazás volt, nem használtak szavazófülkéket.. . A formai ellenvetések vajmi keveset számíthatnak. A lényeg: újabb lépést teltek meg egyiptomiak, líbiaiak, szíriaiak az államszövetség megvalósításának irányában. A konföderáció pedig roppant lehetőségeket rejt magában A három ország területe akkora, mint például Indiáé! A geopolitikai helyzete szintén rendkívüli jelentőségű : a Földközi-tenger keleti medencéjét részben uralhatja! Gazdasági vonatkozásban elég Líbia olajára utalnunk, arhel.ynek bevételéből bőven juthat Egyiptom és Szíria gazdaságának fejlesztésére, a két ország viszont szakembereket, munkaerőt adhat Líbiának... Az Arab Köztársaságok Szövetségének vezető hatalma — ha nem is gazdaságát, illetőleg gazdagságát tekintve — természetesen az Egyiptomi Arab Köztársaság, A kairói korfnány úgy döntött, hogy visszaállítja Egyiptom nevét. Most már feladhatja az Egyesült Arab Köztársaság elnevezést, amely közel tíz éven keresztül arra volt hivatott, hogy fenntartsa az egyiptomi—szíriai unió emlékét. Az annak idején — emlékezünk rá — nem tartott tovább két évnél. Visszatérve Európára: földrészünk legnagyobb politikai szenzációja egy napot váratott murára. Ügy volt eredetileg, hogy csütörtökön délben írják alá Nyu- gat-Berlinben a nagyhatalmak nagykövetei a város sorsát szabályozó megállapodás-tervezetet. Aztán egynapos késedelem következett. Közölték, hogy Rush amerikai nagykövei „gyöngélkedik”, az orvosok „ágynyugalmat írtak elő számára”. Másnap aztán az USA bonni nagykövete már a gyön- gélkedés minden jele nélkül szintén ott volt az asztalnál három kollégája mellett, hogy paraíáljá az úgynevezett keretszerződést. A kiszivárgott hírek szerint a hivatalos angol, orosz, francia nyelvű szöveg ugyancsak, hivatalos német fordítása körül volt még 24 órás vita. Igaz. nem mindegy, hogy például az NSZK hatóságainak Nyugat-Berlinben „igazgatási”, vagy „kormányzási” jogkörük lehet-e, a fordítások ilyen — az árnyalatnál nagyobb! — eltéréseket mutattak. Tudni kell, hogy a négyhatalmi megállapodás német szövege az alap egyrészt az NDK és az NSZK tárgyalásain, másrészt az NDK és a nyugat-berlini szenátus képviselői közötti meg beszéléseken. A nyugat-berlini megállapodás visszhangjából elég csak annyit idézni, hogy vannak, akik az osztrák államszerződés 1955-ös aláírása óla a legfontosabb kelet- nyugati megállapodásnak minősítik. És idézhetünk olyan optimista véleményeket is, hogy az év végéig sikerül elfogadtatni a nyugatnémet parlamenttel, a Bundestaggal a szovjet—nyugatnémet szerződést, azaz megtörténik a több mint egy éve Moszkvában aláírt okmány ratifikálása. A visszhangba disszonáns hangok is vegyülnek: a bonni revansisla körök vagy úgy próbálnak zavart kelteni, hogy azt mondják. „Brandt eladta Berlint", vagy épp ellenkezőleg azt hangoztatják, „a Szovjetunió tette a legtöbb engedményt”. Az igazság uz, hpgy a kompromisszumos megoldás mindkét részről engedményeket követelt. A megállapodás pedig kétségtelenül az egyik legfontosabb állomás a fő cél. az európai béke és biztonság felé vezető úton. , | A Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium tájékoztatta a Magyar Távirati Irodát a dán polgári légügyi hatóság közleményéről a MALÉV HA-MOC jelű. IL— 18 típusú repülőgépének 1971. augusztus 28-án történt balesetéről. A baleset körülményeit a óra múlva lesz. ezért elhatározta, hogy kiugrik a városba és szétnéz kissé. Arra is gondolt, hogy jó volna valami módon értesíteni a központot az öt ért viszontagságokról, s jelezni, hogy húsznapos késéssel érkezik a normandiai városkába. Egy évvel ezelőtti, rövid párizsi tartózkodása idejéből még emlékszik, hogy valahol a tizennyolcadik kerületben volt az összekötő pont. A kis, piszkos szállóeska is derengett neki halványan; a hall padlóját csillagos mintába lakott terrakotta díszítette. Eszébe jutott a kövér portásnő is, aki elölt szó nélkül el kellett haladni és bemenni az „Iroda” feliratú ajtón. Másra nem is emlékezett. Lement a metróhoz, és a megállók jegyzékében azt a nevet kereste, amelyről eszébe jutna tavalyi útja a piszkos szúllócskába. Csakhamar meg is találta: Anvers. Igen, ez volt a megálló neve. Most már tisztán emlékezett. A metróból feljőve át kellett menni az utcán és a jobb oldali járdán folytatni az utat Clichy felé. két-három szűk utcácska, amelyekből jól látható a Cacré Coeuf fehéren csillogó kupolája, a következő utca . . . Még mielőtt odaért. volna, eszébe jutott, hogy az utcácska neve: rue de Trois Freies, a szállóeska pedig... hát persze: ..Idéal”. Csaknem . elérzékenyülve nyomta le a sárgaréz kilincset, s elébe tárult a csillagos mintájú terrakotta, majd a portásnő keskeny kis ablaka. A most kihajoló arc azonban férfiarc volt. — Kit keres? Tájékoztató a légiszereiicsétlenségről dán hatóság vezetésével, a magyar légügyi hatóság és a MALÉV képviselőinek részvételével és közreműködésével vizsgálják. A vizsgálat eddigi megállapításai a következők : A fedélzetről veit utolsó rádióközlés ideje 19 óra 52 perc 20 másodperc volt. A — A tulajdonosi — mondta. és már ment volna is tovább az iroda irányába.- Hogyhogy? — csodálkozott a férfi. — Ön nem tudja? Fél évvel ezelőtt deportálták. — Aztán, mintha csak akkor vette volna észre az egyenruhát, még hozzátette: — Én az új tulajdonos vagyok, és nekem semmi közöm sincs ... Mire befejezte, Kloss már el is tűnt. Így foszlott szerte az utolsó lehetősége, hogy felvegye a kapcsolatot a központtal. Vajon az előbbi tulajdonost csakugyan deportálták, vagy egyszerűen arról van szó, hogy a központ megváltoztatta az összekötő pontot? Ha beszelhetett volna a régi tulajdonossal, bár ezt határozottan ellenzik a konspi- rációs elvek, meg lett volna esélye megtenni jelentését a k özpontnak. BEMENT AZ ELSŐ, útjába került étterembe. Bekapott gyorsan valami förtelmes ebédel, és beüli, egy kis moziba. Amikor a háborús híradót vetítették, a nézők, egy csöppet sem zavartatva magukat, fütyültek és hangosan nevetgéltek. Kloss . megelégedéssel tapasztalta, hogy egy évvel ezelőtt ilyesféle reagálás Párizsban elképzelhetetlen volt. Már jócskán alkonyodon, amikor újra az utcán baktatolt Útban a metróhoz az egyik utcai árusnál vett magának egy zacskó sült gesztenyét. Illik megkóstolni — gondolta —. vajon csakugyan a Piacé Pi- galle-on lehet-e kapni a legjobb gesztenyét? (Folytatjuk.) FJyng Fish nevű szárnyashajó 20 óra 20 perckor két radar jelét észlelte és ugyanebben az időben kapta a rádióriasztást. Ezért megváltoztatta irányát és rövidesen felfedezte a repülőgépet körülbelül 9 kilométerre a 22. számú leszállópályától, annak középvonala irányában. A balesetet hárman élték túl. Az áldozatok közül 29 személyt azonosítottak, két utas , holttestét még nem találták meg. Az. eddigi adatokból úgy tűnik, hogy a repülőgép enyhe szögben érte el a vizet, .s több száz métert haladt a felszínen, mialatt több darabra tört. A szárnyak leszakadlak a törzsről, amely három részre vált szét. A roncsok kiemelése szeptember 1. óta tart, részeinek eddigi, előzetes vizsgálata nem nyújt magyarázatot a balesetre. Kustrup repülőterén a baleset időpontjában óránként 18 csomó l'.l'J kilométer) erősségű szél fújt. az idő borús voll, esett az eső. Más repülőgépek — amelyek 20 óra körül szállták le — jelenteitek. hogy a 22. számú leszállópálya megközelítésekor időnként sűrű záporban haladlak. A raduHrányíló lattá. hogy a magyar repülőgép ilyen záporesős körzetbe repült be. és ilyen körzetben volt akkor is. amikor megszakadt vele a kapcsolat. Az életben maradt utasok elmondották, hogy Oslóból repülve, nem észleltek rendellenességet. A fedélzeten lágyullak a jelzések a biztonsági övék bekapcsolására, és a dohányzás megszűnte- lésére. s megtörténtek az előkészületek a leszálláshoz. Az egyik utas elmondotta, hogy uz első pillanatban a megszokottnál keményebb leszállást érzett. A személyzet tagjainak holttestét tüzetes vizsgálat alá veszik, hogy megállapítsák, lehetett-e betegség a baleset bekövetkezésének tényezője.