Észak-Magyarország, 1971. június (27. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-10 / 135. szám

1971. június 10., csütörtök ESZAK-MAGYARORSZAG 5 P®al© a hazai piac és az®ssp©rt egyensúlya J szűcs hisz- mmtká ja. tervei A Miskolci Szűcs, Szőrme­festő és Tisztító Ktsz névé-' nek említésére legtöbb em­bernek a szép és drága bun­dák jutnak az eszébe. Aki azonban már igénybe vette a ktsz valamelyik szolgálla- tását — festést, tisztítást —, az tudja, hogy leginkább a lakosság igényeinek kielégí­tésére törekszenek. Bodnár István elnökkel a szolgálta­tásokról beszélünk, s önként adódik a kérdés: — Mivel foglalkozik a ktsz? — Kétféle munkát kell megkülönböztetnünk: a bel­földi ellátást és az export­tal kapcsolatos bérmunkát — mondta az elnök. — Fő fel­adatunk elsősorban a külön­böző bundák festése, tisztí­tása, .javítása és felújítása, ezenkívül hazai piacra is készítünk bundákat hörcsög- és nyúlszőrből, valamint bá­ránybőrből. Az exporttal kapcsolatos munka azért bérmunka, mert a hozzáva­lókat és a kikészített — te­hát nem nyers — bőrt is a külföldi megrendelő küldi. 1970-ben az exportbundák száma 1500 darab volt, 1975- ne ezt a mennyiségei 2400- ra szeretnénk növelni. Meg­rendelőink: Kanada. Hol­landia és az NSZK. Export­ra sokfele bunda kerül. A hazai igények kielégítése és az exportvállalás azonban mindig egyensúlyban van, mert ha egyiket jobban fej­lesztenénk. ezt csak a másik rovására tudnánk meglenni. — Ha 5 év alatt ilyen mé­retű lesz a fejlődés export­ban, akkor — gondolom — a megalakulás óta is sokat változott a ktsz munkatem­pója. — A jövő év április else­jén lesz a ktsz 20 éves ju­bileuma. Megalakulásakor még csak szűcs részleg volt, és 1957-ben is csak 15 tag­ja. A fejlődés 1902—63-ban volt a legszembeszökőbb, s altól kezdve egyre emelke­dett a munkamennyiség és a forintban mérhető forgal­mazás is. 1957-ben például 1 millió 000 ezer forint ér­tékű munkát végeztünk. Az elmúlt évben ez már 13 mil­lióra emelkedett. Mindezt sa­ját erőből, fejlesztési ala­punkból és a munka kor­szerűsítésével értük el. Azóta már 115-em dolgoznak ná­lunk. és 00 százalékuk nő. A fejlesztéshez tartozik még, hogy van egy közös vállal­kozás, egv szücs-szulon lét­rehozására. A szalon 1973 vé­gére készül el, 13 millió fo­rintba kerül, de itt helyet kap majd a szűcsök mel­lett a női és férfi konfekció, cipőáruhoz, bőrdíszmű, fod­rászat. A 10 emeletes épület földszintje lesz a szolgálta­tóház, az első emeleten a műhelyeket rendezzük be, az irodák a második emele­ten lesznek, a többi emele­ten pedig lakásokat helyez­nek el. A vállalkozásban részt vesz a városi tanács, az OKISZ és az érdekelt szövetkezetek. Ha a szalon megépül, nem lesznek többé raktározási és kiállítási gondjaink. Következő kérdéssel Coda l.ajosnchoz. a párttitkárhoz fordulok, aki végighallgatta beszélgetésünket: — Az imént említették, hogy az itt dolgozók 80 szá­zaléka nő. Mennyiben tér el a klsz-beli asszonyok hely­zete a gyárban dolgozóké­tól ? — Tulajdonképpen sem­miben — mondja a párttit­kár. — Talán ideálisabb munkahely ez néhány gyá­rinál, mert nem nehéz fizi­kai munkát; kell végezni, s végül is a kabátokkal, bun­dákkal való foglalkozás, a tisztítás, javítás — női mun­ka. A nők itt ugyanúgy részt vehetnek a társadalmi szer­vezetekben. mint máshol. Van pártszervezetünk és nő­bizottságunk is. Van saját alapszabályzatunk, amelynek egyik leglényegesebb pontja, hogy a vezetésben alkalmaz­ni kell a dolgozók vélemé­nyéit. A IV. ötéves terv fel­adatairól most fogunk tarta­ni tájékoztató jellegű gyű­lést, s osak ha mindenkinek megfelel, akkor rögzítjük a terveket. Ez a jó kollektív szellem lehetővé teszi, hogy munkánkat még jobban el­láthassuk, s hogy a fejlesz­tés eddig töretlen vonala ne szakadjon meg — fejezte be Goda Lajosné. — O — » Gépkocsivezetők plakettjutalmazása A mezőgazdaság szocia­lista átszervezése után, a fokozatos gépesítéssel egy­idejűleg mind több ember cserélte fel a lovas kocsi nyergét a gépkocsi, a von­tató ülésével. Az iparban, a közlekedésben már sok év­vel ezelőtt bevezették a munkájukat kiválóan ellátó hivatásos gépkocsivezetőik megjutalmazásat, most a mezőgazdasági és élelmezés- ügyi miniszter rendelete alapján a mezőgazdasági üzemekben dolgozó hivatá­sos gépkocsivezetők plakett­jutalmazására is lehetőség nyílik. (A túlzottan magas kilomé­ter-teljesítések esetén a KPM autófelügyelete ugyan­is fenntartja a jogot, hogy az előterjesztő szervtől ok­mányszerű igazolásokat is bekérjen.) A fentebb ismertetett kö­vetelményeknek megfelelő i gépkocsi-, illetve vontatóve- j zetó a kilométer-teljesítmény í után járó bronz-, ezüst-, il­letve aranyplakettre jogo­sult, amely nemcsak erköl- j esi, hanem anyagi elisme- j rést is jelent az illető szó- I mára. I I Haldokló fák, gazdátlan kertek Vasárnap van. és délután, és csend. Stíl a nap. jo itt a levegő. A hegyoldalon, ahol altok, jól látni a bel­várost. Néhány kilométer odáig az út. s igy, légvonal­ban még kevesebb. Ez a völgy egyenesen oda vezet, ’(/észen a Tanácshoz térig nyúlik. Hegyoldal? Szebá rtomb inkább, jó fekvésű, gyümölcsös kertek szama­ra teremtett környék. Vannak is kertek errefelé. A fű léiden felül ér itt. S kaszálatlan, tiporallan lú; megmutatja, hogy ritkán jár itt valaki, s az is véletlen vendég inkább, mint gazda. A terület lehel vagy négy-öt holdnyi. Fentebb már gondo­zott szőlő van, keskeny csík­ban, s a 400—500 négyszög­öles tábla végében kis házi­kó, inkább bódé csak. Az másé. annak van gazdája, aki műveli, gondozza. jV De kié lehet ez a kert? A fák haldoklanak benne. Gondozatlan, beteg, férges, kiöregedett fák. Némelyik korhadt csonk, amelynek ma­radék életnedve a gyökerek­ből értéktelen hajtásokat sarjaztat elő. Annak a tör­zsében odú van, benne ma­dár fészkel, a kéreg repedé­sein fűszálak, tollak kandi­kálnak ki a napvilágra. Azon a körtefán rajta aszalódon, csonlkeménnyé száraöl-feke- tedett a tavalyi termés. Vagy tán a tavalyelőtti? Áthatol­hatatlan koronójú meggyfák ágai küszködnek életért, le­vegőért, fényért, hogy ter­mést neveljenek. Ágaikat nem metszi, nem vágja ter­mőre senki, s törzsüket sem védték nyilván télen a fagy, meg az állatok ellem, mert sebekkel borítottak, fénylő, rugalmas gyantát vérzők ezek a fatörzsek. A cseresznyefán piroslik a termés. Kármás röptű sere­gélyhad szüretel. Alig reb­bennek föl, amikor feléjük közelitek. Látszik, nincsenek emberhez, riogatáshoz szokva ebben a kertben, ezek között a fák között. Néhány száz méterre in­nét, az erdőtől elvett, s szc«- osztott telkeken, először fel- hántott, vad és még sokáig nem szelídülő, erdei lóidon emberek hajladoznak. Tulaj­donosok azok is ... Első dol­guk. hogy a területükön át­vezető vadcsapásokat elzár­ják tüskés ágakkal; aztán valamiféle sövényt is próbál­nak a telek köré teremteni. Az egyik helyen sornyi vézna napraforgó a sövény, másutt kődarabok jelzik a birtok ha­tárait. S mosolyogta tó ke­vélység. hogy a felhantoti' földterület tenyérnyi darab­káiba mát most, az első esz­tendőben vetettek, ültettek hagymát, zöldséget. Cérna- vékony, satnya hagymaszá­rak mutatják, mit tud most ez a föld adni a munkáért. Bizony, alig valamit. Ott már régóta müveit, termővé tett parcellák sora­koznak egymás melletti sza­lagokban. 200—400 négy­szögöl egy-egv ilyen szalag. Szőlővel, gyümölcsfákkal, zöldséggel. Az egyiknek a gazdája, aki ott dolgozgatott kertjében, mondta, hogy van annak a nagy gyümölcsös­nek is tulajdonosa. Ki-kijön időnként egy kis öregasszony, karján kosárka, s összeszed, amit tud, csoszog, botladozik a gazban, aztán elmegy, ott­hagyja a többit kárba, ve­szendőbe menni a fákon és a fák alatt. Beszélgettünk. Elmondta, hogy sok ilyen gazdátlan kert, gyümölcsös van a város környékén. Területek, ame­lyeknek telekkönyvi leg van ugyan tulajdonosuk, tartoz­nak valakihez, de valóságo­san nincs gazdájuk, a termé­szet prédálja fel őket. A tu­lajdonosok vagy magatehe­tetlen öregek, vagy olyan fi­atalok, akik nem tudnak, s nem is akarnak törődni a rájuk maradt ingatlannal; nem érdekli őket a gyümölcs­fák, a kert sorsa. Másképpen, más célokért élnek, dolgoz­nak. A kert olyan számukra, mint valami divatjamúlt, csa­ládi ékszei : nem több egy kazettában, í róa szlal f ió kba n őrzött okiratnál. Tartják, de nem használják, nem hasz­nosítják. Halott érték, s egy­re inkább azzá válik valósá­gosan Is. Haldokló fák. gazdátlan kertek . .. Azt mondják, hogy a mis­kolci piac az ország egyik legdrágább piaca. Ügyes ter­melők, s még ügyesebb, ter­melőt színlelő kupecek 300 —400 kilométerről is hoznak árut a miskolci, borsodi pia­cokra. S így is, a szállítás költségét beszámítva is bu­sás haszonnal dolgoznak. Kü­lönben miért csinálnák. Ak­kor, amikor egy kiló zöld­ség majdnem annyiba kerül, mint egy kiló narancs, az üz­let megéri a fáradságot. Majd évszázados, hatalmas, széles lombkoromájú berke­nyefa áll a gazdátlan kert közepén. Ha megszólalhat­na, legtöbbet nyilván ő me­sélne erről a kertről, s gaz­dáiról. De a fák, még az ilyen öregek is, hallgatnak. S nem tudja őket szóra bírni a leveleik közt motozó, dél­utáni szellő sem. * Vasárnap van és délután és csend. Eltűnődöm. Egy másik kert, egy cseresznyés- kert képe rémlik föl előt­tem .. . De ezeket a fákat még csak ki sem vágja senki. Papp Lajos Típusjele: S—x sport gyermekkocsi Akikszállították m a munkájuk — bár sok gon­dot fordítanak a kisgépesi­Kik kaphatják ? A rendelet igy szól: a pos­taügyi miniszter plakettjuta­lomban részesíti azokat a hivatásos gépjárművezető­ket, akik 1959. január 1. óta 250, 500, 750 ezer, illetve 1 millió kilométert teljesítet­tek, s ez idő alatt saját hi­bából eredő személyi sérü­lést, vagy 1000 forintot meg­haladó anyagi kárral járó közlekedési balesetet nem okoztak, továbbá bírói eljá­rást maga után vonó, vagy vállalati fegyelmi eljárásra visszautalt közlekedési bűn- cselekményt nem követtek el. és az 1. számú ellenőr­zőlappal rendelkeznek. A javaslattételnél figye­lembe veszik még, hogy az illető gépkocsivezető szak­mailag képezi-e magát, részt vesz-e rendszeresen az okta­tásokon, gépjármüvét napon­ta karbantartja-e, s a felter­jesztés napjáig munkahelyén legalább 3 évi munkavi­szonyban áll-e? Anyai» i, erk ölési cl isin érés A felterjesztendő gépko­csivezető kilométer-teljesít­ményét u menetlevelek alap­ján kell megállapítani, és évi bontásban feltüntetni. Ha ez (például selejtezés miatt) lehetetlen, akkor havonta legfeljebb 3000 átlagkilomé­ter fogadható el. A mező- gazdasági és ipari vontató­vezetőknél azonban csak ha- j vi 700 kilométert lehet ilyen j esetben figyelembe venni, t A Miskolci Vasipari Válla­latnál elkészült gyermekko­csikat a közeli Gömöri pá­lyaudvarra viszik át, a 3. számú Volán darabárus rak­tárába. — Rendkívül kényes áru a gyermekkocsi — mondot­ta III. Tóth János, alti egy 18 tagú brigádot vezet. — Nagyon kell rá vigyázni, hi­szen csak hullámpapirral van becsomagolva. Ha úgy van összerakva, a kerekeken gurítjuk, de van, amikor kézben kell vinni, hogy úgy mondjam, ölben, mint a gye­reket. A darabárus raktár körül­belül 2000 négyzetméter alapterületű. Mindkét olda­lán és a raktárban is nagy a forgalom, élénk a moz­gás. Ide érkeznek a külön­féle áruk, anyagok, és rövid raktározás után innen szál­lítják tovább. Mint dr. Petri István fődiszpécser elmon­dotta, a hat szocialista bri­gádban dolgozó rakodók, raktári munkások egy hó­napban több mint 200 ezer- mázsa árut, anyagot mozgat­nak meg, továbbítanak. A Volán ez év elején vette át a vasúttól ezt a darabárus vaktárat, az ezzel járó mun­kát, és az embereket is. — Nem jártunk rosszul — mondta a brigádvezetó. — Ugyanúgy van minden, mint régi MÁV-os korunk­ban. A mi brigádunkban mindenki vidéki, én például Csobádról járok be, A szol­gálat 15 óra, amit 33 óra szabad idő követ. Az itt dolgozó raktári munkásoknak nemcsak nehéz lesre —, hanem nagyon fe­lelősségteljes is. Ahogy ők mondják: kármentesen kell továbbítani, pakolni az árut, mert anyagi felelősséggel tartoznak érte. Ha valami baj van, részleges, vagy tel­jes kártérítésre kötelezhetik őket. — Januárban majdnem volt egy ilyen esetünk — emlékezik vissza III. Tóth János brigádvezetó. — Szom­bathelyről jelezték, hogy ab­ból a két hordó borból, ame­lyet itt, mi raktunk be, 57 liter elfolyt. Az állítatták, hogy gurulósán raktuk be. De hát ez nem volt igaz. Mert, ha így lett volna, az egésznek el kellett volna folyni. Miután ezt közöltük velük, nem is háborgattak többel bennünket. Mi szo­III. Tóth János brigádja a raktárában cialista brigád vagyunk, ezek voltunk a MÁV-nál is. és amit mi vállalunk, azt el is végezzük, úgy, ahogy an­nak rendje-módja van. Veres Sándor vezető rak- tái-ossal néztünk körül a nagy forgalmú, ódon falú helyiségben. Igaz, hogy sok terhet, sok súlyt kell még most is megemelni a rak­tári munkásoknak, de a te­ller nagy része ma már a gépekre, rakodólapokra ne­hezedik. A sok nehéz mun­kának, fáradságnak és ilyen­kor bizony, a verejtéknek is megvan a gyümölcse. Vi­szonylag jól keresnek azok az emberek, akik itt fára­doznak. Talán nincs olyan áru, olyan anyag, amely meg ne Gömiiri pályaudvar darabárus íordulna kezük alatt. Mi mindennel találkoznak! Bú­torral és drótfonattal, sep­rűvel és üvegekkel, papír­tálcával és nővén jutód ö sze­rekkel, konténerekkel — amelyeknek tartalmát sem sejtik — és dohánybálákkal, fonodái termékekkel és szi­vacsáruval, üres paxitoslá- dákkal és gyerekjátékokkal, koporsókkal és gyermekko­csikkal. ! És amikor a gyermekko­csit rakják be a fedett vas­úti kocsikba, vajon eszükbe jut-e ezeknek a raktári munkásoknak, hová Rérül. ki ül majd *benSe, kit rin­gatnak majd benne? Szöveg: Oravce János Kcp: Szabados György (Folytatjuk> Saját lábukon gurulnak az elkészült gyermekkocsi»

Next

/
Oldalképek
Tartalom