Észak-Magyarország, 1971. április (27. évfolyam, 77-101. szám)
1971-04-04 / 80. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 8 a A gyengébb mcim egyre erősöd© bang ja A Ittasadó asszony és a politika — A férfiak sem értik jobban? — Aki hatszor járja körül a, kőidet 1971. április 4., vasárnap Naptár. 1971. április 4., vasárnap A nap kelte 5.19, nyugta 18.17 órakor „ A hold kelte 11.46, nyugta 2.52 órakor Felszabadulás ünnepe 1971. április 5., kétlo A nap kelte 5.17. nyugta 18.19 órakor A hold kelte 12.55, nyugta 3.16 órakor Névnap: Vince Évforduló — I öt évvel ezelőtt, 1966. április 4-én halt meg 80 éves korában Orosz Nándor, a magyar és a nemzetközi munkásmozgalom harcosa. Tizennyolc éves volt, amikor 1904-ben bekapcsolódott a munkásmozgalomba. A vasasszakszervezet tagjaként egyik szervezője volt az 1905-ös budapesti általános vasassztrájknak. Ezt követően Németországba emigrált, ott 1906-ban belépett a Szociáldemokrata Párt hamburgi szervezetébe. 1911 és 1914 között ismét Budapesten dolgozott, egyik szervezője volt az 1912-es munkástüntetésnek, amely vérvörös csütörtökként emlékezetes. Az első világháborúban az orosz fronton hadifogságba esett; 1918-ban belépett az proszországi Kommunista (bolsevik) Pártba, és különböző vezető beosztásban tevékenykedett. 1921-ben illegális pártmunkára Magyarországra küldték, de csakhamar letartóztatták. Fogolycserével Moszkvába került, ahol fontos pártmunkát végzett. 1928-ban jött haza ismét, de elfogták és csak 11 évi börtön után, 1940-ben szabadult. Szabadulása után a Szovjetunióba utazott, és 1944-től 49-ig a Szovjetunióban megjelenő magyar lap, az Igaz Szó szerkesztője lett. Amikor ismét \ hazatért Magyarországra, fontos pártmunkákkal bízták > meg, s ezeket mindaddig végezte, amíg elhatalmasodó < betegsége ebben meg nem akadályozta. s ^ ? Hatvan évvel ezelőtt, 1911. április 5-én születeti S Eugen Jebeleanu ismert román költő és műfordító. iáié _ VASÁRNAP Az USA-ban haragvó asz- szonyok tüntetnek az utcán, Angliában nők robbantanak bombát az Albert-Hall előtt, ahol az áj Világszépe megválasztására készülnek. Franciaországban Versailles- ban a nők főhadiszállása, és a feminista felszabadító mozgalmak tagjai között vannak, akik elhatározták, hogy „mindent lerombolnak” — írja A lázadó asszony címíí cikkében a Réaütés című francia lap. Talán nem véletlen, hogy a női divat és a galantéria hagyományos hazájában, Franciaországban írják ezt, foglalkoznak a nyugati világ nőproblémájával legtöbbet. Ennek bizonyítéka, hogy Március 31-én került forgalomba az Apolló—14 elnevezésű blokk. A 10 forint névértékű blokk bélyegképén — amelyet Légrády Sándor grafikusművész tervezett — az amerikai holdrakéta két űrhajósának kutatómunkájából látható egy részlet. A blokk keretrajza szimbolikus űrlátkép, a bélyegkép alatt a három űrhajós neve olvasható, a jobb felső sarokban pedig az 1971. I. 31.—II. 9. dátum szerepel. Mint ismeretes, 1969-ben az Apolló—11 blokkot, amelyet az első ember holdra lépésének emlékére adott ki a Magyar Posta, szintén Légrády tervezte. Salgótarján gyűjtői' Gagarin- emlékkiállítást rendeznek az ember első űrrepülésének 10, évfordulója alkalmából. A kiállítás április 15-e és 20-a közölt tart nyitva. A Filatéliai Szemle márciusi száma a bélyegújdonságok között hozta Olaszország egyik új bélyegének képét Saverio MerÁprilis Tóth Árpád egyik időszerű verséből idézünk, rejtvényünk vízszintes 1., valamint függőleges 1. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Az idézet kezdete; folytatása a függőleges 11. szám alatt. 11. A függőleges 5. számú egynemű betűi. 12. Kép. 13. Tantusz. 14. Betű, kiejtve. 15. Erkölcs, tan. 17. Nitrogénműveiről ismert helység. 19. Ügynök (latin eredetű szó). 21. Kis kecske. 22. Tudományos munkát végez. 24. Város a Don be- ömlésénél, tengert is neveztek él róla. 25. ...Sumac; neves perui énekesnő. 26. Építőanyag is. 27. Víztömeg. 29. Latin üdvözlés. 30. • A bölcsesség istene a Gilgames époszban. 31. Légi kikötő. 35. Névelő. 36. Tüzet rak a kályhába. 37. Baráti nép. 39. Minőségileg ellenőriz. 40. A levegőben „tartózkodik”. 42. Szép fekvésű. 43. Takar. 45. Az atom központi része. 46. Apaállat. 47. Ilyen végződésű öt hónap neve. 49. Munkát végző eszköz. 51. Városka Er_ délyben. 52. A meglepetés szava. 53. Angolszász férfinév és szerep a Porgy és Bess című operában. 55. II. Józsefet nevezték ilyen .királynak. 58. Lehár-operett. 59. Régi iskolatípus. 61. Nyu_ gat-afrikai kikötő. 62. Bálványoz. 63. Éjszakai pihenés. 65. Apró szemcsékből áll. 66. Gárdonyi Géza szülőhelye. 67. Egyszerű gép (ford.). 68. Zenei hármas. 70. Apátlan- anyátlan. 72. Indíték. FÜGGŐLEGES: 1. írógép típusa. 2. Forrasztó. 3. Rab betűi. 4. Jegyez. 5. Űtszéli harasztnövény. 6. Egészséges testmozgás. 7. Egymást előző betűk az ábécében. 8. A vízegy másik — ugyancsak francia — lap, a Témoignage Chrétien (Keresztény tanúságtétel) veti fel szinte egy- időben a Réalités-vel, vajon: Női dolog-e a politika? A cikk első mondata szegezi le, hogy „a francia választók 53 százaléka nő, de részvételük a politikai életben és a hatalomban, bármilyen formáját is tekintjük, messzemenően kisebbségi”. Pedig — a lap szerint — „a férfiak többsége sem tud a nőknél többet róla, mi a politika és hogy mi lehetne". Szinte ekhóz ennek a sommázott nyugati véleménynek a Jugoszlávia szocialista közösségében élő nőkkel foglalkozó NIN-írás, amikor az cadante haldiának centenáriuma alkalmából. Mivel az Ismertető szöveg után csak (A) jelzés volt, Így többen érdeklődtek, hogy ez az alkalmi bélyeg milyen motívumba sorolható. Mercadante (1795—1870) olasz zeneszerző volt, a nápolyi konzervatórium igazgatója, ak) annak idején különösen operáival aratott nagy sikert. E bélyeg tehát a zenei motlvumgyűjte- ménybe sorolható be. A miskolci 40. sz. Győri kapui Általános Iskolában felszabadulásunk 26. évfordulója alkalmából bélyegkiállítást rendeztek a bélyegszakkör tagjai. Eátható volt bélyegeken felszabadulásunk története, Battonyától— Nemesmedvésig, 1944. IX. 2(i-tól 1945. IV. 4-ig. Lenin- és Marx- emlékbélyegek egészítették ki a bélyegsorozatot. Galambos Béla igazgató nyitotta meg, méltatva a bélyeggyűjtés szépségét, örömét és hasznát. Biróczy Éva helyettes igazgató irányításával mintegy 350 tanuló nézte meg az 1 értékes kiállítást. Varró Gyula I szintes 62. számú eleje. 9. Mértékegységekkel összetéve azok rjjiilliószorosát jelenti. 10. Észak-olaszországi kikötőváros. 11. A vízszintes 1. számú sor folytatása, a versidézet befejező része. 16. Gárdonyi-regényeimben szereplő női név. 18. Táplálék. 20. Egy mutatónévmás és egy névelő. 22. Vajat készít. 23. Ezt teszi a szárazra került hal. 26. ÁL latok betegsége. 28. Fantom. 31. Ezt teszi a nyárfa a szélben. 32. Talctus. 33. Idős. 34. A főváros patakja. 36. Helyrag honnan? kérdésre. 38. Jugoszláv város. 41. Mali fővárosa. 44. Tőle függ a kenyerünk! 46. Evőeszköz. 48. Téli sport. 50. Iskolai bútor. 51. Görög építészeti stílus. 52. Prága és néhány más város romantikus része. 54. Szállítási vállalat. 56. Sík vidék ilyen. 57. Mátrai üdülőhely. 58. Gyémántban rejlik! egyenjogúságot boncolgatva, egy feminista írónőt idéz első mondatként. „Ha van valaki, aki még az ismeretlen hősnél is ismeretlenebb, az csak a hős felesége lehet” — hangzik a szellemes mondat, majd szóba kerülnek a legújabb nőtüntetések itt is, mint a párizsi lapban, hogy a szerző megállapítsa; mindezzel a nők „az otthon elhagyásának tényleges elismerését követelik”. Érthető, hiszen a statisztika tükrében látható, hogy egy háromtagú családban a háziasszony élelmiszer-beszerző kőrútjai során 25 év alatt átlag hátszor járja körül a földet, cs ugyanennyi idő alajtt 12 felhőkarcoló ablakait móssa le, vagy egy közép- nagyságú város szemetét takarítja el. Képzeljük el ennek az asszonynak a helyze. tét akkor, ha történetesen állásban is van. Ibsen még kiadhatta a jelszót a Nórá-ban, a csak háziasszony-feleség nevében: Ki a babaházból. Napjaink asszonya már kilépett, és problémái nem csökkentek. Hangja azonban erősebb lett, saját nemének képviselőivel mondatja el problémáit, óhajait és — íme, a bizonyíték — ebben a hónapban az At- lanti-óceántpl a Földközi, tengerig foglalkoztak gondjaival a világ folyóiratai. Mert a gond szinte közös; a nő felnőtt tagja lett társadalmunknak, de még mindig ott áll előtte a nagy probléma, hogy ha már ki is tárultak előtte a kapuk, ezek — mint a Réalités írja — „férfiak által és a férfiaknak teremtett világ kapui”. És ez egyre erősebben nyugtalanítja a gyengébb nemet. Máté Iván 60. Vám ilyen szög is, halár is. 62. Való. 64. Űttörő alakulat (ford.). 66. Mint a vízszintes 29. számú. 69. Római 99-es. 71. Róka egynemű betűi. Beküldendő a vízszintes 1., valamint a függőleges 11. számú sorok megfejtése április 8-ig. A hibátlanul megfejtők között könyveket sorsolunk ki. A rejtvényben jaz o, ó, ö, ő, illetőleg az u, ú között nem teszünk különbséget.. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Minden pillanat tűnő, Fel ha nem használhatnád Akkor nem is élted át. Könyveket nyertek: Csorna Margit Tállya, Árpád u. ti., Bujdosó Fercncné Miskolc, Augusztus 20. u. 14., Béres István Sajószentpéter, Mátyás út 5. sz. A könyveket postán küldjük el. Kossuth rádió. 8.10: Édes anyanyelvűnk. 8.15: Jó reggelt! 10.03: Gyerekeknek. 10.59: Lemezalbum. U.51: Jegyzet. 12.10: Lemezalbum folyt. 12.45: Nemzeti ünnepünkön. 13.40: Hangképek .. . 14.00: Játék és muzsika műsorzárásig. 14.55: Ausztria—Magyarország labdarúgó- mérkőzés. Petőfi rádió. 8.16: Miska bácsi lemezesládája. 8.46: Mit hallunk? 9.16: Zenei anyanyelvűnk. 9.26: Egy — közülünk. 9.46: Isten malmai. 10.40: Vasárnapi koktél. 12.10: Jó ebédhez... 13.00: Mesejáték. 14.00: Táskarádió. 15.00: Palóc falu. 15.30: Ravel: Vonósnégyes. 16.05: Fe- renesik János vezényel. 16.44: Mikrofon előtt... 16.54: Versek. 18.05: A csendháborító. 20.15: Népi zene. 20.54: Nyomoznak a radióaktív izotópok. 21.09: Verdi: Rigolettó. 22.15: Jegyzet. 22.25: Az opera folyt. 23.47: Furulyaszó. HÉTFŐ Kossuth rádió. 8.15: Galli Curci énekel. 8.40: Pilátus. XIX. 9.00: Mezők, falvak éneke. 9.20: Rádióbörze. 9.30: Bach: d-moll partita. 10.05: Riport. 10.20: Ifjúsági Rádió. 10.50: Gyerekeknek. 11.20: Zenekari muzsika. 12.20: Ki nyer ma? 12.30: Tánczenei koktél. 13.15: Népi zene. 13.42: Válaszolunk. 13.57: Csendes Don. Xm. 15.10: Gyermekrádió. 15.45: Édes anyanyelvűnk. 15.50: Az élő népdal. 16.00: A világgazdaság hírei. 16.05: Rádiószínház. 16.37; Operettrészletek. 16.58: Hallgatóink figyelmébe! 17.05: Külpolitikai figyelő. 17.20: Üj felvételek. 17.37: Versek. 17.45: Van új a nap alatt. 18.00: Húszas stúdió. 18.58: Hallgatóink figyelmébe! 19.00: Esti krónika. 19.30: Kabarészínház. 20.40: Népdalok. 21.11: Bartók-felvétel ékből. 22.20: Sporthírek. 22.25: Versek. 22.35: Orosz Júlia énekel. 22.45: Hírlapolvasó. 23.00: Népi zene. 23.40: Tánczene. Petőfi rádió. 8.05: Ritmusturmix. 9.00: Gyermekrádiő. 10.00: A zene hullámhosszán. 11.45: Előadás. 12.00: Népi együttes. 12.25: Indulók. 12.37: összeállítás. 13.03: Előadás. 13.20: Haydn: D-dúr szimfónia. 14.00: Kettőtől hatig. 18.10: Közkívánatra! 19.01: Rádióreklám. 19.04: Mese. 19.10: Dalverseny. 21.15: Üj könyvek. 21.18: Könnyűzene. 21.40: Régi magyar mulatságok.1 22.00: Népi zene. 22.30: Bach: d-moll partita. 23.15: Szimfonikus zene. A Magyar Rádió miskolci stúdiójának műsora (a 188 m hullámhosszon. 18—19 óráig) VASÁRNAP Ünnepnapi melléklet. . . Aktuális színes műsor, zenével. HÉTFŐ A hét első napján. Jól dolgozó ifjú szakmunkások a pamutfonóban. Napirenden a műtrágya-ellátás. Kórusm u zsika. Közoktatás, közművelődés. Az igények és a lehetőségek összhangjáról. „Az erdő lánya” . . . Slágerkoktél. Megyei sporteredmények. Televízió BUDAPEST 9.58: Csak gyerekeknek! lt.00: FTC—Szpartak Ki jav. Női kézilabda-mérkőzés. Bajnokcsapatok Európa-kupája. Döntő. 14.28: Nekem szülőhazám. 14.55: Ausztria—Magyarország. Labdarúgómérkőzés közvetítése Bécsből. Közben: sporthírek. 36.50: Csak tiszta forrásból, 17.50: Műsorainkat ajánljuk. 18,15: Szavalóverseny. Döntő. 19.45 ■ Cicavízió. 20.00: Tv-híradó. 20.20: Stúdió Zéró. Gálaest. 22.00: Hírek. Sporthírek. BRATISLAVA 17.20: Ifjúsági műszaki magazin. 18.00: Pályaválasztási műsor. 18.30: Kulturális híradó. 3 9.00: Tv-híradó. — 19.20: Dalok. — 39.30: R-cxpcdfcló. 4. 20.00: Ma este én játszom. D. T. Lenszkij színművének közvetítése a bratlslava! Üj Színpadról. 22.40: Tv-híradó. Szíplaáz _—4, vasárnap. Pompadour (3). Bérletszünet. Pompadour (7). Goldoni bérlet. 6, kedd. Pitypang (7). Csortos bérlet. 7, szerda. Pitypang (7). Lehár bérlet. 8, csütörtök. Pompadour (7). Huszka bérlet. 9, péntek. János vitéz (fél 5). Bérletszünet, 10, szombat. Pompadour (7). Katona bérlet. Mozi VASÁRNAP BÉKE (f4, hn6, 8) : Effi Bricst (magyarul beszélő színes NDK). Matiné (csak 30): A halál 50 órája I—II. (amerikai, dupla helyárral!). — KOSSUTH de. (nlO, nl2): Horizont (magyar). — KOSSUTH du. (Í3, f5, f7) : Horizont (magyar). — HEVES Y IVAN FILMKLUB (a Kossuth moziban, 18): A hét kívánság (magyarul beszélő színes szovjet). — FÁKLYA (f4, f6): Én vagyok Jeromos (színes magyar). Matiné (fii) : Kati és a vadmacska. — PETŐFI (f5. 17) : Rítus (svéd, 18 éven felülieknek!). Matiné (10): Láthatatlanok (szovjet). — SAGVÁRT (5, hn7): A valcerkirály (színes amerikai—osztrák). Matiné (10): 2x2 néha 5 (színes magyar). — SZIKRA (5, 7) : Jó estét. Mrs. Campbell (magyarul beszélő színes amerikai). Matiné (11): Finom Ids háború (színes francia). — TÁNCSICS (csak f6): Lucia I—II. (kubai, másfél helyárral!). HÉTFŐ BÉKE (í'4, hnO, 8): Effi Briest (magyarul beszélő színes NDK). — KOSSUTH de. (nlO, nl2) : A keselyű vére (bolíviai). — KOSSUTH du. (f3, f5, f7): Horizont (magyar). — HEVES Y IVÁN l'TLMKLUB (a Kossuth moziban. 18): A hét kívánság (magyarul beszélő színes szovjet). — FÁKLYA (f5, f7): Az Abwehr ügynöke (magyarul beszélő szovjet). — PETŐFI (í5, Í7): Néma barátok (magyarul beszélő színes román—kanadai). SAGVARI I (f5, hn7): A homok asszonya \ (japán, 16 éven felülieknek!). — i SZIKRA (5, 7) : Jó estét. Mrs. | Campbell (magyarul beszélő szír j nes amerikai). — TÁNCSICS j (15, í7) : Szabálytalan ötpercek ' (magyarul beszélő bolgár). — ADY TAPOLCA (f7): Olsen bandája (magyarul beszélő dán). MiáESitás Miskolci Galéria: Basilideß l Sándor festőművész kiállítása, f Nyitva délelőtt H órától este 1 j óráig. Miskolci Képtár: A város kép- j zőművészeti gyűjteményének ki- s állítása. Nyitva délelőtt 30 órától este 6-ig. Kisplasztikái kiállítás az ede- j lényi bányászklubban. Megte- | leinthető délelőtt 10 órától este | 6-ig. Diósgyőri vármúzeum. Nyitva | reggel 8 órától délután fél' 5-ig* \ Munkácsy és köre címmel ki- | állítás a mezőkövesdi művelő- f dési központban. Nyitva délelőtt ? 10 órától este 6 óráig. 1 Mazsaroff Miklós festőművész I' kiállítása a borsodsziráki műve- j löd ősi házban. Megtekinthető \ egész nap. Grafikai .kiállítás a diósgyőri j vasasklubban. Megtekinthető r délelőtt 11 órától este 6 óráig. \ Űjmassai múzeum: A diósgyőri * vasgyár története. Megtekinthető í délelőtt 10—12 és délután 2—4 | óra között. Csoportoknak egész ‘ nap. Sárospataki vármúzeum: A Rá- l kóczí-család emlékei. Megte- j kinthető délelőtt 10 órától dél- \ után 5 óráig. Díszünnepség a felszabadulás j évfordulója tiszteletére a sáros- 1 pataki művelődési házban, dél- | előtt fél 10-kor. HÉTFŐ Ügyességi vetélkedő az encsi j ifjúsági klubban, délután 4 óra- t kor. Közlemény A kedvező időjárás, a tavasz | beköszön lével Miskolc város és n megye lakossága egyre fokozol- j tabban veszi igénybe szabad t idejében, az egészséges, friss le-- | vegőt, a kellemes pihenést és | felüdülést nyújtó állami erdőket kirándulásra, táborozásra. Ugyancsak benépesülnek az erdők az iskolák tanulóifjúságával, akik szívesen keresik fel tavasszal, nyár elején a bükki éS f a zempléni hegyvidék kedvelt kiránduló, táborozó helyeit. A Borsodi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság igazgatósága szeretettel hívja mind Miskolc vá- í ros, mind a megye lakosságát, i tanulóifjúságát a kijelölt kirándulóhelyekre, egyúttal azonban j felhívja szíves figyelmüket az a erdőkben, a fásításban, s a hoz- j zájuk tartózó területeken köve- j tendő eljárásra, a tűzrendészet' •' előírásokra, s kéri segítségüket I azok maradéktalan betartására' •; | — az érvényes átjelzéssel ellátott utakat használják, —• a tájékoztató, figyelmeztető : táblák előírásait tartsák be,> . — nyílt tüzet csak az erre », 1 célra kijelölt helyen szabad rakni, — engedély nélkül tüzet gyúj- tani csak az erdőtől 100 inen túl szabad, — szeles időben tüzet rakni; még az engedélyezett (kije- «> lölt) helyen sem szabad, — a tüzet eltávozás előtt tel- jj 3esen el kell oltani, — égő dohány neműt, vagy gyufát eldobni tilos, — aki az erdőben, vagy annak 1 közelében tüzet talál, köteles azonnal eloltani, s b® nem tudja, haladéktalanul , jelentse a legközelebbi tanácsnak. tűzoltóságnak, rendőrségnek, vagy erdészetnek* , — az erdőbe kiránduló vagy : •ott táborozó csoport vezetője köteles kioktatni a ki- | rándulókat (láboj-ozókat) a7, < erdőre vonatkozó, fentebb ; Pirii ítélt tűzrendészet! szabó- § lyokra. és a tűz esetén tanúsítandó magatartásra. A • tűzrendészeti szabályok meg-. | tartásáért a kirándulás ve- j zelője, illetve a tábor parancsnoka a felelős! , Az erdőkben járó emberek sokszor a könnyelműség, a goh' ? datlanság, a hanyagság következtében idéztek elő erdőtüzeket. | melyekkel súlyos károkat okoztak erdei nk állományában. Az erdő nemzeti kincs, véd el- | me mindenkinek kötelessége! BORSODI ERDO- ÉS FAFELDOLGOZÓ GAZDASÁG igazgatósága Ügyeletes állatorvos szombatod déltől hétfőn reggelig: pr* : Nagy Pál. Mskole, 11. kér.. VÖ- b rös Hadsereg u. 17. Telefon 16-605. Betegbejelenté^: 8—9 és 1«* —15, óráig. fdrárás -——Várható időjárás ma esti?: változóan felhős, párás, enyhe idő, szórványosan esővel, esetleg zivatarral. Mérsékeli, időnként élénk délkeleti, déli szél. A hőmérsék1"' alakulásában lényeges változás nem lesz. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 1* —18 fok között. Bélyeggyűjtés