Észak-Magyarország, 1970. augusztus (26. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-14 / 190. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 Péntek, 1970. aug. 14. Brandt meghívta Kossigint A teleli meggyőződése szeriül az általuk megkö ott szerződés kedvező távlatokat nyit a Szovjetunió és áz NSZK közötti békés együttműködés sikeres kifejlesztéséhez. különböző területeken, mindkét állam népeinek érdekében. A felek kifejezésre juttatták nv.'9'jy •' élésüket. hogy a szerződ és elő fogja mozdítani az európai bizlonság megszilárdítását. W. Brandt, az NSZK szövetségi kancellárja hivatalos viszontlátoaa’ásra hívta meg a Nemet Szőve*.sági Köztársaságba A. N. Koszigint. a Szovjs unió Minksztertan csónak elnökét. A meghívást köszönettel elfogadták. A látogatás időpontját később állapítják meg, diplomáciai úton. A gá/¥onal Megérkezett az amerikai hadsereg Sunny Point-i kikötőjébe az első ideggáz-szállílmány. A szerelvény útját mindenütt tüntetések kísérték. Claude Kirk. Florida kormányzója és Lee Rogers, az emberi környezet védelmére létrehozott alapítvány jogi képviselője pert indított a szövetségi bíróságnál annak megakadályozására, hogy a mérges gázt a hadsereg a tervezett helyen elsüllyeszthesse. (Folytatás az 1. oldalról) összefüggő problémákról, és a két német állam politikáján;' A i ASZSZ szovjet hírügynökség jelenti, hogy Willy Brand’ az NSZK szövetségi kancellár)-: csu öríököo haz.- uiazott Moszkvából A vnu- kovoi repülőtéren Willy Brandtot Alekszej Koszigin. a Szóvjcunió Mini ztertanácsának elnöke. Andrej Gromi- ko külügyminiszter és más hiva'alos személyek búcsúztatták. Csütörtökön Moszkvában nyilvánosságra hoz+ái; a szovjet—nyugatnémet közös Icö/. leményt. amely kihangsúlyozza, hogy a megbeszélés és a tárgyalások tárgyilagos légkörben folytak és hasznosak voltak mindkét fél számára. l Montevideőban és környékén több Száz tartottak, eredmény nélkül. Monslre-razziákat rendezeti Szerdán az uruguayi hadsereg és a rendőrség, bár ezzel közvetlenül veszélyeztette a gerillák fogságában levő túszok életét. A katonák mise kő ben fogtak körbe egy katolikus templomot és mindenkit igazoltattak, a papot sem kivéve. Megrohanták a Nációnál nevú profi labdarúgó-csapat székházét is és átkutatták az épületet. A letartóztatottak száma már kétszázra tehető, de a 12 ezer katona és rendőr bevetésével végrehajtott razziák nem vezettek valódi nyomra. Az óránként ismétlődő razziák és a tucatszámra felállított útakadályok miatt az általában forgalmas utcák kihaltak. A helyzet feszültségére jellemző, hogy az El Diario című esti lap szerdán első oldalas tudósításban adta hírül: a Tupamaros-gerillák el akarják rabolni Silvio Grotti tábornokot, a monte- videói katonai körzetparancsnokot is. A hadügyminisztérium cáfol‘a a hírt. a Zavarsások Londonderrvben ( 1 Londonderryben. Észak- Irország második legnagyobb városában csütörtök hajnalig folytak a csatározások a katolikus negyedbeliek és a katonák között, de ellentétben korábbi értesülésekkel, az összecsapásoknak csak -néhány sebesültje van, halálos áldozata nincs. Szerdán a zavargásoknak két fészke volt: a kormány- rendelet megszegésével rendezett protestáns demonstráció (az „inasfiúk napja” nevű emlékfelvonulás), majd — az éjszakai órákban — a Bogside nyomornegyed katolikus lakosságának visszacsa- pása. A protestáns gyűlésen valaki felfedezte Conor Cruise O’Brient, az ENSZ volt kongói diplomatáját, aki jelenleg az fr Köztársaság parlamenti képviselője. A megfigyelőként megjelent katolikus O'Brient véresre verték, több bordája megrepedt, fogai meglazultak. Mentők szállították kórházba. A protestáns tüntetőket később a katonák könnygázgránátokkal kergették szét. Nincs előrehaladás E heten másodszor vesz részt David Bruce nagykőével, az amerikai küldöttség új vezetője a Vietnammal foglalkozó párizsi négyes konferencián. A csütörtökön megtartott 71). ülésen azonban most sein történt semmiféle haladás. . Egyes megfigyelők az új amerikai küldött felszólalásainak a korábbihoz képest enyhébb hangnemére hívják fel a figyelmet. Ez az enyhébb hangnem azonban nem jelent változást a lényeget illetően. Az amerikai küldött 8 csütörtöki ülésen is azt hangoztatta, hogy nem a múltról akar vitatkozni, ez semmire sem vezet, hanem valódi tárgyalásokat akar folytatni. A lényeget illetően azonban nem tett egyetlen lépési sem. amely közelebb hozta volna a vietnami nép jogos követeléseinek teljesítéséhez. H:óba hivatkozik az amerikai küldöttség vezetője Nixon elnök szépen hangzó szavaira „a tárgyalásos rendezésről'’ és „az igazságos és tartós békéről”, meg arról; hogy „nem törekszenek a konfliktus katonai megoldására” A valóság az. hogy az Egyesült Államok mindig sajátos módon értelmezte ezeket a szavakat. Így például Nixon elnök ..igazságos békén” nem azt érti. hogy az Egyesült Államok tiszteletben tartja a dél-vietnami la- " j|t: » •••. . éti tógáit és önrendelkezési jogát, hanem „egy Amerika-barát rendszer fenntartását Saigonban és az amerikai katonai jelenlét megőrzését a délkeletázsiai térségben”. Az amerikai kormány kijelenti ugyan, hogy „a vietnami népnek minden külső beavatkozás nélkül joga van dönteni a maga sorsáról”, de semmi jelét nem adja, hogy véget akarna vetni saját beavatkozásának és agressziójának Dél-Vietnamban Az utóbbi napok viszonylagos nyugalma után csütörtökön délelőtt Dél-Viet- nam több pontján heves harcok robbantak ki. Saigont közlés szerint a partizánok különösen erős nyomást fejtenek ki Dél-Vietnam északi partvidékén. A dél-vietnami hatóságok hivatalosan cáfolták azokat a híreszteléseket, hogy néhány nappal ezelőtt államcsíny-kísérletet hiúsítottak meg Saigonban. Egy kormányszóvivő szerint a híresztelésekben a puccs érteim1 szerzőiként szereplő két katonatiszt — Luong Bui Tung páncélosezredes és Vo Xuan Lanh légitábornok — jelenleg is betölti állását. Irta: Andrzej Zbych 65 65. Kloss a hang irányába fordult, s észrevette a vérző arcú Filipet Brunner mellett. — Kutattam a közeli erdőt — közben Filipre nézeti, akinek szemében villanásnyi örömöt látott. Kloss most Brunnerhez fordult: — Mondott valamit? — Csak azt. hogy nem tud semmit, pedig — fordult most az orvoshoz — már arra sem vagyunk kíváncsiak, hogy kicsoda az a bizonyos Janek. Ugyanis a híi'es J—23-as mindent elmondott a másik szobában. Ha akarja Filipják úr. elő is állíttatom Janeket. Kloss észrevette, hogy az orvos összetört arca kínos mosolyra rándul: — Csak vezesd, csak vezesd — motyogta az orvos, s tekintetét mereven a falra vetette: Brunner dühösen ordított az őrnek: — Elvezetni! * Minden olyan hirtelen történt, hogy Kloss nyugtalankodott. Félt, hogy nem tud odaérni a Brunnerrel megbeszélt találkára. Pedig ezúttal csak Iréna és ók ketten lesznek, afféle búcsúestet tart Brunner, mivel Filipet ő kíséri holnap Varsóba. Kloss gyorsan elrakodott íróasztaláról, kisietett az Abwehr épületéből, s leállította az első riksát, s Kobasova lakására vitette magát. Kifizette a fiút, de néni csengetett be Kobasova lakásába. hanem továbbsietett. A negyedik házban Bartek várta egy kis üzlet félhomályában. A függöny mögött négy markos fiú állt. megbízható fegyverekkel. A terv, amit Kloss előadott Barteknek, egyszerű volt.1 Leitatja Brunnert, elveszi irattárcáját, s az abban levő papírokkal és a nyílt paranccsal, ami Filip kiadására utasítja a fogda parancsnokát, fly módon kétszeresen is lehetetlenné teszik Brunnert. s akkor — ez lesz a feladat legnehezebb része, figyelmeztette Kloss Bar- tekékat — elkapják Brunner sofőrjét is és a kocsival elmennek a börtönbe, kihozzák Filipet. Bartek régi ember volt. Magyarázat nélkül is megértette, mekkora a tét. De Filipért minden kockázatot kész volt vállalni. Kloss elköszönt. Abban maradtak, hogy Bar- tekék itt várják meg Brunner sofőrjét, s az iratokat. Természetesen Kloss esetleges riasztó jelzését is. Kloss biztosra vette, hogy Brunner türelmetlenül várja, de tévedett. Elsőnek érkezett, s Iréna szokatlanul szívélyesen fogadta. — Örülök, hogy egyedül lehetünk néhány percre — kezdte az asszony. — Van egy igen fontos és bizalmas kérésem önhöz, főhadnagy úr. — Csak nem katonai titkot akar kicsikarni tőlem? — mosolygott Kloss az asszonyra. — Ugyan? Mit érdekel engem a háború? Egy ártatlan ember életéről van szó. Véletlenül letartóztatták Sokolnicki fogorvos rendelőjében. Provokáció? — villant át Kloss agyán a gyanú, s nagyon óvatos lett. — Hallottam az ügyről — mondta tettetett szórakozottsággal. — A sógorom is a várószobában volt, Boreeki. Jan Boreeki. Kérem, szóljon az érdekében, hiszen ártatlan. — Rossz ajtón kopogtat asszonyom. Az ügy nem az Abwehr, hanem a Gestapo dolgai közé tartozik. Forduljon Brunnerhez. — Minek néz maga engem, főhadnagy úr? Brunnerhez? Ügy látszik — állapította meg Kloss, hogy alaposabban meg kellett volna nézni ennek az asz- szonynak a papírjait. — Geibel és Brunner az ön barátai, s önre bizonyára jobban hallgatnak. — ön régebben ismeri Geibelt is. Brunnert is, mint engem. > — Az unokahúgom egy csinos kis birtokot is rááldozna a férjére .. . — Szóval vesztegetési kísérlet? Nincs más hátra, mint jelentem Geibel Obersturmbandführer- nek e beszélgetést, — Felállt, mintha az. ajtóhoz ‘ menne. Kobasova riadtan kapaszkodott a karjába: — Főhadnagy úr! Az isten szerelmére, dehogy akartam én megvesztegetni önt. De értsen meg, segíteni szeretnék az unokahúgomnak, s képtelen vagyok értelmesen gondolkodni. És kérem, tekintse meg nem történtnek ezt a beszélgetést. Maradjon — fogta könyörgőre a dolgot — hiszen megbeszélte Brunnerrel a találkozót. Csengettek. — No végre. Már azt hittem, ezt az. estémet is elrontják — mondta Kloss. mert azt hitte, hogy Brunner lép be az ajtón. De a küszöbön idegen férfi állt. — Bemutatom egymásnak az. urakat — mondta Iréna. — Kloss főhadnagy, Lajac úr. A barátomat titkos szálak kötik Brunner Sturmführerhez — mondta magyarázatként Iréna —, s felajánlottam neki, hogy várja meg itt. — A segítség bizony jól jön — mondta Kloss —, s én szeretem az okos lengyeleket — közben erősen gondolkodott, hogy hol is látta már ezt az embert, de sehogyan sem jött rá. — Örülök, hogy okosnak tart — mondta Lajac. — Aki Brunnerrel dolgozik, az eleve okos ember kell. hogy legyen — mondta Kloss, s még mindig kereste emlékezetében a helyet és az időpontot, amikor és ahol találkozott már ezzel a Lajaccal. Aztán gondolta, hogy kiugratja a nyulat a bokorból. — De nekem úgy tűnik, hogy már találkoztunk valahol. — Kisváros — mondta nyugodtan Lajac — sok ismerős. Szűkszavúan válaszolt, s mohón itta a konyakot. (Folytatjuk.) j Az. uj rendelkezés elősegít* a termelő alapok és szövet' kezeti jövedelmek gyorsabb növekedését. A Minisztertanács az égés**' ségügyi miniszter javaslata' ra felhatalmazást adott arra* hogy a gyógy-, valamint üdülőhelyi díj az annak besz-í' désével megbízott szervtől, illetve személytől, ha befize' tési kötelezettségének a jogszabályban megállapított határidőig nem tesz eleget, a jövőben adók módjára haji' ható be. A Minisztertanács az O’" szágos Műszaki Fejlesztés* Bizottság elnökévé — amelV tisztség Kiss Árpád miniszto* tragikus elhunytéval megüi'O' sedett —, dr. Ajtai Miklós*; a kormány elnökhelyettesét. e beosztásnak érintetlenül hagyásával kinevezte, s az üg>' vezetői leendő el látásává Sebestyén Jánost, az O s -áé<>s Műszaki Fejlesztési Bizottság elnökhelyettesét — m>' niszter első helyettesi rangban — megbízta. A Minisztertanács ezután az. Egyesült Nemzetek Élelmezési és \!" ■ vrr'daságj Szervezete (FAO) eiuópa* regionális konferencia ián«1' szeptember 21 és fi kö/ó” Budapesten túrandó ?. ülésszakán részt vevő nr;y.V;|1 kü'döt'ség vezetőiéve kino- ”(dr. Dimvnv Imre mezőgazdasági és élelmezésiig.''1 minisztert, kijelölte a delegáció lagjait. meghatározta ? delegáció ÚHal követendő ‘ránye! veket. majd egyéb ügyeket tárgyalt. í /‘re ka i csi#Ctf Az Afrikai Egységszervezel szokásos évi csúcsértekezlete szeptember elsején ül össze Addis Abebában. Korábba*1 Lusakát javasolták a találkozó színhelyéül. A helyszín’ Dialo Telli, az Afrikai Eg)" ségszervezet főtitkára és a*f afrikai államok vezetői között létrejött megállapodás értelmében változtatták meg. Rázzák liruguayliaii (Folytatás az 1. oldalról) kezeteknek kell — adózatlan eredményeikből — fedezniük. A hozzájárulás konkrét mértékét a szövetkezetek választott testületéi határozzék meg. Ülést tartott a Minisztertanács Saigon! cáfolat