Észak-Magyarország, 1970. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-04 / 3. szám

Vosornop, 1970. január 4. ESZAK-MAGYARORSZÄG 9 Védőbeszédem If eh vs rf/'imf és tcstnwtius Mit tegyünk a felesleges kilókkal? A kövérség sok eseté?.'" súlyos egészségi ár talon;, amely elsősorban a szívmű­ködésben okoz zavaiL de a felesleges kilók túlterhelik a lábainkat, s ízületeinket is. Az elhízás ellen (ha nem liormonzavarból ered) si­kerrel és aránylag egysze­rűen küzdhetünk — orvosi beavatkozás nélkül is —, ha kevesebbet eszünk. Ez azonban nem azt jelenti, hogy koplaljunk. Aki kop­lalva' akar megszabadulni felesleges kilóitól, becsapja önmagát. Lefogyása csak átmeneti lesz. Mert a leadott egy-két kilót ismét hama­rosan visszaszerzi. Lefogyni csak lassan szabad. Nem sínyli meg a szervezet, ha havi egy-két kilót adunk le. ugyanis időközben módja van a szervezetnek hozzá­szokni a kisebb ételfelvétel­hez. Ügy kell lefogynunk, hogy jóllakottsági érzésünk megmaradjon. Azaz nem is annyira tömegében, mint inkább zsírképző anyagok­ban szegényebb ételeket kell fogyasztanunk. Az ogjeszseges taplalko zás a vegyes koszt, amely­ben arányosan szerepelnek a legfontosabb alapelemek: a fehérje, a szénhidrát, a . zsiradék és a nélkülözhetet­len vitaminok. Kerüljük a zsíros húsokat, általában a túl zsíros ételeket! Állati fehérje-szükségletünket so­vány főtt húsból vagy sült­ből, sajtból, tojásból bizto­sítsuk. Jó fehérje-forrás a tej és a túró is. Sovány saj­tot fogyaszthatunk kenyér helyett Az állati fehérje nem raktározódik zsírrá alakulva a szervezetben. A zsírban sült tészta és hús (rántott szelet, palacsinta, fánk stb.), ha nem is telje­sen tilos, de erősen mérsék- lendő a fogyókúrás étrend­ben. Kerülnünk kell to­vábbá a kifőtt tésztákat, i kelt tésztákat, édes sütemé­nyeket. A friss kenyeret le­hetőleg mellőzzük. Napi 3 zsemlénél vágj' ennek meg­iNadrágkoszlüm a divat! telelő súlyú kenyérnél ne fogy asszunk többet! üzabad a gomba és min­den zöldfőzelék — lehetőleg rántás nélkül, angolosan, kevés 'Vajjal, vagy kissé ,berántva. Ajánlatos a nyers gyümölcs. elsősorban az alnCA. valamennyi zoldsaia- ta és a paradicsomlé. A gvü- mölcsSpt kompótnak elké-, szítve estik nagyon kevés cukorral édesítsük! Aki fogyni akar. lehetőleg kor­látozza a folyadékot, alko­holra ne is gondoljon Mikor, mennyit együnk" Reggelizzünk bátran — a napi munkával feldolgozó­éi k a reggel felvett táplá­lék. Az ebédet fogyasszuk .mértéktartóan, a vacsorát pedig korlátozzuk, és lefek­vés előtt legalább 2—3 órá­val vacsorázzunk. Tejet, tejterméket — kivéve a tej­felt — nyugodtan fogyaszt­hatunk vacsorára is bősé­gesebben. Jó vacsoraétel a tojás, keményre főzve, vagy lágy tojásnak. Jó fogyókú­rás módszer az is, ha na­ponta váltogatva, például az alma-, burgonyás-, to­jásos-, hidegfelvágotlas- napot rendezünk. Ez a lassú fogyás túl hosz- szadalmasnak látszik és \ .sokaknak nincs is eleg tü­relmük hozza. Meggyorsít­hatják a fogyást, ha a dié­tát szervezetük nagyobb igénybevételével, testi erő- kiífcjtéssel, sporttal, gya­logtúrával. tornával, moz­gással kombinálják. A fogyókúrás étkezési ta­nácsok mellé néhány torna­gyakorlatot ajánlunk. Fon­tos, hogy mindennap rend­szeresen tornásszunk, mert csak így remélhető a kí­vánt eredmény. Csípologyaszto gyakoriatol ■ Támlásszék: mögé állunk. * * Hal kezünket csípőre téve, •jobb kézzel megfogjuk a szék támláját. Jobb lábunk alá köny­vet helyezünk. Bal lábunkat las­san emeljük előre, derékmagas­ságba. s lendítsük hátra, majd előre 8—10-szer. Váltott kézzel és lábbal ismételjük a gyakorlatot. »> A szék előtt mindkét to- ”• nyerünket és egyik tér­dünket támasszuk a padlóra. Másik lábunkat kinyújtva a szék ülésére helyezzük, majd lassan és ütemesen, kis körívvel először a szélt egyik oldala, majd a má­sik oldala melló helyezzük a padlóra, a lábfejet. Ismételjük a gyakorlatot, majd váltott lábbal csináljuk ugyanezt. — A lm1 d on vollum — IIU uuu újságoltam megtértem után, örömteli és büszke arccal a feleségem­nek, aki meleg tekintettel, forró csókkal és ezzel a szö­veggel fogadott: — Megcsaltál-e, gazember? — és iménti meleg tekintetét kutatóan fúrta az enyémbe... — Hogy tudsz ilyen csacsi- ságot kérdezni? Téged? Ugyan. S különben is. hol van a holdon nő? — Szóval nincs nö? — A holdon én voltam az első ember. Érted? S miután férfi vagyok, felelősségem teljes tudatában kijelenthe­tem neked. Szivem, hogy a holdon nincs nö. — Értem — nézett rám bsz- szevont szemöldökkel. Olyan szigorú lett az arca, mint egy szemüvegét otthon felelteti.' sebésznek az epeműtét; előtt... — Tehát nem csaltál meg a holdon, mert ott nincs nő. Ha lett volna, megcsaltál volna. A te hűséged nem lé­nyegedből, az irántam ér­zett... — Állj meg! — riadtam meg kétségbeesve ... — Mit akarsz kiforgatni? Megjövök a holdról, én, az első ember, és akkor te... — ... igen, és akkor en jo­gosan háboroghatok, mint anya, asszony, féleség---­m ert igenis, a te hűséged ezek szerint nem a lényeged­ből. az irántam érzett szere- tetből fakad, hanem egy ob­jektív helyzetből. Ha mond­juk a Marson lettél volna, megcsaltál volna. — Könyörgöm, ne őrjíts! — nyögtem fel átkozva a pil­lanatot, amikor visszatértem erre a földre, ahol ez a ret­tenetes nő él... — A Mai­son nincs élet, tehát ott sincs nö... — Akkor a Jupiteren — makaesküdött nejem. — A Jupiteren sincs .. — A Venuson sincs, és ha meg­őrülsz a dühtől, a Plútón, a Merkúron, a Satumuson és az Uranuson sincs élet és nincs nö — üvöltöttem vörö­sen a méregtől. — Tellát te képes voltál a naprendszert elhagyni, csak­hogy megcsalj . Mert neked nem az asztronautika a fon­tos. Most leleplezted magad — fakadt könnyekre, miköz­ben a női logikától fejbe kó- lintva leroskadtam a karos­székbe. — Érts már meg. az isten szerelmére! A holdon vol­tam. A talpamon még most is ott van a hold pora.. — Mi van a talpadon? —■ kapta fel fejét a feleségem — A hold pora! — ordítot­tam. — Legv szives, lit ordíts Inkább töröld le a lábad at tói a portól, most volt nagy- takarítás ... Borzalmasok vagytok ti, férfiak. Az ember beleőszül a takarításba, s ti még a holdról is képesek vagytok behozni a por! a la­kásba . . IíüzípIi b,rósa<:; ezert fojtottam meg egyébként hőn szeretett leleségemet. Kérem e körülmények tudo­másul vétele után, engem a vád alól. jogos önvédelem címén felmenteni... Gyurkó Géza Hogyan hajtathatunk jácintot, tulipánt? Ideges úelrüiti rendőrök Dr. George Moriarity. a detroiti rendőrség vezető fő­orvosa egy pszichiáter-cso­portot bízott meg az ideges rendőrök vizsgálatával. Dr. Moriarity a vizsgálat befe­jeztével közölte az újságírók­kal, hogy a rendőrök főleg ideges gyomorfájásról, indo­kolatlan félelemről és hiva­tásuk iránti ellenszenvről panaszkodnak. Többségük — a pszichiáterek véleménye szerint — arra vezeti vissza idegességét, hogy a nagykö­zönség körében égj're nép­szerűtlenebbek. Még egy érdekesség az Egyesült Államokból: a kö­zelmúltban 126. születésnap­ját ünnepelte Sylvester Mageo. A köszöntésére meg­jelent, érdeklődő újságírók­nak kijelentette: — Hosszú életem titka, hogy sem gengszter, sem el­nök nem voltam Ameriká­ban ... Nyugati utazás után Képzelem, mi mindent hoztatok! (Brenner) A kéziszövött, aprókoc-1 has anyagból készült, hosz- 5 •/'llkabátos nadrágkosztüm. < ; magasan záródó, hosszt- < lőtt aljú, mellényszerű c blúzzal. % Hpngarotex skan- \ dináv államokban bemuta- j k»L kollekciójából való A szépén kifejlett, virág- ere tt jácint- és tulipán- hagymákat egyesével, jó vízáteresztő, középkötött, de nem trágyás földbe rak­juk cserépbe úgy, hogy a hagymák csúcsa a cserép peremével egy magasság­ban legyen. Miután a földet jól megöntöztük, állítsuk a cserepet 8—10 C fokos hő­mérsékletű. sötét helyiség­be, s úgy vegyült körül földdel, vagy homokkal. Siitemény.­reeeptek Vaníliás perce. Fél kiló lisztet elmorzsolunk ne­gyed kiló zsírral, vagy vaj­jal, egy csomag vaníliás cukorral ízesített 20 deka porcukorral, 3 tojással és annyi tejföllel, hogy a tész­ta kissé keményebb legyen. Jól kidolgozott tésztát készí­tünk. Kissé pihentetjük, majd fél kisujjnyl vastag­ra _ kinyújtva pogácsaszag­gatóval cs egy tiszta gyűszű segítségével, pereceket szaggatunk belőle. Híg hab­bá vert tojásfehérjével ken­jük meg, s úgy mártjuk va­níliás cukorral kevert dara­bos dióba, vagy mandulába. Közenes tűznél sütjük ró­zsaszínűre. Túrós pogácsa. .30 deka lisztből, 30 deka szitán át­tört, savótlíjn tehéntúróból, 30 deka vajból, egy egész tojással és egy kávéskanál­nyi sóval jól kidolgozott tésztát készítünk. Kinyújtva egymás után kétszer úgy hajtogatjuk, mint a vajas­tésztát, Végül }:> kisuijnyi vastagra im'tHva kis >■>' -á- esákat szaggatunk belőle. hogy tetején is legalább 10 —15 cm föld- vagy homok- réteg legyen. A hagymák a l jól öntözött földben 6—S j hét alatt meggyökeresed-1 nek, és a felső hajtás is fej- j lődésnek indul. Altkor lei- | vermelhetjük a cserepet és fokozatosan szobahőmérsék. leihez- szoktátva, megkezd­hetjük az előhaj tatást. 18—20 C fokos szobában, de még mindig sötétben — virágcseréppel leborítva vagy fekete, kemény papír­ból vágott kúppal borítva — most már rendszeresen öntözzük a növényt. A borí­tót addig hagyjak rajta, amíg a levélhajtás kb. 10 centis lesz. Amikor a bimbók mar majdnem pattanni készül­nek, eltávolítjuk a takarót, s a növényt a szoba legvilá­gosabb. de leghűvösebb ré­szébe állítjuk (pl. két ablak közé). így a virágzás tartós lesz. A jácinthagymát föld nélkül virágzásra bírhatjuk oly módon is. hogy vízzel telt edényre rögzítjük, de a hagyma alja éppen csak érintkezzék a vízzel. Te­gyünk a vízbe késhegynyi konyhasót és néhány da­rabka faszenet. Borítékkal letakarva 6—8 hét alatt ugyancsak jól gyökeret ereszt a hagyma, és hajtás­nak is indul. rw kartárs, a vállalat nagy hatalmú osztály­vezetője minden való­színűség szerint sohasem lógja megtudni, hogy ki volt az ismeretlen telefonálgató. A telefonbetyár pedig nem is sejti, hogy mennyi bajt zú­dított a másikra. A lelefonpárba} úgy kez­dődött, mint annyi más. Az ifjú, s mély hangú ellenfél talán tévedésből, sérelemből vagy vélt sérelemből ,,kiszúr­ta'” magának a számot Z. A játék napokon át tart. Z-t bosszantja, de egyben meg is nyugtatja. Bosszantja, mert a másik az árnyékban ■ marad, s nyilai néha-néha célba találnak. Z. sem marad adós. Amilyen finom tud lenni a vállalatnál, amennyi­re ott le tudja fojtani indu­latait, ilyenkor olyan szaba­don sziporkázik, nyers, bru­tális, naturalista kifejezések­ben. Míg egy este... Z. ünnepel. Saját s fenn­7 elefoitpárbaj Nem hűl ki ;»z élei Praktikus újdonságén! lepte meg a nyugatnémet AF gyár a háziasszonyokat: olyan elektro­mos fűtésit tálcával, amely me­legen tartja az asztalra * tt ételt. A fémlemez burkolaton belül a fűtőspirál gamottba áevazva fog­lal helyet. Az előznie.: lói tv ’fű­tött tálca,akár fél órán út Is tar­talékolta n nr-V-rt. .to ".karók kapcsolásban hosszabb időn at folyamatosan Is fűthető. emelte fel a hallgatót, s gyanútlanul közölte, hogy kinek a lakása. A másik csak várt. — Hallá! Ki az? Mit akar? — Csak azt, ne ugráljon, mert megjárhatja! — kong a figyelmeztetés. — Menjen a fenébe! — Dörrent rá Z. és dühösen le­csapja a hallgatót. Másnap, pontosan ugyan­abban az időben újból je­lentkezik a telefonbetyár. — No, mit ugrál, azt hiszi, hogy maga a jani? Z. válasz nélkül a készü­lékbe fojtja a szót. S vár. Kis idő múlva megint cseng a te­lefon. Alig hallózik a másik, Z. rácsap mély basszus hang­jával. — Tehetnél nekem egy szí­vességet. — Tessék! — ugrik be a másik. Z. olyan tennivalót szab meg uz ifjú számára, hogy a cselekményre való buzdítást nem illik se leírni. se felmondani. költ nevenapját. Barátai, ro­konai köszöntik. Ö a nap hő­se. Remek előadói képességei vannak, s egyik vicce a má­sik után röppen. Am, egy igazán kedves poént, a tele­fon berregése metszi ketté. Z. az órára néz. Arca bosszús lesz. — Már megint az a gaz­ember! De hát hadd erőlköd­jön. — Kacsint, s egy dísz- párnát borít a készülékre. Az előszobái telefon a párna alatt fojtottan hörög, hörög, s benn a szobában szikrázik a jókedv. 5..., 10..., 15... perc telik el. Z. bosszankodni kezd. — Hallatlan, amit ez a kis piszok csinál. Na, de most megkapja! — fcnyeystödzik, s döngő léptekkel az előszo­bába baktat, s már ordítja is. — Ide figyelj, te kis hülye! Ha egy negyedóráig nem ve­szem fel a telefont, azt je­lenti, hogy vendegeim van­nak. a te számodra nem va­gyok itthon! — Kratt. — Csattan a hall­gató, és Z. győztes léptekkel siet vissza barátaihoz. — Ezt u viccet még nem hallottátok... — kezdi. Is­mét éles berregés metszi ket­té a mondatot. Z. arcán vörös lobot vet a harag, de. meg­jegyzés nélkül a készülékre csapja a párnát. A társalgás a regi meder­ben zuborog, fortyog, gyön­gyözik. Am a telefon, elfoj­tott, fulladozó hangon jelzi: a másik makacs, és nem en­ged. Es megint 5—10—15 perc szalad el az estéből. Z. hatal­masat fújtat, s mint sértett oroszlán indul a szerkezet­hez. Ideges köhintése jelzi, hogy most a nagy, a rettene­tes leszámolás következik. Félredobja a párnát, kajánul gyönyörködik a felerősödő hangon berregő telefonban. füléhez rántja a hallgatót, és fenyegető előhangként vadul a hallgatóba fúj.-— Jcíc f^yeljcn, maga örült, zöldfülű, kakadu iva­dék ... — kezdené, de csak az első szótagig jut. A ret­tentő harag hirtelen kiszáll belőle az ital mámorává> együtt, és homlokán gyanús verejtékcsepp jelenik meg. — Hiszen ez... ez a főnök — ismeri fel a hangot, s azt is, hogy a másik a szokástól eltérően feltűnően magázza, s rögtön rácsap. —... Magában meg lehet­ne annyi illem, hogyha a főnöke a névnapján köszön­teni akarja, legalább akkor ne csapja le a kagylót. Nahát! rw valamit hebegne, eh Ij. e kattanás gunyorosan jelzi, hogy a másik fél egyáltalán nem kíváncsi a magyarázatára. Es Z. úgy érzi magát, mint akinél u párbaj szívlövéssel ért véget_ Csorba Rarnabá» (tsaládi tóéi® ..............................

Next

/
Oldalképek
Tartalom