Észak-Magyarország, 1969. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-29 / 23. szám

®SSAKMAC»YAROItS5gA6 Sserda, 1909. —M——■ Jafitsat &$< Beat-musical HejőszalontáD Színié (ebesen látszik a szombat délutáni csendben Hejőszalonta. Sehol nem találkozunk emberrel az utcákon, még az italbolt ajta­ja is zárva van. Csak a kémé­nyek füstje jelzi, hogy van élet a faluban. A község oszlopos bejáratú, aprócska művelődési házát két öregember fűti. Színjátszókat vár a falu. Ezért a készülődés. Ez a művelődési ház — vagy legyünk őszinték: klubkönyv- tár-jelleggel működő művelő­dési terem — egyben a község mozija is. Heti egy napon két vetítést tart a mozi. Látogatá­sunkkor A tökéletes úriember című filmhez invitálták a né­zőket. A művelődési ház előterében Valkö Endre, a klubkönyvtár igazgatója, egyben a község egyik pedagógusa jegyeket árul. Elővételben nem nagyon fogytak, nem volt érdeklődés, hiszen nemcsak maga az elő­vétel ismeretlen fogalom, ha­nem egyáltalán a művészeti rendezvény, a művészeti jelle­gű szórakoztató alkalom is. (Kerekes András, a községi tanács vb-elnöke: „Több mint ót esztendeje nem volt itt sem­miféle ilyen rendezvény, amire el lehetett volna jönni’’.) ík'/« tinin közel van 0 /tJ Miskolci­hoz, húszegynéhány kilométer az egész távolság. Lakosainak száma hétszázhetven, a műve­lődési ház nagytermébe, ha jól, szabályosan rakják a szé­keket, kétszáznál is több ér­deklődő fér be egyszerre. Az itt működő könyvtár állomá­nya 1315 kctet, az elmúlt év­ben a beiratkozott felnőtt ol­vasók száma 177 volt, tehát megközelítőleg az összlélek- szám egynegyede. Egy olvasó átlagban hat könyvet olvasott az elmúlt esztendőben. Az is­kola. részben osztott, alsó ta­gozatos. Két tanterem és két tanerő van. Egyik a már em­lített Valkó Endre, aki a könyvtárosi teendőket is el- látia. Valkó Endre mondja többek között: — Nagyon csendes ez a község. A fiatalok eljárnak f innnen dolgozni. De nemcsak dolgozni, szórakozni is elmen­nek. Legtöbben hetenként egy­szer járnak haza. az időseb­beknél meg olvart közöny mu­tatkozik, hogy nagyon nehéz bármit kezdeni. (Kocsis István, a Mezőcsáti járási Tanács V. B. népműve­lési felügyelője: „Valkó Endre nagyon magára marad itt a névművelési munkában. Nem senit neki sem a tsz, sem a végrehajtó bizottság. T.eaalóbb­Hej is semmi számottevő támoga­tást nem kap.”) Majoros Géza agronómus fiatalember, a község szülötte: — A KISZ néha mozog, táncesteket tart, de kevés itt a fiatal. Valkó Endre mondja: — A KISZ-klub évi terv alapján tart foglalkozásokat, zömmel kötetlen klubösszejö­veteleket. Szokott itt lenni is­meretterjesztő előadás is a já­rási tanács által jóváhagyott program szerint. Kocsis István fűzi hozzá, mintegy magyarázatképpen: — Nagyon megállt Hejősza- lontán a közművelődési élet, illetve érdemi közművelődési életről eddig sosem beszélhet­tünk. Most, a Hejő menti kul­turális napok során két ren­dezvényt is hoztunk a köz­ségbe, hogy valamennyire ki­mozdítsuk a falut eddigi kö­zönyéből. Az egyik ez az elő­adás, .ami most lesz, á másik meg a miskolci Avas tánc- együttes műsora. Egyébként valóban nehéz itt anyagi bá­zist teremteni, és jó lenne, ha az új, egyesült termelőszö­vetkezet valamivel meg tudná növelni a művelődési ház na­gyon szerény költségvetését. Jó lenne, ha a zárszámadó köz­gyűlés után valami ilyen se­gítség megszülethetne, 'és a szövetkezetek kulturális, szo­ciális alapjainak felhasználá­sában is mutatkozna javulás. Például tartalmasabbak lenné­nek a kirándulásaik. i A benépesült a he- c r jőszalontai mű­velődési ház terme. Sokan jó előre eljöttek, nézték, miként, dolgoznak a műszakiak, ho­gyan lesz a kopár színpadból fényszórókkal, hangosító be­rendezésekkel felszerelt játék­tér, aztán megkezdődött az előadás. A Borsod megyei Ró­nai Sándor Művelődési Ház Csortos Gyula Színpada jött el Hejőszalontára. hogy bemutas­sa új produkcióját. Halasi Má­ria Az utolsó padban című beat-musicaljét. (Ez volt a da­rab első bemutatása, a produk­ció értékelésére külön vissza­térünk.) A faluban nagy ese­mény volt es a bemutató. Részben a helyben nagyon ré­gen látott színpadi produkció­nak szólt az igen meleg fogad­tatás. A tetszés zajaiból is ar­ra lehetett következtetni, hogy a jó produkció igen hamar megtalálta az utat a közönség­hez, hamar létrejött a kontak­tus a színpad és a nézőtér között. Többször vágott bele az előadásba az ütemes taps, és ez a sikeres előadás alighanem nyitány is lehetne a hejősza- lontai művelődési házban eset­leg bekövetkező rendezvény- sorozat elején. Az előadás végén hallot­tuk: Kerekes András vb-elnök: — Nagyon köszönjük, hogy eljöttek, jöjjenek máskor is, mert ilyen lelkesedést, ilyen előadást ebben a faluban még nem láttunk. Valkó Endre, a könyvtár­klub igazgatója: — Féltem ettől az előadás­tól, lesz-e közönség. Most meg azt mondom, ha megismétel­nék, még két telt házat tud­nék csinálni. Nagyon csendes falu Hejő- szaionta. Mindenképpen ki kellene mozdítani már-már megkövesedő közönyéből. Ezt próbálja szolgálni a Hejő men­ti kulturális napok két ren­dezvénye, de az kevés. Folya­matos, szisztematikus munka kell. Előadás után “éhgán^an radtak, de a többség hazasie­tett. Operetett közvetített a te­levízió. A faluban 56 televízió és 168 rádió van. (179 napila­pot és 200 egyéb lapot is ol­vasnak.) Amikor elbúcsúztunk a falutól, már mélységes csend volt, sehol egy lélek nem mu­tatkozott az utcán. Az ital­boltban, ahol búcsúzóul egy pohár sört ittunk, mindössze 7—8 helyi fiatal álldogált. A csendes, kihalt utcán csak egy rendőr tiszthelyettes, meg két segédrendőr nézett autóbu­szunk után. Lehet, hogy a ki­halt falu néptelen utcáján szabálytalan helyen állt meg a busz?... Benedek Miklós Pár esztendővel ezelőtt érté­kes munkásmozgalmi emlé­kekkel gazdagodott a tokaji helytörténeti múzeum. Enyedi Lajos — aki 1919-ben a köz­ségi direktórium tagja, majd Dolgozókat alkalmaznak Alkalmazunk mielőbbi belépés­sel köszörűs, lakatos, esztergályos és öntödei szakmunkásokat, blok­koló órák javításához műsze-észt. valamint segédmunkásokat. B'ére- xés a kollektív szerződés köretein belül, megegyezés szerint. Páros szombat szabad Mezőgazdaság* Géoiavitó Vállalat Miskolc, Bese­nyői út 10. Több éves gyakorlattal rendelke­ző gyors-gépírót felvesz a Borsod xnegyei Tanácsi Tervező Vállalat. Miskolc. Széchenyi u. 35. A Cement- és Mészművek hejö- esabai gyára azonnali belépéssel alkalmaz gépész- és kohómérnökö­ket. valamint gépésztechnikusokat. Jelentkezés: munkaügyi osztá­lyunkon. Gyakorlott gépírót és gyakorlott könyvelőt felveszünk. UV£ET, Miskolc, Besenyői út 16. szí Gyakorlott gépíróntít keresünk. Cím: Eszakmagyarországi Cipő­nagykereskedelmi Vállalat, Mis­kolc, Zsnlcai-kapu 19. sz. Azonnali belépéssel felvételre keresünk gépkocsivezetőket, rako­dókat, segédmunkásokat és háló­zati vlllanvszerclöket. Jelentkezés: 3. sz. AKÖV munkaügvi osztályán ÍIII. e. 312. sz.), Miskolc, József A *; A Csavaripari Vállalat ongai gyá rá felvesz égj fő TMK-szerkesztőt «gy fő gyors- és gépírót, esztergá­lyos lakatos, marós, gyalus, fo­gazó, villanyszerelő, vízvezeték- szerelő, lánghegesztő szakmunká­sokat. Fizetés megegyezés szerint. Miskolc és környékéről 36 forint autóbusz* '^Itséggej szállítjuk dol­gozóinkat. Kedvezményes MAV- igazolványt biztosítunk. Jelentke­zés személj esen a gvérknpunál, minden reggel 7 órától. Telefon: 34-331. 44 órás munkahét. Lakatos-hegesztő szakmunkáso­kat, daruvezetőket, gázmotoros jár­művezetőket és férfi segédmunká­sokat azonnali belépésre felvesz a Beton- és Vasbetonipari Müvek alsózsolcai gyára. Alsózsolca. A Hajdí megyei Állami Építő­ipari Vállalat felvételre keres víz­gáz, központi fűtésszerelő, villany­szerelő. kőműves, ács, állványozó, asztalos, lakatos szakmunkásokat, valamint kubikosokat Munkásszál­lás, főétkezés biztosítva. Jelentke­zés a vállalat munkaerő-gazdálko­dásán Debrecen Kálvin tér 11. Azonnali belépésre keres szövő- átképzös, nő5 betanított munkás munkakörbe jelentkezőket a UPS soroksári gyára Budapest. XX. kér., Soroksár. Marx Károly u. 294. Albérletet biztosítunk, költ- séghozzájárulással. Minden máso­dik szombat szabad. A Borsod megyei (Állami Építő­ipari Vállalat azonnal felvesz: Al­sózsolcai Házgyár kivitelező cso­portjához panelos épületek össze­szereléséhez villanyhegesztő szak­munkásokat férfi segédmunká­sokat. Továbbá Miskolc, Kazinc­barcika és Tis7aszedcrkén.y mun­kákéi veinkre ács, kőműves, vb- szcrelő, lakatos, 'cmezlakatos, központi fűtésszerelő, víz-gázsze­relő, láng és villanvbegesztő szak­munkásokat. valamint férfi segéd­munkás és kubikos munkavállaló­kat. Szállást, étkezést biztosítunk. Magas kereseti lehetőség mel’ett a fennálló rendelet szerint utazás] kedvezményt és különélés! pótlé­kot, a kiemelt munkákon kiemelt oótlékot fizetünk, jelentkezni lehet Miskolc, Magyar—Szovjet Barátság tér 4. sz., a munkaerő-gazdálkodá­son. A Miskolci Nemzeti Színház ál­landó munkára női fodrászt keres. Jelentkezni a fodrász tárban lehet. Nézz i Kelet felé és örül ion szíved • •• a fehérterror idején a zala­egerszegi internálótábor fog­lya volt — a múzeumnak ajándékozta a Tanácsköztár­saságból és a későbbi évekből fennmaradt dokumentumokat, árgyi anyagokat. Ezek között volt egy vörös vászonba kö­tött füzet, amelynek fedőlap­jára az egy kori zalaegerszegi internálótábor látképét raj­zolták. A füzetbe több mint húsz politikai fogoly írt em­léksorokat. Most újabb em­lékkönyv került a múzeum birtokába, amelyet az Enyedi család a pártbizottságnak adott át. Ez a szürke vászon­ba kötött, bilincskoszorúval díszített kis könyv szintén a zalaegerszegi internálótábor­ban íródott 1921-ben. Lapjain 92 politikai fogoly sorai ol­vashatók, amelyek az eszme iránti megingathatatlanságu- kat tükrözik. A bejegyzések között — gyakran teljes név­vel és pontos címmel — ilyen szövegek szerepelnek: „Ha majd lehullnak rólad rabláncaid bilincsei, ne tedd őket tönkre, hogy megmarad­janak azoknak, akik átkozot­tak örökre.” Egy másik meg­emlékezés így hangzik: ..Nyíl­nak rabláncaid szemei, jön a szabadságod, nézz Kelet felé és örüljön szíved, most öklöd szoruljon és szemed szikráz­zon, csapj az ellenedre, ki annyira megkínzott”. A helytörténeti múzeum az emlékkönyvről fotót készít és azt. valamint a benne szerep­lő egykori politikai foglyok névsorát megküldi a Zala me­gyei Tanácsnak, ahol a Ta­nácsköztársaság 50. évfordu­lója tiszteletére az első ma­gyar fasiszta koncentrációs tábor tárgyi emlékeit össze­gyűjtik. Magjai népdal — hindu nyelvem Milyen siiessze van Miskolehoz Calcutta? —- Fuvoláéra Wfeníe ; ti él szer —- Mit csinál Ram Sharan Raí városunk zeneiskolájában Az Egressy Béni Zeneiskola termeiben gyakori látogató egy alacsony, sötét bőrű fiatalem­ber. A kis- és nagydiákok már megszokták jelenlétét, de az idegen jobban figyel rá, mert nemcsak arcszínével, fénylő fe­kete hajával hívja fel magá­ra a figyelmet, hanem szor­galmával is. Szolfézs-órára toppantam be. Dr. Szántó Bélánc népdalokat szolmizáltál. A legnagyobb meglepetés akkor ér, amidőn az indiai fiatalember szinte hi­bátlan magyarsággal mondja a magyar népdal szövegét. Óra után leülünk -az egyik zeneteremben és ismerkedünk. —, Mióta van Magyarorszá­gon? — Három esztendeje. Cal­cuttában bányamérnök! okle­velet szereztem, s amikor le­hetőség kínálkozott rá, aspi- rantúrára jelentkeztem. Nagy örömömre szolgált, amikor meghallottam, hogy Magyaror­szágon folytathatom tanulmá­nyaimat. — Hogy halad az ismeretek megszerzésében? Nem okozott nehézséget, a nyelv? — Sokan mondták már: a magyar nyelv nagyon nehéz. Én azt mondom, könnyen el­sajátítható. Amit Ram Sharan Rai mon­dott, először hallom, de állí­tását hitelesíti a kitűnő nyelv- ismeret, a választékos beszéd. S ha mindehhez hozzászámít­juk azt, hogy az indiai fiatal­ember tanár nélkül, saját ma­ga tanult meg magyarul, az eredmény bámulatra méltó. És itt van a zenetanulás. A szol­fézs és a kétszeri fuvolaóra he­ti három estéjét foglalja le. A buzgalom eredetéről azt mond­ja Ram Sharan Rai: — Amikor Miskolcra kerül­tem, olyan házban kaptam szállást, ahol a házinéni nagy barátja a muzsikának. Ekkor kedvet kaptam a zenetanulás­hoz. Hazámban már furulyán jól játszottam, de kotta nél­kül. S most már ismerem a kottát is. — Mihez kezd otthon a Cal­cuttától 9 ezer kilométerre szerzett zenei tudással? — Lehet, hogy különösen hangzik: zenét is szeretnék ta­nítani. Természetesen eredeti szakmám folytatom majd, de zeneoktatásra azért vállalko­zom, mert nálunk még a nagy­városokban sem folyik európai koncepciójú zeneoktatás. Ezt a hiányt szeretném szerény ké­pességeim szerint pótolni. — Hogyan kezdi a munkát? — Mindenekelőtt a magyar népdalokat, gyermekdalokat le­fordítom hindu nyelvre. — Ez nem okoz nehézséget? — Egyáltalán. Figyelje meg milyen hangulatos a „Tavaszi szél vizet áraszt...” kezdetű népdal hindu nyelven. „Fagun ki hava dhire bahe ráni móri ráni...” Meglepő hangulati azonos­ság. Ha soha életemben nem hallom örökzöld dalunkat, Ram Sharan Rai finom dal­lamdíszítései révén azt b*** tem: a dal hindu eredetű­— De más terveim is nak — mondja beszélj partnerem, amidőn észre'’** ámulásom. — Tudomásod1 rint: .4z ember tragédiáját nem fordították le h*”' nyelvre. S Petőfit sert) megvédtem disszertációm3*, hazautazom, Madách és Pc*° költészetét teszem hozzáfér tővé. — Ennyi irodalmi és & érdeklődés láttán kimond0* kíváncsi lennék disszertác* nak címére. dOÍ — örömmel •" megtört*10 miért is jöttem Magyarod ra. A bányagépek köze*® megismerése volt a cél. pí* szertációm címe is e *®^ körhöz kapcsolódik: A likus tömedékelés néhány v dése... Párkány Lás MOZIMŰSOR BÉKE K: naponta fél 4, háromnegyed 6 és 8 óra. Matiné: vasárnap de. negyed ló és 11 óra. 30—2. Az első tanító. Magyarul beszélő szovjet—kirgiz film, 3. A tökéletes bűntény. Magyarul be­szélő francia Csak 16 éven felü­lieknek! 4. Csak délután fél 4- kor. A kasztfliai sólyom. Színes spanyol. 4. Csak háromnegyed 6- kor. Irma, te édes. I—n. Színe?; amerikai film Dupla hely árral! Csak 16 éven felülieknek! 5. Zűr­zavar a Park Hotelban. Színes olasz—spanyol. Matiné: 2. Fantomas a Scotland Yard ellen. Francia. KOSSUTH (délelőtt) K: naponta délelőtt negyed ló és 11 óra. 30—1. Nem félünk a farkastól. Amerikai. Csak 16 éven felüliek­nek! 2—3. Az első tanító. Magya­rul beszélő szovjet—kirgiz. 4—5. Elő áru. Magyarul beszélő NDK- ülm. KOSSUTH (délután) K: naponta háromnegyed 3, léi 5 és fél 7 óra. 1 30—5. Csak délután háromnegyed 3-kor. Elő áru. Magyarul beszélő NDK-íilm. 30—n. Csak du. fél 5 és fél 7 órakor. Nem félünk a farkastól. Magyarul beszélő ame­rikai. Csak 16 éven felülieknek! FAKLVA K: hétköznap 5 és 7 óra, szom­baton csak 5 órakor, vasár- és Ünnepnap fél 4 és fél 6 óra. Matiné: vasárnap fél 11 tfd 30—31. A családapa. Színesei! cia—olasz. 1—2. A hét kív^jj. Magyarul beszélő színes ’"Jfí szovjet film. 3—4 Lány a ?$ tevével. Csehszlovák. Csak 10 felülieknek! Matiné: 2. Hamis pénz. SZIKRA K: mindennap 5 és 7 ótfj*- Matiné: vasárnap fél 11 30—31 Ha mondom. hOSL^i retiek. Színes olasz. 1—2. £ $ völgye. Csehszlovák. Csak felülieknek! 3—l. A hét ceo\t vér. Magyarul beszélő színes Jjl Matiné* 2. Hajókkal a *** ellen. Szovjet. TÁNCSICS K: naponta fél 5 és fél Lp 30—31. A hét Cervi fivér.­rul beszélő olasz. 1—2. A ü $ gazdája. Magyarul beszélő ^ let. 3. Elcsábítva és eíhJ?aK Magyarul beszélő olasz. y éven felülieknek! 4. A fáraőv^ Magyarul beszélő, színes 1 film, dupla helyárral! SAG VARI n, K: naponta fél 5 én gyed 7 óra. . jh 30. Zűrzavar a Park p* Színes olasz—spanyol. 31. A j; hű fiai. Színes szovjet. 50 lékos helyárral! I—2. A F; sólyom. Színes spanyol. személyes ketrec Magyarul * lő csehszlovák. Csak 16 cv lülieknek! PETŐFI ^ K: hétfő, csütörtök, vafíJ fél 5 és fél 7 óra, kedd. P szombat csak fél 7 óra. Matiné: vasárnap délei0 óra. r 30—31. Isten és ember el,NyiL gyár. Csak 16 éven felüTO 1—2 Egy ember az örökkéwjJJjl nak Színes angol. 3—I. A apa. Színes francia—olasz, 4 Matiné: 2. A flotta hőse­iét. ADY — T4**OLC^ ttereroí A rádió és a felevízió műsora Kossuth rádió. 8.20: Két zongora­szonáta 8.02: Kemény Egon—Dalos László: Tavasz a télben. 9.29: Európai századok — magyar szá­zadok. I. rész (ism.). 10.10: Életem, találkozásaim. III. rész. 10.31: Or­vosi tanácsok a légzőtomáról. 10.30: Dallal-tánccal a világ körül. 11.00: Iskolarádió. 11.30: Á Szabó család. 12.15: Tánczenei koktél. 13.00: A világgazdaság hírei. 13.06: Válaszolunk hallgatóinknak. 13.21: 3alettzene. 14.00: Mai témák — mai dalok. 14.iá: Nőkről — nők­nek 14.42: Szép ez is! 15.15: Zenés album. 15.55: A Magyar Rádió és Televízió népi zenekara játszik. 16.20: Haydn: E-dúr. trió. 16.38: Va­laki kopog. Török Sándor regénye folytatásokban. I. rész. 17.05: Kül­politikai figyelő. 17.15: Cherbourgl esernyők. Filmzene. 17.2-1: Ady Endre élete és költészete. IV. rész. 17.44* Üj lemezeinkből. 19.30: Szé­kely Mihály nóta felvételeiből. 19.50: Mesterek — mesterművek. 20.10: Magnósok, figyelem! 21.00: Kilátó 22.15: Közel-Kelet. HT. rész. 22.25: Clara Haskil zongorázik. 23.10: Jerevánból érkezett. Üj könnyűzenei felvételekből. 23.4^ Opera részletek. Petőfi rádió 10.00: Népi zenekai játszik. 10.15: Nyakamban az élét. (Regényrészlet.) 10.35* Erkel: Hu­nyadi László. Háromfelvonásos opera Közben 11.31 * Keserű pohár. Vörösmarty Mihály verse. 11.35: Az operaközvetítés folytatása. Közben SZERDA A ven cigány, 12.30: Az operaközvetítés folytatása. 13.17: Könnyűzenei híradó 14.00: Kettőtől hatig . . 18.10: Csendes Don. VII. rész. 19.06: Népdalok. 19.24: Ol könyvek. 19.27: Jó éjszakát, gyere­kek! 19.35: Kapcsoljuk a Zeneaka­démia nagytermét. Kb. 21.30: Isme­retterjesztő előadás. Kb. 21.45 Csárdások. 22.07: Vándor Sándor Négy kórus József Attila verseire. ?2.20: Táncmelódiák. Televízió 17.56: Hírek 18.05: Látogatás a KISZ központi iskoláján. 18.30: Nótaszó. 18.50* Esti mese 19 09 fv-Mintabolt. 20.00: TV Híradó 20.20' Toscana. Olasz film. 21.10 Társasjáték. Tv-komédia. (16 éver felülieknek.) 22.05: TV Híradó — 2. kiadás. K: vasárnap és hétfő 7 óra. cin 2—3. Boldog Alexandre. 1 francia. ROVIDPILMEK , KEDVEI^ Béke: _ ft 30—2. Királyok útja. 3. a laser. 4. Csata a katona'* del tó. Kossuth (de.): 4 2—3. Királyok sírja. 4—5' Kossuth (du.): 30—5 HOtifi A Magyar Rádió miskolci stúdiójának műsora íí> 18!» mMw* *iijliamh03R20KL •ß—ftrálg) \ riportereké a szó . . . Bánya Járás. A Sajószentpéteri Üveggyárban. Előadó: a szerző. Emberek az első sorból. Lányok, asszonyok... A kerté- zetí brigád vezetője*. Falusiak - kulturális életükről. .Népi hangszerszólók. A megye sportéletéből Fáklya: 30—31. Gusztáv és az telme. 1—2. Világmagazin * ' El féli expressz, j Táncsics: * l—2. 50 éves a magyar 'ekedés. Szikra: 1—2. Dezertőrök. Sárvári: ^ 1— 2. Csata . a katonával- ^ kiállítás Kanadában. Vil®* zin 7. 3—4. Pillko Petőfi* j c 30—31. Penna. .■!—1. Guszti ' élet értelme. Ady filmszínház (M.-Tapo*®* 2— 3. Villámtól a kék Ián*1* kásos tavasz. ^ A műsorváltoztatás tartjuk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom