Észak-Magyarország, 1968. szeptember (24. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-05 / 208. szám
2 fSZAKMAGYARORSZÄG Csütörtök, 1968. szeptember 8. Tömegpusztító fegyverek a Bundeswehr számára Az Izvesztyija szerdai számában K. Leonov hangoztatja : Nyugat-Németországban vegyi és bakteriológiai fegyverek előállításán és tökéletesítésén dolgoznak. A nyugati sajtó azon jelentéseit kommentálva, hogy a Bundeswehr! titokban tömeg- pusztító eszközökkel látják el, Leonov megállapítja: „erre csupán azért kerülhetett sor, mert Nyugat-Németország katonai szövetségesei elnéző magatartást tanúsítottak és közvetlen segítséget nyújtottak”. „Az Egyesült Államok és az NSZK monopóliumai kölcsönösen tájékoztatják egymást, az amerikai gyakorlótereken pedig közös kísérleteket végeznek az új vegyi fegyverek tanulmányozására.” „A 30-as évekhez hasonlóan, a polgári laboratóriumok és intézmények békés cégére mögött — írja befejezésül Leonov — a nyugatnémet szoldateszka tömegpusztító eszközöket gyárt.” Elfoglalták Aba várost A NATO-hatalmak provokatív lármája az ENSZ-ben Csehszlovákiai kudarcuk után a NATO-hatalmak lármája nem csitult az ENSZ-ben — írja B. Orehov, a Pravda New York-i különtudósítója. A NATO-országok ENSZ-delegá- tusai szakadatlanul értekeznek és üléseznek. Tanácskozásaik helyéül kezdetben az East River-i ENSZ-székház folyosói szolgáltak, most azonban az ENSZ kanadai missziója által felajánlott helyiségben folynak. Ez utóbbi körülmény nem is olyan meglepő, tekintettel arra a hálátlan szerepre, amelyet a kanadai ENSZ-delegátus a „csehszlovák kérdésben” betöltött. A kanadai küldött mellett különös aktivitást mutat Lord Caradon brit és Jósé Plnera, chilei ENSZ-delegátus. A Pravda megállapítja, hogy az imperialista hatalmak becstelen céljaik érdekében kívánják felhasználni az ENSZ-t, nem hallgatnak a józan ész szavára és lázas igyekezettel próbálkoznak valamiféle propaganda-sikert elérni, annak ellenére, hogy New Yorkban mind gyakrabban, hallani: „Kinek van erre szüksége és miért”? Rspíiioszsrencsétleiiség Bulgáriában Szeptember 3-án. helyi idő szerint 20 óra 30 perckor, rossz légköri viszonyok közben, kevéssel a burgaszi repülőtérre való leszállása előtt lezuhant a bolgár polgári légiforgalmi vállalat Drezda—Burgasz útvonalon közlekedő repülőgépe. A repülőgépen — a személyzetet is beleértve — 89 személy tartózkodott, közülük öt vénén életüket vesztették. A szerencsétlenség körülményeinek kivizsgálására kormánybizottság alakult Kudarcra ítélt politikai di- verziónak nevezi a Pravda szerdai számában közölt cikkében Jurij Zsukov az imperialista és a pekingi propaganda újabb koholmányát egy állítólagos „amerikai—szovjet megegyezésről”, amelynek célja a világ kettéosztása a Szovjetunió és az Egyesült Államok k ózott. Ezzel összefüggésben a szerző idézi a New York Times é.s a Daily Telegraph jelentését, amely szerint a Szovjetunió a szocialista országokkal közösen tett csehszlovákiai lépéséről előzetesen tájékoztatta Washingtont és biztosítékot szerzett arra, hogy az „Egyesült Államok nem fog reagálni” erre az intézkedésre. A nyugatnémet sajtó még tovább ment: közölté, hogy közös amerikai—szovjet deklaráció készül, amelynek célja a q világ kettéosztása. Ezt a rágalmat a „szovjet—amerikai összeesküvésről” és a „világ felosztásáról” megismételte Csou En-laj miniszterelnök. Zsukov rámutat: Csou En- laj. egy sorba állva a bonni rágalmazókkal, azt állította, a Szovjetunió elismerte, hogy a Közép-Kelet, Dél-Vietnam és Délkelet-Ázsia többi része az amerikai imperializmus befolyási övezetébe tartozik. Lagosi hivatalos jelentés szerint a nigériai szövetségi haderők szerdán elfoglalták Abát. A nigériai hadsereg főhadiszállásán közölték, hogy helyi idő szerint tíz órától nigériai zászló leng a város felett. Aba elfoglalásával csak két, viszonylag jelentős város, Owerri és Umuahia maradt a kelet-nigériai rezsim ellenőrzése alatt. Tűzharc az izraeli— szíriai határon Mint a damaszkuszi rádió bejelentette. Izrael kedden este — 24 órán belül másodszor — újabb támadást indított a szíriai erők ellen a két ország •közötti tűzszüneti vonalnál. Páncélozott izraeli szállító járművek közelítették meg a szi- riaiak előretolt állásait és gépfegyverből tüzeltek rájuk. Szíriai részről a tüzet viszonozták. Veszteségekről nincs jelentés. Üjabb tűzharc volt az izraeli—jordániai tűzszüneti vonalnál is. Tel Aviv-i bejelentés szerint szerdán hajnalban a tűzszüneti vonal két pontjánál volt kisebb lövöldözés. Hírügynökségek kairói jelentése szerint az Arab Liga külügyminiszteri tanácsa, amely kedden befejezte háromnapos kairói ülésszakát, felszólította azon arab államokat, amelyek kapcsolatot tartanák fenn az NSZK-val, hogy hívják fel a bonni kormány figyelmét az Izraelnek nyújtott folyamatos nyugatnémet segítség súlyos és fenyegető voltára. Lemondott a jemeni kormány Mint a Reuter a sanaai rádió alapján jelenti, lemondott a Jemeni Köztársaság kormánya. A lemondást megelőző héten az ország fővárosában ösz- szetűzések voltak a hadsereg különböző egységei között. Földrengések világszerte Iránban teljes erővel folynak a mentőakciók és a helyreállítási munkálatok a hétvégi katasztrofális földrengés után. Szerda reggel a sah és a császárné repülőgépen a földrengés-sújtottá Kelet-Irán- ba utazott. Az iráni vöröskereszt orvoscsoportokat küldött a helyszínre, akik tömeges tífusz- és tetanusz-oltásokkal igyekeznek megakadályozni egy esetleges járvány kitörését. Repülőgépek és teherautók élelmiszert és sátrakat szállítanak az otthontalanoknak. Hoveida iráni miniszterelnök a sah utasítására intézkedett, hogy a romeltakarítás után az új házakat nem szabad vályogtéglából építeni. Egyre több kormány és nemzetközi segélyszervezet siet a földrengés-sújtottá lakosság segítségére. U Thant a sahhoz intézett táviratában kifejezte részvétét és ENSZ-segélyt helyezett kilátásba. A t örök orszá gból érkező első jelentésekkel ellentétben, az ottani földrengés nem volt olyan tragikus kimenetelű, mint Iránban. Hivatalos közlemény szerint 15 személy vesztette életét és 200 a sebesültek száma. A földrengés központja a Fekete-tenger partján volt, de kisebb mértékben érezték Ankarában és Isztambulban is. A Vörös Félhold kétezer sátrat, élelmiszert és takarókat küldött az érintett városokba. A Puerto Rico-i San Jüantól 580 kilométerrel északkeletre, az Atlapti-óceán mélyén is kisebb földlökéseket észleltek, amelyéknek erőssége a Richter-skála szerint 6,4 volt. Kedden este Svédország középső részén kisebb földrengés volt. Károkról nem érkezett jelentés. külpolitika híreiben szerepelnek: Status quo Politikai rrSSS nában ismét gyakran előforduló kifejezése sok mindent foglal magába: amikor például „európai status quo”-ról beszélünk, akkor ezek a szavak a földrészünkön a második világháború után kialakult helyzetet jelzik. Azt például, hogy a levert hitleri birodalom helyén két német állam alakult meg. Ausztria visszanyerte önálló állami létét, egész sor európai ország pedig felszabadult. A „status quo” tulajdonképpen rövidebb formája az eredeti „status quo ante” latin kifejezésnek. Ez szó szerint annyit jelent, mint „megelőző állapot”. Á nemzetközi jogban terjedt el fogalomként: azt az elvet sűrítette össze tömör formában, hogy a békeszerződések területi rendelkezéseinek a háború előtti volt állapotból kell ki- indulniok. Ahogyan a „status quo ante” formula „status quo”-ra rövidült, úgy bővült az értelme. Ma már általában a „status quo” kifejezés alatt „fennálló állapotot értenék. Politikusok beszédeiben, újságírók hírmagyarázataiban gyakran bukkan elő a „status quo”, hol úgy, hogy valaki a „status quo” megváltoztatására törekszik, hol pedig olyan formában, hogy valaki szót emel a „status quo” fenntartása érdekében. E nyelvtani fordulatok — hogy az európai példánál maradjunk — a kontinens népei számára az élet. vagy halál, a béke vagy háború sorskérdéseit jelentik. Aki az „európai status quo”-t meg akarná változtatni, csak fegyveres erőszakkal tehetné, illetve tudnia kell. hogy a fennálló helyzet alapvető módosítása, még ha kezdetben látszólag vértel énül vagy csupán politikai eszközökkel indulna meg, elkerülhetetlenül véres háborúba torkollana. Nem kell bizonygatni, hogy ki az, aki a „status quo1* fenntartására és ki az, aki annak erőszakos megváltoztatására törekszik a mai Európában. A szocialista országok a békés egymás mellett élés elvi politikája alapján a második világháború után kialakult helyzetből indulnak ki és ennek a helyzetnek az elismerését követelik a nyugati tőkés országoktól is. Ugyanakkor Nyu- gat-Európa legerősebb katonai és gazdasági hatalma, a Német Szövetségi Köztársaság, az állami politika rangjára emelte a „status quo” megváltoztatására irányuló szándékait. Bonnban nem ismerik el a Német Demokratikus Köztársaság létét, az NSZK-t akarják elfogadtatni a világgal, mint az egyetlen német államot, e mögött pedig az húzódik meg, hogy a bonni revansisták a Német Demokratikus Köztársaság elleni támadás, az NDK bekebelezésének terveit forgatják a fejükben. Hasonlóképpen a „status quo” megváltoztatására törekednek Csehszlovákia rovására is: A szu- détanémetek szervezetei hivatalos nyugatnémet támogatással hangoztatják területi követeléseiket. Egy új „Anschluss”, azaz Ausztriának valamilyen német birodalomhoz csatolása is ott van a bonni vágyálmok között. Az NSZK vezető körei nem ismerik el az Odera—Neisse- határt, Lengyelország nyugati határait, fenntartják igényüket lengyel területekre, sőt, az egykori Kelet-Porosz- ország esetében még szovjet földre is. A szocialista datosan küzdenek az európai „status quo” fenntartásáért, mert ez a földrész békéjének, biztonságának alapja. Robbanás T el Aviv fii a sí Tel Aviv központjában szerdán délelőtt három robbanás rázkódtatta meg a levegőt. Az első jelentések szerint házilag készített, ceruzagyutaccsal ellátott szerkezetek robbanták: egv a Merkaz mozi bejáratánál. kettő pedig a távolsági autóbusz-pályaudvar tőszomszédságában. A rendőrség jelentése szerint egy halálos és 49 sebesült áldozat van. \z izraeli rendőrség azon- no lezárta az érintett városin sdet. gondosan átvizsgálnak minden, a várost elhagyni készülő járművet. / Sándor ********** Rjdiuteuá A KOPASZ OROSZLÁNBAN 28. W ocheck fővárosi pályafutásának csakhamar híre futott. Szerencsére csak kevesen tudták, a valódi tudós bemutatkozása Berenden történt. Megérkezett egy törpebusz, kiszállt belőle egy ősz ember, beleszagolt a levegőbe. Elmosolyodott. — Itthon vagyunk, Hilde — mondta —, érzem a szagáról. Hilde felmarkolta a bőröndöket, senkit nem engedett a professzor holmijához nyúlni. A legényszálláson kaptak két szobát, de ezeket úgy berendezte az igazgatóság, hogy bármelyik szálloda büszke lett volna rá. A professzor azonnal a részlegéhez sietett. Hildet már ott találta. Az asszisztensnő néhány pultot áthelyeztetett, néhány asszimilálort és lepárlót új sorrendbe rakatott. A vállalat irattárából közben felhozták az osztály kutatási programját. Wocheck doktor pedig bezárkózott az irodájába. Mire kijött, hogy megkezdje a munkát, ez az egész előkészület lebonyolódott... ... Gömöry doktor egy egész napot és egy estét szánt Wocheck professzor napirendjének felderítésére. ■ Mindenekelőtt körüljárta a budai házat és megállapította, hogy a villához egy nagy park csatlakozik, amelynek közepén paválón található. A falak nélküli nyári épülethez bokrok kísíérte sétány vezet, amely az épület udvari kapujától kacskaringósan halad célja felé. Észrevette azt is, hogy a professzor — miután vacsoráját elkölti — egy ideig még a rádiót hallgatja, vagy a tv-t nézi, ezt követően felgyújtja a nyári helyiségben levő villanyt. Egy hintaszékben foglal helyet, és újságot olvas. Felderítés közben egészen a magányos házig merészkedett. A bentiek gyanútlanok voltak, nem gondoltak rá, hogy ezen az estén minden moccanásukat figyelő szempár követi. Éjfél felé járt az idő, amikor a professzor nyugovóra tért. Gömöry ekkor megállapította: a professzor ötven másodperc alatt teheti meg a lakóháztól a pavilonig terjedő utat. Azt is kiderítette: a ház kapujából nem lehet megállapítani, hogy a pavilonban nem ég a villany. A pavilont a kerítéstől mintegy negyven méternyi, bokrokkal benőtt vadon választotta el. A kerítés ezen a ponton alacsony volt, és úgy tűnt, hogy egy életerős férfinak nem okozhat gondot az síugrása. Kifelé menet egy kődarabbal leütötte az utcasarki lámpát, és úgy gondolta, hogy ezzel már kellőképpen elő is készítette a terepet. Másnap reggel — ez volt az akció lebonyolítására megszabott utolsó nap —, Schirmbaum korán ébredt. Nagy nehezen életet vert Gömöry doktorba, és azonnal hadi terv ük elkészítéséhez láttak. Amikor beesteledett, a Volkswagent, amellyel a helyszínre mentek, a kis utca elején leállították. Ezután gyalog- szerrel Wocheck háza elé osontak. Tíz óra lehetett, amikor Schirmbaum átugrott a kerítésen. Jól emlékezett a professzort ábrázoló fényképre, amelyből néhány darabot most is magával hozott. A szobából kiszűrődő fényben azonosította a vacsorázó professzort a fényképeken látható személlyel, és megállapította, hogy ezt a személyt keresi. Ezután a bokrok mögé, a sötétbe húzódott. A lomlábakon jártak a perII cek, és doktor Wocheck egyelőre semmiféle hajlandóságot nem mutatott rá, hogy elhagyja a szobát. Kínjában Schirmbaum a tenyerébe mélyesztette körmeit, hiszen a késedelem végzetes következményekkel járhat, a teherautó egy percig sem vár, ők pedig egy ájult emberrel az országúton maradnak. Ráadásul azt sem tudják, mit csináljanak Wochecklkel. Az ütés — mert egy pillanatig sem kételkedett benne, hogy a professzort le kell ütnie — ilven idős korban végzetes következményekkel is járhat. A bécsi klinikán az orvosok megfelelő berendezések birtokában, minden valószínűség szerint életre tudnák a tudóst kelteni. De itt,. Pesten, a Gö- möry-féle lakásban még egyszerű lélegeztető berendezés sem áll a rendelkezésükre. Schirmbaum pedig elhatározta, hogy a lehetőség szerint nem követ el több gyilkosságot. Huszonkét óra negyvenöt perckor a professzor végre fel- emelkedett székéről. A volt SS-legény látta, ahogy szobáról szobára vonult, azután lassú és nyugodt léptekkel a nyári lak felé indult. Schirmbaum elöreosont, és úgy helyezkedett el, hogy abban a pillanatban, amidőn a profesz- szor eltűnik a ház ablakainak látómezejéből, egyetlen, a tarkójára mért ütéssel elkábítja, s a kerten át a kerítéshez viszi. A professzor lassan, kimért léptekkel közeledett a kritikus pont felé. Amidőn elhaladt az SS-legény előtt, Schirmbaum is a betonra lépett. Tornacipőjében hangtalanul mozgott előre, majd felemelte ösz- szekulcsolt kezét, és hatalmas erővel a professzor felé sújtott. Ebben a pillanatban mintha acélkapcsok ragadták volna meg összekulcsolt kezeit, hatalmas rántást érzett, és a professzor vállán keresztül a bokrok közé zuhant. Felugrott és vérbe borult szemmel az öreg tudósnak rontott. Hangtalan küzdelem vette kezdetét. Schirmbaum soha nem volt gyakorlott verekedő, csak a katonai közelharc mozdulataira emlékezett a régi időkből. Már a második ütésnél megértette, hogy végzetes tévedés áldozata lett. Ez az ember nem Wocheck professzor. És abban a pillanatban., hogy ezt felismerte, már fel is rémlett előtte egy akasztófa. Pillanatig sem tétovázott, hátat fordított „Woehecknák” és hanyatt-homlok menekült Gömöry egy pillanat alatt felmérte a helyzetet. A talaj dobogott futó lábaik alatt, végre elérték a gépkocsit, beültek, és elszáguldtak. Áthaladva a hídon Gömöry a belváros felé vette útját A szálló előtti parkolóhelyen megállította kocsiját. — Most kiszállsz — mondta —, és eltűnsz. Soha többé nem akarlak látni. Ilyen balekkal, mint te vagy, nem lehet együtt dolgozni. Schirmbaum arra gondolt, hogy most pillanatok alatt kéz. rekerítik. — Nem hagyhatsz magamra — mondta Gömörynek. — Nekem nincs vesztenivalóm. Én nem öltem meg senkit a Kárpátokban, és nem volt soha Gemner a nevem. Nem is akarok hozzád menni. Add ide a víkendházad kulcsát. És ha meglátnak a ház körül, úgy lelőlek, mint egy kutyát. G ömöry elővette kulcscsomóját, kiválasztott egyet és Schirmbaum kezébe nyomta. — Holnap estig ne mutatkozz a házban. A házvezetőnőmet hazatelegrafálom. Idén nem megyek le Siófokra. De tavasszal lemegyek. És ha ott talállak — véged. (Folytatjuk) F ehing újabb politikai aknamunkájáról