Észak-Magyarország, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-30 / 203. szám
ESZAKMAGY A RORSZÄG nmuemucn tcasjaaE.’H a Péntek, 1968. augusztus 80. 90 Ülést tartott a Minisztertanács A kormány Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. A kormány elnöke tájékoztatta a Minisztertanácsot az öt szocialista ország párt- és kormányküldöttségeinek legutóbbi moszkvai tanácskozásáról. A tájékoztatót a Minisztertanács jóváhagyólag tudomásul vette. Az illetékes miniszterek beszámoltak a magyar—csehszlovák közlekedési, árucsere- és idegenforgalmi kapcsolatokban jelentkezett kérdések megoldására tett és tervezett intézkedéseikről. A kormány a jelentéseket tudomásul vette. A Minisztertanács kijelölte az ENSZ 23. közgyűlésére a Magyar Népköztársaság küldöttségét; a delegációt a külügyminiszter vezeti. Az Országos Tervhivatal elnöke jelentést tett a népgazdaság 1968. első félévi fejlődéséről és az új gazdaságirányítási rendszer működésének tapasztalatairól. A kormány a jelentést megvitatta és elfogadta. Megállapította, hogy a népgazdaság ez év első felében kedvezően fejlődött, az új gazdaságirányítási szabályozók megfelelően elősegítik a terv fő célkitűzéseinek megvalósítását, s ez lehetővé teszi a rendszer továbbfejlesztését. Az eredmények mellett a tapasztalatok arra is mutatnak, hogy szükséges a reform alapelveit nem érintő, egyes részelőírások módosítása. A kormány megbízta a minisztereTájékoztatási [ két: elemezzék ágazatuk területén az új gazdaságirányítási rendszer tapasztalatait, a szabályozók és ösztönzők érvényesülését és hatását, s dolgozzák ki az 1969-es évre indokolt módosító javaslatokat. A Minisztertanács ezután egyéb ügyeket tárgyalt. Hazaérkezett Nemes Dezső Nemes Dezső, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja rövid bukaresti látogatásáról csütörtökön visszaérkezett Budapestre. Kinn tartózkodása során fogadta Nícolae Ceausescu, a Román Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára. A találkozón jelen volt Leonte Rautu, az RKP Végrehajtó Bizottságának tagja,' a Központi Bizottság titkára. Nemes Dezsőt a Ferihegyi repülőtéren Pullai Árpád, az MSZMP Központi Bizottságánál! titkára és Garni Róbert, a KB külügyi osztályának helyettes vezetője fogadta. Az érkezésnél jelen volt Dumitru Turcus, a Román Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete. Smrhowsky rádiéke®%éds Josef Smrkovsky, a csehszlovák nemzetgyűlés elnöke csütörtökön délután rádióbeszédet mondott, amelyben egységre szólította fel az ország lakosságát. Majd a „nehéz moszkvai tárgyalásokról” szólva méltatta az ott elért megállapodások jelentőségét. Rámutatott arra, hogy a moszkvai tárgyalások nagy veszélytől mentették meg Csehszlovákiát. A tárgyalásokon voltak éles viták, egyrészt a szovjet és cseh pártküldöttség között, másrészt a csehszlovák küldöttségen belül. A tanácskozások eredményesen zárultak és ennek jegyében Csehszlovákia tovább halad a januárban megkezdett úton. Az országot a törvényesen megválasztott szervek kormányozzák, és Csehszlovákia kitart eddigi külpolitikai irányvonala mellett. Sem a szovjet hadsereg, sem más szervek nem avatkoznak be Csehszlovákia belügyeibe — hangoztatta. Ä Demokrata Párt elnökjelöitje: Humphrey Mint várható volt, a chicagói demokratapárti elnökjelölő gyűlés Hübert Humph- rey-t választotta meg a párt hivatalos élnökjelöl tjének. A konvenciónak ez a döntése Merénylet Gordon Mein, a guatemalai külügyminisztériumban rendezett fogadásról hajtatott szerda délután Cadxllac-ján a nagykövetség felé, amikor hirtelen két gépkocsi kanyarodott elé. Az autókból több fiatalember ugrott elő és kiszállásra kényszerítették a diplomatát. Először felszólították, hogy szálljon át az egyik kocsiba, majd, amikor a nagykövet ellenkezni kezdett, pisztolyból és géppuskából kilenc lövést adtak le rá. A merénylők elmenekültek. A rendőrség a merénylet színhelyétől nem mesz- sze megtalálta az egyik gépkocsit. azonban az Egyesült Államok történetében példa nélkül álló körülmények közepette következett be, Szinte minden kommentátor egyöntetűen rámutat, milyen hihetetlen káoszban, botrányos jelenetek közepette zajlott le az elnök jelölés. Kint a városban valóságos utcai harcok folytak a katonasággal megerősített rendőrség egységei és több tízezer tüntető között, akik azt követelték a konvenciótól, hogy foglaljon állást a vietnami kérdés haladéktalan, békés rendezését biztosító politika mellett. Több százan megsebesültek és a rendőrség sok tüntetőt letartóztatott. Közben a jelölőgyűlés színhelyén is egymást érték a botrányok. A szavazás végül is Humphrey győzelmét hozta. Az alelnök a déli és a nagy ipari államok, főként a régivágású, pártappa- rátusbeli vezetőkből álló küldötteinek segítségévéi 1761 szavazatot kapott. McCarthy szavazatainalc száma 601 volt. A BIVSZ közleménye A DÍVSZ irodája cáfolja azokat a híreszteléseket, amelyek néhány ország sajtójában jelentek meg és amelyek szerint „a magyar hatóságok megakadályozták Budapesten a DÍVSZ irodájának ülését”, és a magyar rendőrség letartóztatta és kiutasította az országból a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség képviselőjét, a DÍVSZ egyik titkárát. A DÍVSZ irodája, amely augusztus 27-én és 28-án ülést tartott, hogy meghallgassa a CSISZ képviselőjének tájéLehetővé teszik — A KISZ Központi Bizottság és »z Expressz Ifjúsági és Diákutazási Iroda lehetővé teszi, hogy az NDK-ban dolgozó magyar fiatalok hozzátartozói korhatár nélktlj kiutazhassanak az ott dolgozó fiatalokhoz. Ezzel kapcsolatban bővebb felvilágosítást az illetékes lUSZ-bizottságok és az Expressz Ifjúsági és Diákutazás! Iroda Borsod megyei kirendeltsége (Miskolc, Széchenyi u. 105. sz., telelőn: 33-583) ad. koztatóját a csehszlovákiai helyzetről, hangsúlyozza, hogy a magyar hatóságok mindenkor biztosították a DÍVSZ munkájának szabad és zavartalan folytatását. • A Demokratikus Ifjúsági Világszövetség irodája 1968. évi augusztus 27-én és 28-án összeült a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség képviselőjének kérésére, aki az iroda tagja, a DÍVSZ titkára. A CSISZ képviselője tájékoztatót adott országának helyzetéről és az iroda véleményét kérte. Az iroda más tagjai is kifejtették véleményüket a helyzetről és a beterjesztett javaslatokról. A Csehszlovák Ifjúsági Szövetség képviselője szervezetének nevében meghívta Csehszlovákiába a DÍVSZ irodájának küldöttségét. Az iroda egyhangúlag úgy döntött, hogy konzultációkat folytat, milyen megfelelő időpontban válaszol a meghívásra. Budapest, 1968. augusztus 29. A DÍVSZ sajtóirodája Felhívta a figyelmet arra, hogy Csehszlovákia nem engedheti meg, hogy kormány- ellenes erők befolyásolják a sajtót, a rádiót és televíziót, a kormányzat gondoskodik róla, hogy a tömegtájékoztató eszközök megfeleljenek az ország érdekeinek. A kormányzat magára vállalt bizonyos olyan funkciókat is, amelyeket korábban nem látott el. Kötelezettséget vállalt arra, hogy minden mostanában alakult. klubot feloszlat. A nemzetgyűlés elhatározta — folytatta Smrkovsky —, hogy megakadályozza más. új politikai pártok létrejöttét, amelyek a meglevőkön kívül működnének. I lull toiiÉsta Pírt nyilatkozata A csütörtök reggeli bukaresti lapok közlik a Román Kommunista Párt KB Végrehajtó Bizottságának nyilatkozatát, amely állást foglal a moszkvai szovjet—csehszlovák tárgyalások eredményeivel kapcsolatban. A nyilatkozat emlékeztet rá, hogy a román párt- és állami vezető szervek „a megfelelő pillanatban” kifejezésre juttatták „aggodalmukat és helytelenítésüket” amiatt, hogy öt szocialista ország fegyveres erői bevonultak Csehszlovákiába. A nyilatkozat szerint a Román Kommunista Párt „ettől fogva az ésszerű megoldás mellett állott ki”, s ezért helyeselte, hogy „tárgyalásokat, megbeszéléseket folytassanak a törvényes csehszlovák párt- és államvezetőséggél”. A moszkvai szovjet—csehszlovák találkozó eredményeiről szólva az RKP KB Végrehajtó Bizottsága hangoztatja: Megítélése szerint „az a tény, hogy Svoboda, Dubcek, Smrkovsky, Cernik élvtársak, továbbá a párt és az állam más vezetői visszatértek munkahelyükre, s a párt és az állam törvényes szervei újból megkezdték normális tevékenységüket, kedvező feltételeket teremtett ahhoz, hogy a csehszlovák nép erőfeszítéseit a legutóbbi események és azok fejleményei által előállt bonyolult feladatoknak a megoldására összpontosítsa”. A végrehajtó bizottság nyilatkozata a továbbiakban az öt szocialista állam fegyveres erőinek a „legrövidebb időn belül,, való kivonását tekinti a „legfontosabb” teendőnek, majd szolidaritásáról biztosítja a csehszlovák párt- és államvezetést. Az RKP KB Végrehajtó Bízó ttságánák nyilatkozata végül a szocialista országok kapcsolatairól szólva ezeket mondja: „Parancsoló szükségesség, hogy semmi olyasmi ne történjék, ami árt a kapcsolatoknak, mélyíti az ellentéteket és új feszültség forrásokat szül. Ama fő célra kell összpontosítani erejüket, hogy helyreállítsák a szocialista országok közötti bizalom és barátság légkörét,, s hogy megszilárdítsák a kommunista testvérpártok közötti egység kapcsolatait, a szocializmus és a béke ügye érdekében”. FILMJEGYZET A Isoldes Alexandre Ä semmittevés, a készből élés. az életformává vált lustálkodás általában ellenszenves jelenség, a dolgos emberek, a munkaszerető társadalom tagjai viszolyogva nézik azokat, akik így próbálnak élni, akiknek ez az életformájuk. Yves Robert francia rendező most bemutatott filmjének hősét, Alexandret mégis kedvesnek, szimpatikusnak találjuk, mert a semmittevésnek az az eszményítése, amellyel a íilmvígjátékban találkozunk, sokkal inkább derűs perceket, sőt hosszú-hosszú darűsoroza- tot nyújt, mintsem moralizá- lásra serkentene. A film főhőse benősült egy jómódú birtokos családba, ahol ő végzett minden munkát a gazdaságban. Látástól valiulá- sig dolgo7.ott, rabszolga módjaivá, anélkül, hogy élvezhette volna gazdagságát. S mikor el- özvegyült, s a jókora birtokkal egyedül maradt, úgy érezte, eljött a semmittevés, a nagy alvások ideje. Magatartása a városkában nemcsak szóbeszéd tárgya lett, hanem vitatéma is, ugyanis solcan követni alcarták példáját, mások meg éppen ettől féltették az egyébként dolgos helység jövőjét. Alexandre nagyszerű megszemélyesítője, Philip pe Noiret, a hozzá tartozó kedves kiskutya és a városka népét megszemélyesítő színészek legtöbbje nagyon sok értékes részlettel ajándékozta meg a nézőt, egyszerre állítva görbe tükör elé a tunyaságot, meg a lakók buzgalmát is. A film meglepő fordulattal ér véget, s mikor elhagyjuk a nézőteret, elhatározzuk: nem vitázunk a — befejezésből is kicsengő — vitatható eszmeiséggel, inkább a derűs részleteket őrizzük meg emlékezetünkben. (bm) 1 Mák visszájának Alig egy-két hónappal ezelőtt örvendeztünk kritikai elemzésünkben, hogy a magyar filmgyártás a Hamis Izabella című, színvonalasan elkészített bűnügyi film révén beállt azoknak az országoknak sorába, amelyek jól művelik a krimi műfaját. Most, amidőn Pintér József és Wiedermann Károly A holtak visszajárnak című bűnügyi filmjét megtekintettük, némiképp módosítanunk kell kissé előreszaladt, örvendező véleményünkön; De nézzük meg előbb, milyen motívumokból szövődik a film cselekménye. A film középpontjában egy katolikus pap áll, áld tulajdonképpen minden olyan titok birtokosa, amelyet egy bűncselekmény kapcsán a rendőrség kideríteni igyekszik. Ám a gyónási titok (a 30-as években vagy háromszor is feldolgozták e témát) köti a tisztelendőt abban, hogy nyomra vezesse a nyomozó szerveket. A film alkotói megpróbálják az emberi lelkiismeret és az egyházi törvények között zajló konfliktust Sä* Hmetevú A KOPASZ OROSZLÁNBAN 24. N e írjon neíkem verset, szeretett főnököm. Holnapig módja van rá, hogy ezt az ötezret felvegye, és egyszerű, gyűrött bankókban, de készpénzben adja át. A „Páter” felállt, és Jana is követte példáját. — Rendben van. Holnap megkapja a pénzt. Este hatra itt vagyunk. És azután — nekivág élete legszebb feladata teljesítésének. Köszönés nélkül elvonultak. A volt SS-legény pihenni tért. Másnap reggel áttanulmányozta és betéve megtanulta az írásos utasítást. Fejedelmi ellátásban részesítették, egyetlen dolog zavarta, napfürdőz- ni szeretett volna, de nem volt egy ablak, egy rés sem a helyiség falán. Az ajtónak is volt egy kellemetlen szépséghibája. Elfelejtették kilinccsel felszerelni. Még nem volt hat óra, amikor pincér érkezett, és viselt ruhadarabokat helyezett a szék karfájára. Amikor kiment, a volt SS-legény áttanulmányozta a ruhákat is. Mind a Május 1. Ruhagyár címkéjét viselte. A kabát zsebében egy doboz Kossujh cigarettát • talált. A cigaretta mellett angol szöveggel ellátott gyufa rejtőzött Amikor a „Páter” belépett, Schirmbaum támadóan nyújtotta felé a színes címkéjű gyufásdobozt. — Le akarnak buktatni? — mondta. — Angol gyufát vigyek magammal? — Maga őrült, Magyarországon török, arab, holland és francia feliratú gyufát is találhat Az lenne feltűnő, ha a maga gyufáján magyar nyelvű címkét látnának az emberek. Az asztalhoz lépett, és ötven darab százdolláros bankjegyet számolt a hamutartóra. Schirmbaum magához intette Janát, és átadta neki a pénzt — Magában megbízok — mondta —, fizesse be a svájci bankszámlámra. A z asszony csendesen kiment a szobából. A „Páter” pedig utasította Schirmbaumot: — öltözzön át Amikor Schirmbaum elkészült, a „Páter” hellyel kínálta és leült mellé. Oly közel húzódott emberéhez, hogy szinten a füléhez ért az ajka, amikor megszólalt: — Ezt még Jana sem tudhatja — mondta. — Most elviszem magát egy gépkocsi telephelyre, ahol az interkontinentális járaton közlekedő kamionok rakodnak. Lesz ott egy nyerges vontató, amelynek pótkocsijában helyet képeztünk ki a maga számára. Ez a „bejárat”, amelyen keresztül a kocsiba jut, a vezető fülkéből működtethető. A kocsi alá bújik, én kinyitom az „ajtót”, bemászik, és az alumínium tömbökön mindaddig függeszbedik, amíg az ajtó be nem zárul maga alatt. Akkor elhelyezkedik és vár. A kocsi három helyen fog megállni. Harmadszori megállásánál ismét függeszkedjék, és amikor az ajtó megnyílt, huppanjon le a földre. Tizenöt másodperc áll rendelkezésére, hogy a hátsó kerekek között az országúira lapuljon. Induláskor a kocsi nagy koromfelhőt bocsát ki magából. Ennek védelme alatt ugorjon be az árokba. Utána vágjon át az úttesten és szálljon fel az első HÉV-szerelvényre... Két férfi lépett a szobába. — Indulás — mondták. A „Páter” Schirmbaumba karolt, és szinte futólépésben vitte a garázsba, ahol egy mentőautó várakozott. Schlrm- baum villámgyorsan elfoglalta helyét a mentőautó _ egyik hordagyán, a kocsi pedig nekilódult az éjszakának. Egy telephelyen torpantak meg. Itt a „Páter” vaskos pénztárcát nyomott Schirmbaum leezébe, majd az egyilc teherautóhoz vitte. Gyors mozdulattal maga felé fordította a volt SS-le- gényt. — Ugyanez a kocsi négy nap múlva 0 órakor, ugyanott, ahol kiszáll, várja magukat. Csak semmi feltűnés! Tapasztalni fogja, hogy a fülkében két ember számára is bőségesen van hely. Végeztem. Schirmbaum a kocsi alá mászott, halk zúgást hallott, és a feje felett megnyílt a „bejárat”. Felkapaszkodott. Űjabb zúgás és eltűnt talpa alól a föld. Érezte, hogy a kocsi padozatát kárpitozás fedi. Cigarettát vett elő, rágyújtott. Néhány pillanat múlva távolodó motorzúgás jelezte, hogy magára hagyták. Még végig sem szívta a cigarettát, amikor hangokat hallott. Csat- tanással csukódott be a vezetőfülke ajtaja. A motor túrázott, a kocsi nekilódult. Mind gyorsabb tempóban száguldott Magyarország felé. /y, rákon át vágtatott, a ko- esi. A harmadik megállásnál Schirmbaum fel- húzódzkodott. Halk zúgással nyílt a szabadba vezető ajtó. Elengedte magát, lágyan a földre huppant. A motor túrázott, koromfekete gázt lövellt a kipufogócső. A kocsi elgurult, Schirmbaum az árokba vetette magát. Fűcsomókba kapaszkodva tovakúszott. Azután az árok pereméig emelkedett, körülnézett. Sehol senki. Felugrott, leporolta magát; átszaladt a túloldalra. A távolból egy közeledő szerelvény csattogását hozta a szél. ^Folytatjuk) hiteles relációként feltüntetni, de a siker, sajnos, ej marad. Nem azért vérszegény a film, mert megkísérli a krimi műfajon belül a mélyebb emberábrázolást. Ez az igyekezet dicsőségére válna rendezőnek és forgatókönyvírónak akkor, ha menet közben mindenben megfelelnek a krimi követelményeinek. De tulajdonképpen félbemaradt törekvéseket láttunk; a hosszasan történő jcl- lemkibontás és cselekmény- expozíció elnyomta, háttérbe szorította a krimit. Így hát sem lélektani film, sem pedig a műfaj igazi értelmében vett krimi nem származott a fáradozásból. Pedig Öze Lajos, Molnár Tibor, Szirtes Adárn, Bánhídy László és Tomanek Nándor a szerep adta lehetőségeken belül megpróbáltak hiteles figurákat vászonra teremteni. Nem rajtuk múlott, hogy a. legújabb magyar krimi — a végkifejletet kivéve — csendes unalmassággal pergeti eseményeit, s körülbelül ebben a hangulatban részesíti a nézőket is. (p—1)