Észak-Magyarország, 1968. április (24. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-07 / 82. szám

'¥»áí"B*p, IMS. áprtWs % Bí a (v M a nr a ROKxr a n 9 Ejj,p«sr«rrf(iffí fi» / hinti csőit i • Interjú Dió! •4z Ebek Szövetségének székhazában Diadem, az elnök csak kutyafuttában fogadott. Nyakában ekés medáliák csüngtek. Tekintete szigorú és méltóságtel­jes volt. Lompos farka meg se rebbent. — Csak röviden, szerkesztőv úr — szólott, nem érünk rá. — Óriási itt a sürgés-forgás, elnök úr. — Olvashatta: ismét nemzetközi ebkiallitásra ké­szülünk. Tagságunk színe-java felvonul. — Megengedne egy elvi kérdést? Ügy tetszik, a kutyák kiváltságos helyzetbe kerültek napjainkban. — Ez a fejlődés útja. barátom — felelt tűnődve Diadém. — Végre mindinkább méltányolják eré­nyeinket. Ügy találja, egy kissé gőgösek vagyunk? Ne feledje: mi voltunk az ember első háziállatai, idő­számításunk előtt tízezer évvel. — Bocsánat, de ezt megelőzően önök a farkasok és a sakálok családjában... szóval az a családfa. .. — Minek ezt emlegetni? — vakkantott nyersen az elnök. — Mi tapintatból nem beszélünk a majmok­ról... A kutyákat viszont ma már senki sem téveszti össze a farkasokkal. — Kérem, elnök úr. óvakodjunk a célzásoktól. — Tudja ön, hogy fejlődésünket, az emberekkel ki­alakult barátságunkat tanulékonyságunknak, kitxinó biológiai tulajdonságainknak és kutyahüségünknek köszönhetjük? — Tudom elnök úr. — A kutyák hivatása nőttön nő. Igen sok ember­nek mi aranyozzuk be az életét. — Mindannyian láttuk a tévében, hogy önök he­rendi porcelántányérokról csokoládétortát lefetyel­tek. .. — Emlékszem, én is ott voltam. .4 tévé indiszkré­ciót követett el. Az ilyesmi nem szokatlan. Természe­tes, hogy hűvös előkelőséggel nézünk szembe a tévé­kamerákkal, elvégre sok ebtársunk elsőrendű export­cikk. Vagyis bedolgozunk a valutakasszába. Nem rá­gnunk olcsőjánosok. Az amerikai sajtó azt írja. hogy Hollywoodban, ahol egy emberi paróka körülbelül 20—25 dollár, egy ritkuló szőrzetű eb számára ké­szült varóka50—100 dollár. — Értem — bólintottam, innét hát a modern kn- tyagóg. — Tagtársaink tízezreit igenis ölben hordozzák, pu­ha fövenyen sétáltatják, babusgatják, fésülgetik. Es nem■ tűrik, hogy bárki kutyába vegye őket! Nem. tisztelt uram, a történelem kerekét nem lehet vissza­felé forgatni. Elmúlt az a világ, amikor az elvetemült nemesi osztályok kutyabőrre pingálták rangjukat. Mi. kutyák felnőttünk a kor színvonalára. Az emberi élet bcaranyozására hivatott laptársainkon kívül mind több szakértőt adunk a társadalomnak: vadá­szunk. nyomozunk, életet mentünk. Ki ívűiről óriási lárma, csaholás. visítás hallatszott be az elnöki szobába. Kérdőn néztem az elnökre, ö szomorúan legyintett: — Sajnos, még nem vagyunk tökéletesek, wam. Odakint osztják az ebédet. Ilyenkor még kísért a múlt. Vannak még köztünk, akik a zabáinivalóért porig alázzák magukat. Horváth József I bízottal Afrika ültetvényeseil, a Közel-Kelet olaj mágnásai’,, hogy pénzüket IOS-res'a.iegyes­re cseréljék be. amely megfe­lelő kamatot ad. ha Comfeld jól spekulál a tőzsdén. A spe­kuláció a hatvanas evek ele­jén valóban virágzott, es a j fiatal főnök hamarosan meg- j vásárolta magának a Svájci - Alpok egyik, még a XII. szó- J zadbol származó várkastélyai. j Innen utazik naponta külön- helikopterén a genfi irodába, 1 a Kue Lausanne sarkan. vagy ugyancsak Genfben vásárolt, Bella Vista nevű villájába, ahol egyszer egy évben gyű- j lést is. tartanak ügynökei. Az ! ügynökök között nem kisebb j személyiségek találhatok, mint S például Blown, volt kaliforniai ; kormányzó, vág}- Wyatt úr. aki hasonló tisztséget töltött j be Kentuckyben Egykori álla- i mi tisztviselőkkel soha sem rossz jóban lenni. Még jobb , üzlet azután olyan nagyköve- [ tel szerződtetni, mint James j Roosevelt, az egykori nagy el- t nők fia. Annak az elnöknek j fia, aki 1933-ban krisztusi ha­raggal akarta kisöprüzni a ; spekulánsokat New Yorkból. ! Roosevelt fiat már Kiesinger nyugatnémet kancellár is fo­gadta, így aztán Monde, volt \ pártvezér számára sem kényes Cornfeld ügynökségét vállalni j a bonni államban, » A nyugatnémet üzletre ege- i to szüksége van az amerikai . tőzsdelovagnak Egyes kormá­nyok ugyanis felfigyeltek rá, j hogy jómódú állampolgárai ■ Comfeld vállalatának segítse- ■ gével csempészik vagyonukat * Amerikába. Pontosabban Com- • féld papírjainak megvásárlása- r val az amerikai tőzsdelovag [, vállalatához. Innen visz az út: < az amerikai tőzsdékre, majd a L kifizetett osztalékkal az USA-» ban lehet valamit „gründolni". ? A gyanús üzletre felfigyelő: kormányok idegesek lettek, es j idegességük ostora Comfeld; emberein csattant. Az ütés sze- j lét azonban Cornfeld is meg- :> érezte a svájci lovagvárban, es lakúhoz méltó lözsdelovagként kereste meg az Egyesült Álla- irtoknak azt a leghűbb szövet- ó ségeset — a nyugatnémet leér mányn —. amelynek országa- , ban újabb beruházási részje­gyek eladásával hozhatja hely. " re megtépázott nimbuszát. Te­heti ezt persze, különösen ak- a kor. ha ennek politikai segéd- ti letét egy levitézlett nvugatr.e- i- met pártvezér vállalja L Máié Iván Uutntnas t Bgy hölgy a képkiáliításonS nagy érdeklődéssel szemléli a gyönyörű nyári tájképet. Vé-rí gül előveszi a noteszét és fel-j jegyzi a festmény címét és a művész nevét. — Meg akarja vásárolni «; . képet? — kérdezik tőle a csar­nokban. — Nem. os.aik szeretném megkérdezni a művésztől. , hogy hol nyaralt. * Irian Kuzmics jégkorong, mérkőzést nézett a képernyőn és elszunyókált. A feleség»; felébresztette: — Ébredj, mar w zen keit? van! — Kinek a javára? — ta-: áltotta ijedten Ivan Kuzmics»' * Az apa fejcsóválva nezege*: ti fia ellenőrző könyvét. A gyerek részvéttel megkérdi tőle: _— Mit gondolsz, papa, m. játszott itt közre — az át-í öröklés, vagy » környezeti h*- _ ►tá*r A svájci kastély új lakója Jőzsdelovag a lovagvárban — Akinek Roosevelt fia az utazója Szegények gondozójából pénzeszsákok „jótevője szeretett volna gazdasági be­osztást kapni, de az első ten­geri ut után elment a kedve a hullámok bizonytalan ringásá- tól, és a békésebb szociálpoli­tika berkeiben keresett mene­déket tengeri betegsége ellen. Philadelphia nyomornegyedei­ben vállalt szegénygondozói állást, ám hamarosan rájött, hogy a szegényekből nem sok pénzt lehet kiszedni. Szociális apostolságát felcserélte hát a pénzvilág szolgálatával, és eg.v beruházási tervező vállalat ügynöke lett. Hamarosan „ki- bulizott” magának egy párizsi utak majd amikor amerikai cége nem óhajtotta támogatni párizsi terveit, önállósította magát, és kibérelt a Boulevard Flandrinen egy appartemen-t- et. amelyben megvetette mai vállalatának szerény alapjait. Az akkori negyedik francia köztársaság Amerikát kiszol­gáló atlanti gazdaságpolitiká­ja kedvezett az újabb ameri­kai vállalkozásnak. A dollár tisztelete vonzotta a franciá­kat, hogy frankjukért dollár­fedezetű részjegyeket vásárol­janak, ám alig került hatalom­ra De Gaulle, a francia kor­mány leállította Cornfeld ma­nipulációját, A kormány úgy ítélte meg. hogy polgárainak dollárvagyonát lehetőleg ne egy nemzetközi dőzsdespeku- láns fektesse be ott, ahol jó­nak tartja, ne vigye az ame­rikai tőzsdékre, hogy meglova­golja szerencséjét, hanem ma­radjon az a vagyon Francia- országban. Cornfeld jobbnak látta eltűnni Párizsból, és a nemzetközi töke egyik felleg­várában. a svájci G .nfben ütötte fel főhadiszállását. • A svájci központból rohan­tak le most már Comfeld meg­Büszkén landolt saját, ele- ; [ gáns repülőgépén Ny'ugat-Né- : metország egyik légiállomá- | sán Bemard Cornfeld (baráti : és pénzügyi körökben csak 1 Bernie) amerikai üzletember, a Panamában székelő Beruhá­zásokat Elősegítő és, Ellenőrző Szolgálat nevű nemzetközi pénzügyi vállalkozás (angol rö­vidítése: lOS) elnöke. Kon­szernje 16 nemzetközi beruhá­zási alap, 5 bank, 3 pénzügyi vállalkozás, 6 biztosítási társa­ság és 32 másfajta leány­vállalat ellenőrzésével foglal­kozik, segíti ügyfelei tökéit be­ruházni, a beruházásokat el­lenőrzi, részvényeivel a világ tőzsdéinek állandó játékosa. A negyvenéves pénzügyi ..csá­szárt” nem jelentéktelenebb ember várta a repülőtéren, mint Erich Monde, a nyugat­német Szabad Demokrata Párt lemondott elnöke, aki Corn­feld üzleti vállalkozásának nyugat-németországi kiterjesz­tésével keresi meg mindenna­pi kalácsát, amióta a politiká­tól visszavonult. Az egykori pártvezér kellő reklámot csa­polt amerikai főnökének érke­zéséhez, így aztán nem megle­pő. hogy a pénzügyi világ nyu­gatnémet hatalmasságainak exkluzív klubjában nagy volt a Comfeldre várakozók tolon­gása, Még a tekintélyes meny- nyiséglien elkészített löncs (ki­tűnő rizses csirke) is kevés­nek bizonyult, e A pénzéért más pénzeszsá­kok között közkedvelt Bernié nevét tizenöt évvel ezelőtt alig ismerte valaki a világon. A New York-i Brooklyn kis­polgári családból származó csemete az ötvenes években először a haditengerészetnél alkohol olyan veszedelmes mé­reg, mely nem egy családot züllesztett már szét. nem egy karriert tört ketté, sok-sok életet vitt zátonyra, tehát hi­hetetlen szenvedéseket, ten­gernyi fájdalmat, nyomorúsá­got okozott. Elvonókúra, utógondozás Az elvonókúra feltételes reflexre épül. (A feltételes reflex olyan szerzett tulajdon­ság. amely az állandóan is­métlődő rendszeres ingerek hatására állandósul a szerve­zetben, és az inger jelentke­zésekor elmaradhatatlanul je­lentkezik.) Az alkohollal együtt olyan kellemetlen hánytató- szert adnak, amely természe­tesen kifejlődő irtózatot ered­ményez a szervezetben az al­kohollal szemben. Az eljárás számos esetben sikeresen be­vált. Ma már két lehetősége ismeretes. Egyik a zárt inté­zetben való elvonás, a másik az alkoholelvonás a járóbeteg- rendelésen. Az elvonókúrához feltétlenül szükséges az alko­holista belátása, bűntudata, el­határozóképessége és önkén­tes vállalkozása. Nagy hiba. hogy az ivócimborák sokszor még ilyen esetben sem „hagy­ják el” egykori társukat, s gyakran hathatósan segítik an­nak visszaesését. Igen fontos kérdés az elvonókúráról kike­rülő. gyógyulófélben levő alko­holisták utógondozása. Nyu­godtan állíthatjuk, hogy az ivócimborák az alkoholizmus „bacilusgazdái”, akik közé semmiképpen nem szabadna visszakerülnie a betegnek. De az egészséges társadalom még nem fogadja be, mert nem hisz gyógyulásában. Gyanakvó, sanda tekintettel nézi. A szük­ség teremtette meg a gyógyult alkoholisták baráti körét Óz- don és Békéscsabán, ahol a volt alkoholisták kollektív munkával segítik egymás talp­ra állását és támogatják, báto­rítják egymást. Az alkoholiz­must a becsületnek és a kul­túrának olyan magas foka old­ja majd meg, amelyben min­den ember tisztában lesz az alkoholizmus káros következ­ményeivel. és józan elhatáro­zásából egy korttyal sem iszik többet, mint amennyi egész­sége károsodása nélkül meg­engedhető. (A szerző megjegyzése: Miért nem működik a miskolci alko­holmentes klub?) 1 inika, kellemes, baráti társa­ságban elfogyasztott néhány pohár sör nem árt meg. Néni ért egyet az alkoholtól való teljes tartózkodással az a sző­lőtermelő sem, a3d lassan, fo­kozatosan megissza újig saját borát, és büszke rá, ha ter- melvényét dicsérik. De nem helyesli az intézményes sző- lő&gazdálkod ás, a Borforgalmi Vállalat, a vendéglátóipar sem. Nem ott van a hiba. ha alkalmilag mértékletesen iszik, ha munka után egy-két pohár bort. fogyaszt valaki. De mun­ka előtt ne igyék, mert mun­kája silányabbá válik. Még az sem okoz maradandó egészség- ügyi károsodást, ha különle­ges körülmények között, igen ritka esőiben kissé többet iszik a megengedettnél. Ha az alko­hol fogyasztása csak olyan mértékű, hogy az illető tudja, mit cselekszik, és az ivást idő­ben abba tudja hagyni, még nincs nagy veszedelem. A baj akkor kezdődik, ha nem az ember parancsol az alkohol­nak, hanem az alkohol keríti hatalmába az embert. Ilyen­kor csúszik ki alóla a talaj, és indul lefelé a lejtőn. Az alkohol okozta károso­dásokért elsősorban azok fele­lősek, akik a felelőtlen gyer­meknek, vagy serdülőnek alko­holt adnak, esetleg elnézik, hogy iszik. Nem kevésbé hi- báztathatók azok, akik az üz­leti érdekeket az általános em­beri érdekeknél többre becsül­ve olyan helyeken állítanak fel pálinkamérést és kocsmát, ahol szinte elkerülhetetlenül belebotlanak az emberek. No, meg azok, akik saját csökkent- értékűségük ismerete, vagy kö­vetkezménye miatt mást is al­koholfogyasztásra csábítanak. Ezek az úgynevezett ivócimbo­rák, vagy szesztestvérek, hi­szen az ember társas lény — ez alól az alkoholista sem ki­vétel —, és leggyakrabban ak­kor iszik, ha megfelelő társa­ságra talál. Az alkoholista zug­ivó lényegesen ritkább, mint az ivócimbora. Az alkohol elleni küzdelem legfontosabb fegyvere: a józan, példaadó. felvilágosító nevelés, az ivóhelyek ésszerű ritkítása és az egészséges, kellemes, kul­turált szórakozóhelyek szapo­rítása — az alkoholisták egyet­len gyógyító eszközén, az in­tézményes elvonókúrádon kí­vül. Természetesen a szigorú rendelkezések és megtorlások bevezetése is ésszerű, mert az Az alkohol mértéktelen és rendszeres fogyasztása heveny es idült alkoholmérgezást okoz az emberi szervezetben. Egye­seknél már aránylag kevés alkohol elfogyasztása után je­lentkeznék a heveny alkohol- . mérgezés tünetei. Másoknál csak nagyobb mennyiségű, tö­ményebb alkohol elfogyasztá­sa okoz heveny alkoholmér­gezést. A heveny alkohol, mérgezői Izgalmi állapottal, jókedvvel vidámsággal, hangos, fecsegi beszéddel, indokolatlan neve­téssel, énekléssel, lármával kezdődik. A mérgezett ítélő­képessége, kritikai érzék« ilyenkor felmondja a szolgá­latot, felelőtlenül cselekszik Később mozdulatai rendezetle­nekké válnak, egyensúly érzéke csokikén, öntudata homályoso- dik, szokatlanul, zavartan ér­zékéi, a vidám emlékképeket kellemetlen, nyomasztó érzé­sek váltják fel, és a mérgezett sír, zokog, átkozodik, ingerült­té, kötekedővé, veszekedővé válik. Ezt hívják delíriumos állapotnak, különösen akkor, ha az említett tünetekhez ön­tudatzavar is társul. A mérge­zés harmadik szakasza teljes eszméletlenséggel jár. Mélyen, zavartalanul alszik a részeg ember. teljesen öntudatlan, miközben a gyomor kilöki ma­gából a fel nem szívódott al- k oh olmonny iséget, és rendsze­rint hány a mérgezett. Ha a mérgezés fokozódik, a legsú­lyosabb bénuliási szakasz ha­lállal végződhet. !z állandóan es az alkalmilag ivó Az idült alkoholistáknak kél fajtája van. Az állandóan ive és az alkalmi részegeskedő. Az állandóan ivó 'naponta fogyaszt egy bizonyos, néha tekintélyes mennyiségű szeszt anélkül, hogy berúgna. Szer­vezetében az alkohol rendsze­rint szivtágulast, szívizomelfa­julást, máj- és vesekárosodást, később zsugorodást okoz. Az ilyen alkoholisták erei rend­szerint ikönmyen meszesednek, szakadékomévá válnak, a nyo­morban és a bélben idült gyul­ladások jelentkeznek, illetve súlyosbodnak az esetleges egyéb betegségek. Legnagyobb, legveszélyesebb kára azonban az ilyen elhúzódó, mindenna­pos alkohol hatásnak, hogy megváltoztatja, valósággal ki­cseréli, lezüÚeszti az alkoho­lista jellemét, aki pontatlan­ná, befolyásolhatóvá, könnyel­művé, felületessé, megbízha­tatlanná, akaratgyengévé válik, sőt még egyéni képességei, ügyessége, színérzéke, hallása, formaérzéke és ízlése is erő­sen változik. Az idült alkoho­lizmus tehát mindenképpen érzéketlenebbé teszi az em­bert, és ez az alkoholizmus legfőbb veszedelme. Az alkalmi részegeskedő is csökkent értékű emberré vá­lik az alkohol mérgező ha*á- sára. Az ilyen alkoholista néni iszik állandóan. Heteken át egy kortyot sem vesz a szájá­ba, de ha alkalma van rá, ha Pénzhez jut, mindaddig csava­rog és' iszik — természetesen munkáját is elhanyagolja — amíg pénztelensége, vagy egyéb körülmény kijózanodás­ra nem kényszeríti. Az ilyent ivónak is megváltozik a jelle­me. Képességeiből ugyan ke­vesebbet veszít, mint az állan­dó ivó, de befolyásolhatóság és akarat gyengesége hihetet­len mértéket ölthet. Ezzel ma­gyarázható gyakori, ismételi visszaesése is. Idien eialiagyni Az alkoholizmus fontos kér­dés. Már csak azért is, meri a vele kapcsolatos véleményei tiem egyeznek. Egyesek az1 mondják, egyáltalán nem sza­bad alkoholt fogyasztani. N< igj’ék szeszes italt az ember Ezzel természetesén az embe­rek többsége nem ért egyet Azt mondják, erre nincs szűk­ig, mert bőséges táplálkozás jobb ebéd vagy vacsora utói fgy-két pohár bor, hideg reg teleken egy-egy pohárka pá­Am álkos olkoiiol Irta: dr. Buga László zetében A szakemberek itt isj megállapították, hogy a hagyó- < mányos raktárépítési módsze-< rek hosszadalmasak és drágák. < Ezért állást foglaltak amellett, ’ hogy az almatárolókat a jövő-< ben rövid idő alatt összeszerel-* hető, előre gyártott elemekből J építsék. Az előre gyártott rak-< tárakat természetesen ideigle-< nes. csupán néhány hónapig< tartó tárolásra szánják, de ez-< zel meg is oldják az alma tér-< mesztók tárolási problémáit. < < Tavaly sok gyümölcstermesz­tő állami gazdaságunkban, ter­melőszövetkezetünkben szinte megoldatlan problémákat oko­zott a bőséges almatermés el­helyezése, elszállítása. Jófor­mán sehol nem rendelkeznek megfelelő tároló térrel, mert előállításuk igen költséges be­ruházásokat igényelne. Ezért, gyümölcstermesztésünknek e fontos kérdésével kapcsolatban országos tanácskozást rendez­tek Nyíregyházán, az ország legnagyobb almatermesztő kör­Előre gyártott almatárolók ÍNcm kell hosszá elektromos hálózat — mégis 25 évig rilágít... Magyar mérnökök most egy, a villamosenergia-ellátástól teljesen független fényforrást szerkeszteFtek, amelyet izotóp táplál. Ez a fényforrás 25 évig is világít anélkül, hogy bárki hozzányúlna. Ha az energiael­látás kimarad, az irányfény tá­jékoztatja a bányászokat Ha kialszik a villany, ha akadozik az energiaellátás, kellemetlen ez még a városi utcán közlekedőknek is. De különösen kellemetlen a bá­nyavágatokban tartózkodók­nak, ahová nem jut be a hold­sugár. Ilyenkor rendkívül hasz­nos az irányt mutató fény. Új fenyveserdők a korábbi évekhez mérten, ez-1 úttal többségben íenyőfacse-3 metéket ültetnek ki. Néhányj év múlva új fenyveserdők bo-í ritják be a Bükk kopár fenn-J sikjate Lázas ütemben ültetik a csemetét a Bükk tisztásain és a régebbi irtásokban. A Kelet­bükki Állami Erdőgazdaság te­rületén már hetek óta tart a csemeték kiültető se: mintegy 5000 hektárt erdősítenek be, é*

Next

/
Oldalképek
Tartalom