Észak-Magyarország, 1968. március (24. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-10 / 59. szám
Vasára*«, 196t március MC ESZAKMAGY AltORSZÁG 7 Jeanne Marie líarreé újra Miskolcon A világhírű párizsi zongoraművésznő, Jeanne Marie Dar- reé már otthonosan mozog Miskolcon, és a miskolci zenekedvelők is régi. jó ismerősként, rendszeresen visszatérő vendégművészként köszönthetik. hiszen több mint egy évtizede csaknem minden évben eljön hozzánk, hogy értékes élménnyel gazdagítson. Március 18-án, héttőn este ismét vendégünk lesz. A Miskolci Szimfonikus Zenekar következő koncertjén működik majd közre Ravel G-dur zongoraversenyének előadásán. A koncerten ezen kívül Sugár Divert)'men ínját és Bartók Concertója t hallhatjuk. A dirigens szintén régi ismerős: Lukács Ervin. ~~7~; j Biikkaíjai segítség az Izsákiaknak A ti bolddaróci és a bácsi határban már 400 hold közös szőlője van a Rákóczi Tsz-ndk. A szorgalmas tagság e nagy területein már elvégezte a tél végi munkákat. Már-már úgy volt, hogy a szőlőtermelő brigád tagjainak néhány hétre nem tudnak munkát biztosítani, amikor eljutott hozzájuk az Izsáki Állami Gazdaság kéiése. ötvenöt tiboldda- róci és kocsi szőlőtermelő szakmunkás vállalta, hogy két hétre Izsákra utazik, segít a nyitásban és a metszésben. Saját szőlész agronómusuk irányításával dolgoznak az állami gazdaságban. — Akik fémjelzik hírnevünket Germanus Gyula professzor Szép könyv — szépség h i báva l örömmel olvastam az egy®» országos hetilapban. hogy A borKtedvclok örömére Szokatlanul nagy volt a sürgés-forgás március 8-án, pénteken délelőtt a Taroali Állami Gazdaság központi épületében. A . gazdaság műszaki vezetői jöttek össze, hogy megbeszéljék az 19(>8-as év feladatait, s az időszerű tennivalókat. Több érdekes, a gazdaság éiéiéiv, fejlesztéseié is Mható tervet vitattak meg. 1968-ban 40 holdon telepítenék. szőlőt, további ISO—200 holdon terveznek — elsősorban Tolcsván és Bodrogolaszi- ban — korszerűsítést. A telepítési és korszerűsítési munka szerves részét képezi a to- kaj-hegyaljai szolörekonstrükéi ónak. De nemcsak a szölős'kerlefc- ben terveznek bővítést. Nyár végére már beszerelik a tolcs- vai palackozóba a francia gyártmányú gépsort, ugyancsak Tolcsván építik be a négy darab, összesen 1000 hektoliteres tartályt. De vásárol a gazdaság még egy űj típusú sajtológépet is. Az.eddig elvégzett munkára sem panaszkodhatnak. Februárban, amikor az időjárás igen enyhe volt, több mint ezer hoidon. metszették meg a szőlőtőkéket. S ennek most örülnek csak igazán, mert a március eleji időjárás nem kedvez a szőlészeti munkának. A rügypróbák pedig azt mutatják, hogy a szőlő és a gyümölcsös is jól vészelte át a téli időszakot. Részünkre a legnagyobb élményt azonban az a személy jelentette, aki velünk szemben ült, és baráti közvetlenséggel beszélt. Közvetlensége még csak sejtetni sem engedte, hogy olyan emberi nagyság él közöttünk, akire a világ nagy államai is büszkék lehelnének. Egy időben valóságos verseny kezdődött, hogy valamelyik külföldi egyetem vallhassa saját tudósának, öt azonban nem kápráztatták él a fényes ajánlatok, nemzetének hűséges polgára maradt, és itthon kívánja fémjelezni hírnevünket. A ma már 83 éves orientalista professzor teljesen friss és mögötte áll egy egész világ elismerésé, hiszen''5B évén át tanított. 1921-ig a Keleti Akadémián, Í921-IŐ.I 1948-ig a. Közgazdaságii Egyetemen, azután 1948-tót a budapesti Eötvös Bor.ind ■ Tudományegyetem bölcsészettudományi karán a török, a perzsa, az arab nyelv- és irodalmat és az iszlám művelődéstörténetét. Egyiptom, Szíria, India, Marokkó, Irak stb. tudományos intézeteinek elismerései közül csak egyet említünk, a Kairói Tudományos Akadémiáét, mely 1956-ban levelező tagjává választotta. Hogy ennek jelentőségét kellően értékelhessük, tudnunk kell, hogy rajta kívül még két személy részesült hasonló kitüntetésben. így a világhírű angol Sir Hamilton 3ibb és a francia Louis Mas- iingnon, az Académie Fna.Tr- ;aise „halhatatlanja'’. A hosszú idő alatt sok ta- lftvány került ki keze alól, gy az utánpótlást is biztosí- :otta. 1964-ben megvált a ka- edrától, azóta teljesen a tudományos munkának, könyvei- : íek szenteli életét. A sok kül- - öldi kitüntetéshez és randjel- íez jár hazájának elismerése: csak mély megilletődéssel lehet hallgatni. Elmondja, hagy amikor a Calcuttái Bengáliai Ázsiai Társaság könyvtárában kutatott, naponként ihletettem állt meg Körösi Csorna Sándor mellszobra előtt, felidézve a lángelme emlékét. Körösi Csorna csillapíthatatlan tudásszomja, ameLlyel számos európai és ázsiai nyelvet elsajátított, elvitte a tibeti Zankla kolostorba, ahol téli fagyban egy perzsául tudó tibeti láma segítségével megtanulta az akkor még teljesen ismeretlen tibeti nyelvet. Calcuttában hét éri kemény munka árán 1834- ben készítette el a máig is nélkülözhetetlen tibeti szótárt, Életcélja a magyarok őseinek kutatása volt, Dardzsilingbe vándorolt, ahol néhány napi szenvedés után 1842-ben meghalt. Sű-ján nyolcszögletű ősz- ! lop hirdeti angol és magyar í nyelven a tudomány e hősé-! nek nagyszerű emlékét. — Professzor úr, igen örülünk, hogy' ilyen szép korban és ilyen jó egészségben találjuk. Legyén szabad megkér- ! dezni, jelenleg milyen tudó- j mányos munkával foglaiko- \ zik, és mik a tervei? — Jelenleg az Allah Akbar kétkötetes arab kultúrtörténeti i munkám új kiadását készítem sajtó alá, és több arab irodai- j mi dolgozatot írok külföldi tu- ! dományos folyóiratok száma-1 na. German us professzor sok világot bejárt, 1934-ben elvégezte a mokkái zarándoklatot a Kába körül, amely nem mohamedánok részére szigorúan tiltott terület. Államfők gyakori vendége | volt. Emberi szerénységét mindig megtartotta. A Kelet j fényei felé című könyvében i megírt élménye megvilágítja j hazájához való hűségét. Tudományos előadó utam alkalmával Delhiben egy alka- i lommal 1958-ban a volt hyda- rabadi fejedelem egykori palotájában laktunk — írja. A palota keleti pompával volt berendezve. Az egyik éjszaka j érdekes álma volt. Felidézem: j „Egy magyar falusi parasztház 1 nyoszolyáján aludtam édesen, mélyen. A ház előtt kis padka, hátul ki sikert, és egy kutya. Életem régi ábrándját él- j ’ tem, amely sohasem valósul- j hatott meg. hogy ilyen házam ! i legyen. Helyette díszes keleti ! paloták, libériás inasok — ez 1 a pillanat valósága. És álmom. I Iran a magyar táj, a kukoricás '■ mellett ódon csárda, a csár- t dábatn btís nótákat kopogtat! ) hangszere húrjain a cirnbal- t mos. Ifjúkori emlék, leghűségesebb kísérőm, sehol a nagy7 r világon nem hagyott el soha!” Drégely Vilmos UTCA Cj művek a miskolci könyvesboltokban Az elmúlt hét könyvújdonságai közül elsősorban egy nőket érdeklő, nem szépirodalmi munkáról adunk hírt. Kötőit, horgolt, modell címmel hasznos kézikönyv jelent meg Maglódi Magda összeállításában. A nőolvasók szeretik a különleges érdekességeket, ezért nekik ajánljuk, de gondoljuk. mást is érdekel az Anekdoták, kuriózumok című, érdekes történetek gyűjteménye. Krúdy Gyula, hátrahagyott műved közül jelent meg ösz- szeállítás Komédia címmel. Néhány színművét és színházi írását tartalmazza. Mauriac- nak, a nálunk is ismert kiváló francia írónak fia, Claude Mauriac is író, és most jelent meg Felejtés című kötete. Va~ lentyin Katajev szovjet író új könyve, a Szénákéit éppúgy érdekes olvasmány, mint az a kis kötet, amely A régi Anglia hétköznapjai, címmel az 1710-es évek Angliájának életét ismerteti az akkori első folyóirat, a Spectator cikkei alapján. Két tudományos munkáról is beszámolhatunk. Az első Szabó Edének, a kiváló esztétikusnak A műfordítás című tanulmánykötete, a másik pedig — amely ugyancsak tanulmánykötet — a nemrég elhunyt történész, újságíró és irodalmár Horváth Zoltán kötete, amelynek Irodalom és történelem a címe. Két ifjúsági könyv is megjelent, az . egyik Gilbert, munkája a Robin Hood története, a másik pedig a detektívregény klasz- szikusának Conan Doylenak. világhírű alkotása, A sátán kutyája* Akik németül is olvasnak, azoknak figyelmét, felhívjuk Heinrich Böllnek, a nálunk is jól ismert nyugatnémet írónak Nicht nur zur Weinachtszeit című szatíragyűjteményére, valamint Dürrenmatt művére a Grieche sucht Grie- chin-re. Ugyancsak kapható német fordításban Truman Capote műve, a Frühstück bei Tiffany, valamint Francoise Sagan nálunk is jól ismeri munkája, a Bonjour tristesse. Remarque két könyve, a Drei Kameraden és a Der schwar- tze Obelisk is megjelent. Az angolul olvasók figyelmét föl- hívjuk Graham Greene két művére, a Carving a statue című színműre, valamint az In search of a character című munkára tMássarofí Miklós művöt Szép könyv — szépséghi bával Örömmel olvastam az egg országos hetilapban, ho megjelent Magyarország ti ténete — átdolgozott és bői tett kiadásban. A kéfkötel mű ára 211 forint. S hogy történelmi könyvek barátja sokáig habozzék, mellékelte lap a megrendelő szelvényt melyet csak ki kell vágni, ráírva a megrendelő címét, 1 velezölapra ragasztva él to küldeni Budapestié, az ' Petőfi S. utca 3. alá, ahol Földmüvesszövctkezeti Köny terjesztő Vállalat a dolog t rabbi részét magára vállal; Azaz elküldi a könyvet és sekkeket, amelyek révi észlelőkben fizethet a me rendelő. Nos, vágtam, ragasztott® < üld tem — két hét múlva ho a a postás a csomagot, ki ; rontottam, fizettem az el észletet. És azon nyomban fc levonultaim, hogy szemeim egeltessem a gyönyörű kiáll ású, színes illusztrációikkal ‘Hatott két köteten. Ahogy 1 »ózom az első kötetet, eg; írással szembenéző üres lapt unnak elém. Egy7, két., ma; ráront helyen is. Én bőig iőször arra gondolok, hogy landolni Könyvkiadó, anrdj lék gondozásában a mű me? elent, talán a szerzők kén eie hagyta üresen eme old« irkát, hogy a nyájas olvas z éljegyzeteket készíthesse uagának. Mentem elpirult® ttöi a badarságtól. Hiszie íven komoly könyvbe már aló az irka-firka! Aztán .gór oltam még valamire: aszea ök az olvasó fantáziájára bis ák, találja ki, mi történhető magyar történelemben e mi ány üres lap erejéig. De es gondolatot, is elvetettem riként abbéli erőlködésemé ogy az abbamaradt mondata at értelemszerűen és nyelt anilag is megfejtsem — a k< rés oldalt követő .rész segít égével, illetve össze illeszti ével. Pusztán' egyetlen gondolata* laradt. s ez sajnálatos tény ént ülepedett meg bernien Gondolat; nem hibátlan® ondozta ezt az egy ébként na ton szép, reprezentatív teé ötetet. S úgy vélem, nem ilságosan öi-ül neki. a Magya udományos Akadémia Törté rttudományi Intézete, sen dig Molnár Erik főszerke&s Én som örülök Érthető oto il fogva tasafat' renesés társába. Eire mind egyiket elkerget lék. Amikor Santíniketánról. a Tagore által alapított egyetem életéről beszél, feUelkesedik. Hogyne, hiszen 1929-től 1932-ig itt tanított és az itteni élet elevenedik meg a Bengali tűz cínú regényben: Rabindranath Tagore, Mahatma Ghandi, Csand- ra Bose, Valentin Trapp, Col. lins és a többi ék. A .szereplőit mindegyikét külön-külön is ki lehetne emelni. De Collins angol nyelvtudós személyét meg kell említeni. Az ő nyelvtanulása a nyelvészeti módszei diadala! Tanító nélkül, könyvből, ezer mérföldnyi távolságból megtanult magyarul is . Sohtt ilyen beszédet nem hallott. és csak véletlenül jöttem rá — mondja a professzor —, hogy a mi nyelvünkön is beszél. Kévésre szavalt, erőlködött. a verslábáUcat egymás után léptette, és könnyes szemükkel hallgattuk a messzi távolból a különösen értékes szavaikat: „Szülőföldem szép hatara, meglátlak-e valahára?” Tudóstánsai rol olyan lelkese- déssél nyilatkozik, hogy azt f Első átkáknnmal Budapestéi Németvölgyi úti lakásán, leg utóbb — néhány hete — ; ragyogóan felújított margit szigeti Nagyszálló éttermében annak közvetlen a megnyitá utáni napján találkoztam ; világhírű tudóssal. Feleségével ebédelt, és lié fogás közti szünetben ugyanolyan közvetlen kedvességgé váltott velem szót, mint csak. nem két évtizede, amikot olyan szerencsés voltam, hogy személyesen is megismerhettem. A Bengali tűz című kétkötetes regénynek lenyűgöző tartalma, India életének csodálatos világa kellett bennem olyan vágyat, hogy egyszer megismerhessem a mii főszereplőjét.. Erre könnyű alkalom kínálkozott, meri feleségem a tudós professzor lakásának közelében levő posta- láva falban dolgozott. így on- lan továbbíthatta szinte a vi- ág minden részére a profesz- izor feladott küldeményeit. Ebben az időben meghívott rémiünkét. és cgv forró mgusztusi délután, sok ven - lége között mi is nála lehetünk. Az akkori kánikula, a alsás keleti emlékekkel beren- lezett tárgyai és a professzor sztala felett elhelyezett kép, bölcs tudósnak és írónak, labindranath Tagolónak jósá- ;os a reel ű tekintete valósággal Kelet misztikus és problé- nákkal küzdő világát hozta el. ok ezer kilométerein keresza kétszer kapott munkáé domrend arany fokozata és munka vörös zászló érden rendje. Munkálkodása a n mes emberi célok megválói tása és a tudomány diadal nak érdekében történik. Minden életmozzanata vá tozatos és érdekes. Bármit ad elő. vagy ír le, az teievíz nélkül is színesen, a szem iir előtt játszódik le. így példái az Agra-i Tadzs-Mahal-hoz. világ egyik legcsodála fosat épületéhez fűződő legenda. Kelet fényei felé című kön; vében írja. hogy Sah Dsahi boldog házasságban élt Mun táz Begam hercegnővel, aid 1 gyermekkel ajándékozta me de a tizenpegyedik születés? be belehalt. A rajongásig szx retett. hitvesnek halvány rí zsaszínű dsaipuri márványt» emeltetett síremléket. A í éven át épített síremléken fali virágdíszeket drágakövek keil ékesítették. Ez a hitves szerelem költeménye, könny :isepp márványba öntve. Olya élethűen irta meg, amikor Pálhoz fordulva; csengő ham tan kiáltotta: Allah Akbar! - ás jött kifinomultan, de ere sen újból, újból, azután re negve és szelíden elhallkulv 3 válasz. Nem tudni, meddif ie sokáig hangzott, és amiké ízt hittük, hogy megszült gyengén, mintha csak pihegé enne, utolsót suttogott. Ta óm Sah Dsahán küldte túlvi ági üdvözletét. Kitűnő meglátása olykor de •üt. keltő emberi vonásokat fis él. Egy alkalommal Ágra kö ;elóben majmokat etetett. A: •gyüket megsimogatla és erp i többi is barátságosain nyúj otta fejét. Felesége akker )arwin nevét emlegette. D< olt. is bennük emberi vonás nerl. amikor az egyik majori snk véletlenül nagyobb fala enyeret kapott, a másií rigységeben beleharapott sze-