Észak-Magyarország, 1968. február (24. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-08 / 32. szám
2 KSZARMAGYARORSZAí Csütörtök, 1968. február &, Húszéves a koreai néphadsereg Megalakulásának 20. évfordulóját ünnepli a harcokban edzett, hős koreai néphadsereg, amely az amerikai agresz- szorok és csatlósaik ellen vívott hároméves háborúban (1950. június—1953. július) történelmi jelentőségű győzelmeket aratott, és kikényszerítette a fegyverszüneti egyezmény megkötését. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság fegyveres ereje azóta is harci készenlétben áll. hogy meghiúsítsa a Dél-Koreát megszálló amerikaiak és bábjaik ismétmeket, és legjobb fiait küldte soraiba, akik gazdag harci tapasztalatokkal rendelkeznek. A h'adászatilag és harcászatilag kitűnően képzett tábornoki- és tisztikar ütőképes alakulatokat hozott létre, amelyek vissza tudnak verni minden imperialista mesterkedést. A legfrissebb példa erre a „megfeneklett” Pueblo kémhajó világszerte nagy visszhangot keltett esete is. Ezt a rendkívüli gyors amerikai kémhajót, amely behatolt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság fe’ Megnyílt as Indiai KP kongresszusa A föld alól az éleiért Az indiai Patna városában, Bihar állam közigazgatási székhelyén szerdán megkezdte munkáját az Indiai Kommunista Párt VIII. kongresszusa. A kongresszuson az indiai kommunisták különböző szervezeteinek mintegy 8p0 küldötte vesz részt Jelen vannak a kongresszuson a testvéri kommunista és munkáspártok delegációi is. A harckiképzés szünetében. lódé provokációit. A panmind- zsoni fegyverszüneti bizottság jegyzőkönyvei a légtérben, szárazföldön és tengeren kiprovokált fegyveres incidensek ezreit dokumentálják, a phen- jani Hadtörténelmi Múzeum udvarán kiállított amerikai repülőgép- és helikopter-roncsok pedig azt tanúsítják:, a provokációk megtörnek a koreai néphadsereg fegyverein. A koreai nép szüntelenül messzemenően gondoskodik hadseregéről, rendszeresen a legkorszerűbb fegyverekkel szereli fel az egyes fegyverneségvizeire, a koreai néphadsereg hadihajói elfogták, személyzetét fogságba ejtették. A hazai határok sérthetetlenségén éberen vigyázó KNDK tengerészei — miként a többi fegyvernem harcosai — ismételten nagyszerűen vizsgáztak éberségből, harci készenlétből, és nagyfokú mangverezőképes- ségről tettek tanúságot Szívből köszöntjük a megalakulásának 20. évfordulóját ünneplő koreai néphadsereget, amely odaadóan védelmezi a szocializmust építő nép békés alkotómunkáját. \w SZIiP és a Japán IÍP közös közleménye Az SZKP és a Japán Kommunista Párt delegációi január 31-től február 7-ig megbeszéléseket folytattak Tokióban. E megbeszélések befejeztével kiadott köziemény megállapította, hogy őszinte eszmecserét folytattak a nemzetköd helyzet, a nemzetközi kommunista és demokratikus mozgalom, a kommunista és munkáspártok nemzetközi értekezlete megtartásának kérdéseiről, valamint a két párt kapcsolatainak normalizálásáról. II Than! karitfa U Thant ENSZ-főtitkar kedden este New Yorkból Génibe utazott, majd innen rövid pihenő után továbbindult Űj- Delhibe, ahol részt vesz az ENSZ második nemzetközi kereskedelmi és fejlesztési értekezletén. Johnson háberog Az amerikai fővárosból érkezett jelentések szerint Johnson elnököt „rendkívüli módon felháborítja”, hogy egyre többen vonják kétségbe a Pueblo-válsággal kapcsolatban elhangzott amerikai hivatalos nyilatkozatok szavahihetőségét. Az elnök véleménye szerint egyesek „felesleges módon hangsúlyozzák azt a bizonytalankodást”, amely a Pueblo- nak a KNDK partjaihoz képest elfoglalt helyzetével ösz- szefüggésben megnyilvánul. A New York Times jelentése szerint az Egyesült Államok kormánya elrendelte, hogy az Enterprise repülőgép-anyahajó távolodjék el a KNDK partjaitól, hagyja el a Japán-tengert, mindaddig, amíg a pan- mindzsoni tárgyalások folyamatban vannak. Űj-Delhiből visszatérőben a főtitkár megáll Moszkvában és Londonban, hogy tanácskozzék Koszigin szovjet, illetve Wilson brit miniszterelnökkel. A két látogatás bejelentését megfigyelők úgy értékelik, hogy U Thant ismét megpróbál lehetőséget keresni a vietnami konfliktus rendezésére. A Szovjetunió és Nagy- Britannia a genfi egyezmény társelnökei. rj zinte az egész világot — pro és kontra — lázba hozták az utóbbi napok vietnami eseményei. A DNFF szinte csodát művelt: sorozatosan, fergeteges támadást zúdított jó e]ej£n néhány nagyváros, kulcsfontosságú haditámaszpont, s maga a főváros, Saigon ellen is. Mindez alaposan megtépázta az amerikai híresztelések hitelét, s rácáfolt á' Fehér Ház ama kijelentéseire, hogy a DNFF erői apadóban vannak, egyre képtelenebbek átütő erejű támadásra. Vietnamban egyre erősebb lesz a küzdelem. S mintha a földből nőnének ki az emberek — ezt még az amerikai kormánykörök sem merik cáfolni —, újabb és újabb csoportok csatlakoznak a Nemzeti Felszabadítási Fronthoz. Mert túl azon, amit a számítógépek nyújtanak, a vietnami nép életének, szabadságküzdelmének, kitartásának mélyebb, jelentősebb mozgatórugói vannak: a szabadság szeretete. Igaz, szinte az egész lakosság a föld alá költözött, de csak azért, hogy az éjjel-nappal tartó, bombázásoktól védje magát. De a föld alól feljönnek a felszínre, hogy támadjanak. Minden segíti őket: a bozót, az árok, a kövek, s ahol a természet nem gondoskodott ezekről, ott ők maguk, mesterségesen készítenek. S amit az amerikaiaknak nem sikerült megtanulniuk, azt nekik igen: hamarább tudná szándékukat) mint ahogy az ellenség napiparancsba adja. Marceline Loridan, francia újságírónő, aki egy filmforgató csoporttal az elmúlt év Vietnamban járt, őszinte elismeréssel és lelkesedéssel ír a vietnami nép héroszi erőfeszítéseiről, ahogy az állandó, szűnni nem akaró bombázások, a pusztítás közepette is kitartóan, s töretlenül dolgoznak az élet fenntartásán. A lerombolt hidak, utak, energia- központok és víztárolók helyébe újakat építenek, biztosítják, hogy az élet ne álljon meg. A gyerekektől az öregekig egy emberként mozdul meg az egész vietnami nép. „A háromra kész eskü” (kész a harcra, kész arra, hogy csatlakozzék a fegyveres erőkhöz, kész arra, hogy elmenjen bárhová, ahol a hazának szüksége van rá) kimeríthetetlen tartalékot jelent a DNFF számára. Mert lehet, hogy most a föld alá kényszerítették őket, de a nép élni akar, és újra, meg újra támadásba lendül azért, hogy visszatérhessen a föld felszínére. r_r enki sem tudná meg- mondani ma, meddig tart még a küzdelem Vietnam földjén. De nem lehet kétséges: igazságos, önvédelmi harcot vívnak, s egyre eredményesebben. Csutorás Annamária Fejlesztik az állattenyésztést Navajidrányhan Északon, a kassai út két oldalán. hegyek és vizek között gazdálkodik a novajidrányi Vörös Csillag Termelőszövetkezet. Határukon átfolyik a Hemád és a Bársonyos. Körülményeik, lehetőségeik kedveznek az állattenyésztésnek. Ezeket azonban az elmúlt években csak részben használták ki. Nem termeltek elegendő takarmányt, nem voltak jó legelőik, keveset áldoztak építkezésekre, emiatt az P Howcnd (B -í'ő fenő) Az előretolt hely őrs ég át. Es Galamb behunyt szemmel, „érzéssel” rezgette tenyerét, s szája szegletéből finoman, élesen fújni kezdte kis hangszerén a dalt: „Si Fon savait.. Két majom — átutazóban egy tamariszkusz koronájáról a szemközti platánra —, megállt és kíváncsian nézett le a lombok közül... A hold ezüstös fényében tisztán látszott a távoli sivatag felett ködsze- rűen lebegő por... E '' s Galamb fújta a „Si 1’on savait”-t, valamennyi szem a távoli Szahara felé irányult, hogy talán a daltól, mintegy hívásra, megjelenik a szellem. E helyett valami más, valami meglepőbb történt...-— Gazember! — sikol tóttá Kölyök. — Gyilkos gazember ... i És szinte a levegőn át űsz- \ va. nagy ívű tigrisugrással rá- i vetette magát... Pencroftra! \ Két kézzel eltaszította az 1 amerikait a torkánál fogva, j villant a rohamkés, és bizo- < nyára leszúrta volna, de az, sgérképű, szikár ember kicsa- < aott, szabályos horogütéssel ] Illőn találva Kölykök Az < ütésnek alig volt lendülete, de J Pen croft hihetetlenül erős le- < aetett, mert egy apró reccse- J lés hallatszott, és Kölyök t Íjul tan bukott a földre... * Döbbenten álltak. Pen croft * i heg ve igazította a zubbonyát, « is Kölyök még ájultan i?,. J ;gész testében remegett. Vala- t nitől sokkszerű állapotba ke- J rült... i A z erődök *felői egy- | más után felbúg- < tak a takarodók, és , ci-ki sietett laktanyája felé. * (Folytatjuk^ « nyék vetése után, hanem ® szarvasmarha-hizlalás mértékét is. 19G7-ben, például, 5S . darab szarvasmarha meghiz- lalását tervezték 283 mázsa összsúlyban. Tervüket túlteljesítették: 58 darab hízott szarvasmarhát adtak el, 294 mázsa súlyban. A sertéstenyésztés fejlesztéséhez is vannak kedvező lehetőségek. Az elnök mondotta, hogy kiszámították: az új sertésárak, a szakszerű takarmányozás és a jó gondozás kielégítő jövedelmet biztosítanak. Bár a termelőszövetkezet határa északon terül el, * takarmánynövények terméshozama még 1967-ben is kielégítő volt. Az állattenyésztés fejlesztését, szakszerűségének biztosi - tását szolgálja a fiatal szakmunkások (mezőgazdasági ipari tanulók) képzése is. A termelőszövetkezet fiatal Iát i alamb még közelebb tárír tóttá vigyorgó fejét, és belenézett a kígyó tor- báb". mint egy öreg doktor. — Vidd innen! — kiáltotta néhány légionista türelmetlenül a varázslónak. — Vidd innen, te ördög! — Csak meg akartam mutatni, hogy nem fogatlan — felelte nyájasan a nagy baju- szú arab —, ahogy a rumi úr mondta. .. — Abban nem volt igazam, pajtás — biccentett vidáman Harrincourt —, de azt fenntartom, hogy én már láttám magát valahol... — Nem emlékszem . .. talán. tévedni kegyeskedsz. — Nono . . tévedni ugyan emberi dolog, de azért velem is előfordulhat. Hát akkor ülj le ide. öreg átokkereskedő barátom. és tedd valahová kedvenc ölbéli kígyódat, hogv a tisztelt közgrűlés is helyet foglaljon, .azután mondj nekem jövendőt! Lehetőleg kellemeset, akkor kapsz" egy feketét — és odaszólt az ősz, trachomas arabnak, aki egyre főzte a kávét. — Egy pohárral kígyódé ika úrnak. Gyerünk, kisfiú! Á legalább nyolcvanéves '^kisfiú” kivett egy kis réztar* tályt a parázsból... A varázsló lecsavarta karjáról a kígvót. és egy bőrzsákba siklatta, amelynek bekötötte száját, azután megnézte Galamb tenyerét: — Hosszú életű lesz... — kezdte. Galamb dühös. lett.. Más nem hiányzik! — Hallja, nem fontos meghamisítani a valóságot. Csak mondia ki bátran, hogy nem élek soká ... — Hosszú életű lesz a rumi úr. .. egészen biztos. Ez itt az életvonal, a hüvelykujj alól indul ki. és átmegy a tenyéren ... Jó hosszú vonal... — Nézd. öregem . .. Nem is olyan hosszú, csak piszkos a kezem, azért látod így... de ha jobban megnézed — próbálta rábeszélni, szinte könyörögve. De a varázsló állhatatos volt: — Ez így van ... Hosszú életed lesz . . És itt. . . Ez érdekes ... különös . .. Egy nő -zeiieme üldöz! Mi?!... Hohó! A szellem... 'To nézd! — Ide hallgass, öreg AH ’ aba! Te tudsz erről a szelemről?... — Igen .. . Sn tudok róla .. Egv szép. szomorú nő szelleme követi a csapatot... Nadov köabedőrmögöttj — Ne éljek, ha nincs igy..I Most már elmondom, hogy a múltkor.. valamelyik oázisnál ... azt hittem, hogy a bortól van, mert oázisban én mindig részeg vagyok, láttam egy nőt, a sivatagban ült, túl az oázison, és énekelt... — Nadov! Nem voltál részeg! Én is láttam — bólogatott Galamb, és a varázslóhoz fordult. — Ide hallgass Aladdin! Ha ismered a kísértetek és alkalmilag látod, mondd meg neki, hogy tiszteltetem, és ne féljen tőlem, én nem harapok, és nagyon tetszik nekem.. Szeretnék megismerkedni vele. — Micsoda hülyeségek ezek — mondta idegesen Hilde- brandt, aki eddig egy szót sem szólt. — Hallja. Galamb, a Szaharában nem hálás dolog kísértetekkel tréfálni. — Nem hülyeség, cimbora — világosította fel Galamb —>, ew kísértet jár a csapat után, elegáns nő, és háromszögletű jel van a kezén. Ez a kedvenc dala ... És előrántotta szájharmonikáját. ... Millió csillag ragyogott a sivatag felett, tág fényű, szokatlanul nagy. vöröses és rezgőén ezüstszlnűek, a mozdulatlan pálmai és fikuszlomboa állattenyésztés nem úgy fejlődött, ahogyan az a gazdaságban lehetséges lett volna már eddig is. . .. . Ezeket a problémákat közgyűlésen vitatták meg. Levonva a tanulságokat úgy határoztak, hogy megduplázzák a pillangós takarmánj’növények vetésterületét és gondoskodnak a szakszerű betakarításról is. A közgyűlés határozata értelmében a novajidrányi Vörös Csillag Termelőszövetke- -zet 1968-ban gépesíti a szálas J takarmányok kaszálását, betakarítását, szárítását. Üj, kor- Jszerű tehenészeti telepet is ■ építenek. Énnek első egységeként még ebben az évben 1 elkezdik a 100 férőhelyes te- »hénistálló és a 144 férőhelyes * itatásos borjúnevelő építését. ^Természetesen igénybe veszik Ja nagyon kedvező állami tá• mogatást is. A főagronómus »véleménye szerint a pillangós Jtakarmánynövények területe a •jelenlegi 150 holdról 330-ra ^növelhető. Ez, valamint a jgyors gépi betakarítás megfejelő mennyiségű és minőségű »takarmányt biztosít majd a 2 korszerűsített állattenyésztésihez. Nemcsak a tehénlétszá- Jmot emelik az építkezések befejezése és a pillangós növé6 — __________________ T éli utasellátói hessenek fel a nagyobb feladatokra. A vezetőség elhatározta, hogy az általános iskolai tanulmányaikat befejező fiatalok közül újabb szakmunkástanulókat toboroz a termelőszövetkezetbe, (sz, j,í Ahogy a várakozók szeretnék.*«