Észak-Magyarország, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-17 / 13. szám
■2 ES'ZARMAGYARORSZAl. Szerda, 1968. január 1?. Tovább reng a föld Szicíliában Kirillin Londonban Kedden délelőtt Londonba érkezett Vlagyimir Kirillin akadémikus, a szovjet Minisztertanács elnökhelyettese, az állami tudományos műszaki bizottság elnöke, ötnapos látogatása során pénteken felkeresi Wilson miniszterelnököt, s ugyanazon a napon műszaki együttműködési egyezményt ír alá Anthony Wedgwood-benn brit technológiai miniszterrel. Diplomáciai megfigyelők szerint a pénteki találkozón szóba kerülnek majd Wilson hétfőn kezdődő moszkvai látogatásának részletei is. Mit mond a paragrafus! Jogássunk tájékoztatása új jogszabályokról A tartási, az életjáradéki és az öröklési szerződésekről Légi felvétel Montevago városról, amelyet a földrengés majdnem teljesen romba döntött. Felbocsátották a Kozmosz—109-et A Szovjetunióban kedden föld körüli pályára juttatták i a Kozmosz—199. jelzésű mesterséges holdat, hogy műszerei segítségével folytassák az 1962. márciusában bejelentett űrkutatási program megvalósítását. A szputnyik rátért pá- ’yájára. . Szicíliában tovább reng a föld. Kedden öt ízben, egyre fokozódó erővel jelentkeztek újabb földlökések Santa Margherita Belice városában, ahol a földrengés hétfőre virradóra is nagy pusztítást végzett, kedden délután újabb erős földlökést éreztek. Alig fél órával később Palermói is földlökések rázták meg. Azok, akik még a városban marad- . tak, hanyatt-homlok menekül- i tek a szabadba. Egy olasz pilóta, aki heli- i kopterrel repült át a romba j dóit városok, falvak fölött, | ezt mondta: „a poklot láttam j magam alatt. Mintha atombombát dobtak volna le”. Montevago várost — az élet- benmaradottak szerint — másodpercek alatt „borotválta j lé” a ...hétfő hajnali három I földlökés. Szemtanúk elbeszélik, hogy a kilengő, majd ősz- 1 szeomló épületek autón menekülő családokra szakadtak rá. Montevago 95 százaléka el- j pusztult. A 7800 lakosú Santa Mar- , gherita Belice házainak 90 j százaléka vált lakhatatlanná, j A palermói rendőrkapitányság kedden délelőtt részleges veszteséglistát tett közzé. Eszerint reggel nyolc óráig Ag- rigento, Trapani és Palermo körzetében összesen 95 holttestet leltek fel és 208 személyt szállítottak kórházba. Ezeknél a közléseknél lényegesen nagyobb számokról ad hírt az II Giornale d’Italia római esti lap Eszerint 301 holttestet találtak már meg, 1427 személyt eltűntnek nyilvánítottak és 1554 ember sebesült meg a földrengés következtében. Az adatok állandóan változnak, s bár hivatalos részről semmilyen előzetes becslésre nem vállalkoznak, a UPI szerint a halálos áldozatok száma végül is meghaladja majd a háromszázat. (Egy nappal el óbb a római lapok még öthatszáz halottról közöltek jelentéseket.) Hétfőn kezdődik az egyiptomi összeesküvők pere Forradalmi bíróság tárgyalja a vádlottak ügyét Szabadságharcos kongresszus A dél-vietnami Felszabadítás hírügynökség jelentése szerint a közelmúltban megtartott ták Dél-Vietnam két legészakibb tartománya és Hűé városa szabadságharcosainak kongresszusát és ezen áttekinthették a hazafiak egyéves küzdelmének eredményeit Január 22-én, hétfőn kezdődik annak az 55 egyiptomi katonatisztnek a pere, akiket azzal vádolnak, hogy összeesküvést szőttek az egyiptomi kormány megdöntésére és a fegyveres erők főparancsnokságának megszerzésére. A vádlottakat, az azóta öngyilkosság következtében elhunyt Amer marsall bűntárI sait, forradalmi bíróság elé állítják. A főbb vádpontok a i következők: államcsíny-kísérlet, államcsíny-kísérletben való részvétel, illetve az államcsíny-kísérlet részvevői feljelentésének elmulasztása. A külön erre a célra létesített forradalmi bíróság elnöke Husszein és Safe! miniszterelnök-helyettes lesz. P. Howaid (Rejtő Jenő' Az előret 14. M ialatt a hadnagy elment a villanyt oltogatni, Harri ncourt két kézzel dörzsöl gette a homlokát. Ide acélidegek kellenek. De mit tehet az ember, ha görcsöt kap úszás közben? Az ostoba ka- pálódzik és megfullad. Az okos mozdulatlanul véfftefek- szik a vízen, mert amíg nem mozdul, addig a felszínen marad. ■ Bement tehát-a fürdőszobába. és szép nyugodtan öltözködni kezdett. Felvette az oda- készített fehér frakkot. Kissé bő volt, de nem feltűnően. U"vanez a szerencse a cipőnél is megnvilvánult. Mindössze egy számmal volt nagyobb, mint a lába. Saját holmiját magához vette a zsebeiből. azután körülnézett. A fogason trópusi sisak lógott. Feltette. A toalettasztalkán nagy arany cigarettatárca, néhány holmi, zsebkés tiszti lánccal és más apróságok hevertek. Zsebre rakta a holmit, egy gentleman erkölcsi undorával. Más ember tulajdona! De mit csi- taéljori? ____ . h elyőrség A selyem zsebkendő alatt még egy óra volt. Karóra! Ki hallott még olyat, hogy valakinek két órája legyen? Ügy látszik, az idő ebben a félhülye meséljen különleges szerepet játszik. „Úszni az árral, úszni az árral" — ismételgette magában, és felcsatolta karjára az órát. ízléstelen barokk vacak volt. Cirádákkal díszített ezüst kro- kodilfej. Az állat szájából az óra felhúzója állt ki. Ilyennel csak hülvék járnak estélyre. De mit lehet itt tenni? Kilépett a fürdőszobából. A hadnagy már ott állt a holttest mellett. Most hapták- ba vágta magát. — Indulhatunk? — kérdezte. Galamb egy tétova mozdulatot tett a halott felé. A hadnagy legyintett. — Ezzel ne tartsuk fel magunkat Kérem. Ügy látszik, 6 nagyon felfújta ezt a dolgot a halottal. Ment le a nyikorgó lépcsőn. Átsiettek a halion, a folyosó irányába, és megindultak a kiskapuhoz. Most ayitaa wga A kiskapu mellékutcára nyílt. Néhány dús lombú fa árnyékában valószínűtlenül kicsi, csukott autó állt. A tiszt kinyitotta az ajtaját. — Parancsoljon, őrnagy úr... tizenkét óra múlt... Beszállt. A tiszt a kormányhoz ült, becsapta az ajtót és elindultak. Az autó végigfutott az Avenue Magentán, és rövid kerülő úton egyenesen odasik- lott egy kivilágított kapu elé .. . Huj jé. A városparancsnokság! No, most jól néz ki... De már nyílt a kocsi ajtaja, a portás tiszteletteljesen állt. amíg a hadnagy és mögötte Harrincourt bementek az előcsarnokba. A vakítóan kivilágított, hatalmas helyiségben sújtásos lakájok fogadták. „Ez olyan biztos tíz év várfogság, mint egy nap" — gondolta Galamb, tekintetét közömbösen jártatva a hatalmas, fekete márványoszlopokon. Egy ezredes sietett le a Já- kób lajtorjájára emlékeztető, sávűíb» íyúlá MárváaylépA Polgári Törvénykönyv 586—591., a 655—658. §-ai lehetőséget adnak rá, hogy elaggott, munkaképtelen, egyedülálló személyek tartási, életjáradéki vagy öröld ési szerződést kössenek gondozásukra, ápolásukra, eltemettetésükre stb, A tartási szerződés alapján az egyik fél arra kötelezi magát, hogy a másik felet saját háztartásában, megfelelően éltartja. A szerződés a jogosult haláláig áll fenn. Az életjáradéki szerződés alapján az egyik fél meghatározott pénzösszeg vagy termékmennyiség időszakonként visszatérő szolgáltatására köteles. Az öröklési szerződéssel az örökhagyó arra kötelezi magát, hogy a vele szerződő felet tartás vagy életjáradék fejében örökösévé teszi. A 7/1967. sz. Korm. rendelet szerint a szerződések érvényességéhez hatósági jóváhagyás szükséges, mert az elmúlt időszakban egyesek fondorlatos módon kijátszották a kiszolgáltatott, tehetetlen eltartásra szorulókat. Az írásban megkötött szerződéseket az eltartott (az örökhagyó) lakóhelye szerint illetékes városi, kerületi tanácsok igazgatási osztályához, községekben a vb- titkárhoz kell jóváhagyás véKésxülődés a budapesti konsultativ találkozóra I Guayaguilban összeült az Ecuadori Kommunista Párt ; Központi Bizottságának plé- j numa, amelyen határozatot | hoztak arról, hogy a párt ' részt vesz a kommunista és i munkáspártok budapesti kon- ! zultatív tanácskozásán. A plé- | numon emellett elhatározták, ’ hogy a párt indul az idei vá- ! lasztásokon és rövidesen megrendezi az resszusát. EKP VIII. kongAz Uruguayi Kommunista Párt Központi Bizottságának lapja, a Popular ezt írja: az uruguayi kommunisták támogatják a kommunista és munkáspártok budapesti találkozójának összehívását és részt vesznek azon. E találkozó megtartása teljesen Indokolt és megfelel az idő követelésének. gett bemutatni. Miskolc területén az elmúlt időszakban 103 szerződést bíráltak el a hatóságok, ezekből 23 szerződést el kellett utasítani, mert nem feleltek meg a jogszabály céljának, nem védték kellőképpen az eltartott érdekeit, egyes esetekben nem volt biztosíték rá, hogy az eltartók huzamosabb időn keresztül teljesítik szerződéses kötele* zettségeiket Helyesnék tartjuk, ha az érdekeltek szakemberrel készíttetik el a szerződéseket, kikérik a tanácsok illetékes szer- veinek véleményét, sőt segítséget is kaphatnak a szerződés megszövegezéséhez. A szerződések teljesítésének ellenőrzése, a békéltetés az előbbiekben felsorolt szervek feladata, ezért az érdekeltek bizalommal fordulhatnak hozzád juk. A sorkatonai szobafal félbeszakításáról 94.984/1967. EüM sz. fctfefc leményében az Egészségügyi Minisztérium felhívja a családfenntartó sorkatona szolgálatának félbeszakítását kérelmezők figyelmét az 1963. január 1-től követendő eljárásrat. Az érvényes rendelet szerint a családfenntartó sorkatona szolgálatának félbeszakítását a bevonultnak, illetőleg az általa eltartásra szoruló hozzátartozónak kell kérelmeznie, annál e parancsnokságnál, amelynek állományában a sor» katona szolgálatot teljesít. A kérelemhez csatolni keű a családfenntartói igazolást, éö az esetleges MCJCSÖ-szakvéle- ményt, továbbá a bevonulást végrehajtó kiegészítő parancsnokság javaslatát. A családfenntartói igazolás kiadása Iránti kérelmet községekben a vb-titikár, városokban a tanács egészségügyi szakigazgatási szerve bírálja el, és ha a kérelem indokolt, kiadja a félnek az igazolást, esetleg az orvosi szakvéleményt is. Helyes, ha ezzel egy időben az illetékes kiegészítő parancsnokság javaslatát is kérik, melyet a helyszínen készítenek el és adnak át. A tanácsi és a honvédségi szervek egyidejű eljárása meggyorsítja a kérelem elbírálását. A munkaGgyf szabálysértésekről A kormány 62/1967. sz. reá*. delete a munkaviszonyra vonatkozó rendelkezések meg» szegése esetére szabály sértés- nek nyilvánította és 3000 Ft-ig terjedő pénzbírsággal sújtani rendeli többek között azt a munkáltatót, aki — jogszabály ellenére, mun- kakönyv nélkül alkalmaz dolgozót, — a dolgozó alkalmazását nemre, korra, nemzetiségre^ fajra, származásra való tekintettel jogellenesen megtagadja, — a munkakönyvét, igazold- solcat a munkaviszony megszűnésekor nem, illetőleg késve^ hiányos vagy valótlan tartalommal adta ki, — a dolgozó munka viszonyát a felmondási tilalom ellenére, valótlan ok közlésevéi szünteti meg, vagy a munkaviszony megszüntetésének ja* gával egyébként visszaél, — a munkaidőre, » pihenőidőre, a nőik, a EatalkorúaSá és a csökkent munkaképességűek munkafeltételeire, védeU mére vonatkozó rendelkezésen két megszegi, — a munkaügyi döntöblaoifc- ságnak, illetőleg a bíróságnak a dolgozó érdekében hozott jogerős határozatát nem hajtja végre, — a munka egészséges & biztonságos végzésére vonatkozó szabályokat megszegi stb. A rendelet 1968. január L napján lépett hatályba, mely szerint azt a személyt kell felelősségre vonni, akinek esen leleménye folytán a kötelességszegés bekövetkezett Os» Sass OTba» csony, kövér, harcsabajuszú tábornokhoz hurcolta, és közben odasúgta Galambnak: — No, itt legalább nem kell bemutatkozni... Mi van? Miért nem kell ennek bemutatkozni? Most már mindegy. Ha nem, akkor nem. Erőszakoskodni nem fog. Az ezredes jelentősen bólint, és magukra hagyja őket. Mi ez? Hova megy 7... A tábornok mosolyogva vállára vereget, és félhangosan azt mondja: — Jó színben van, barátom. — Azután gyengéden belekarol. és továbbsétál vele. Hajnalban falhoz állítják. Most már biztos. Hatalmas erkélyre érnek, ahonnan márványlépcső vezet a palota mögötti parkba. A földrész legszebb virágritkaságai, pálmái, sok apró színes égővel teliaggatva. És a lefelé vezető hófehér márványlépcső fokain egv-egy katona áll dísz- őrséget, Végig, minden fokon. N ézze meg a szökőku- tat — súgta gyorsan a tábornok. — Lehet, hogy Maequart nem jött el, de sebaj. Most csak azzal törődjön, hogy később felkérje táncra Colettenét, a többit a szőkőkútnál tisztázhatja.; I .amber tier vicomte majd! megszólítja. Hát csak menjen.. De mondom, lehet, hogy Macquart nem jött el. ! — De sebaj. Ezt már tu-- dom... ; Irány a szökőkút! A tábor-; nők bizonyár* nézi, tehát oda • kell mennie. ; ijölytaigúkj) * csőn. Galambnak megrezdült a bokája. Egy másodperc választotta el attól, hogy összecsapja és megmerevedjen. — Isten hozott, kedves barátom ... — üdvözölte örömmel az ezredes. Galamb kalimpáló szívvel ragadta mer a kezét, és olyan módon mosolygott, mint akinek vidám arcot kell erőltetnie, pedig valaki hátulról egy hosszú tűvel döfi. De az ezredes máris felvezette a piros szőnyeggel fedett Jákob lajtorján. „Ez olyan biztos életfogytiglan, mint egy ruip ... Talpig vasban Egy rendjeles, bagaria képű úr jött szemben, fehér frakkban, fején vörös fez. Valami pasa lehetett. Az ezredes futtában bemutatta Galambot: — Francois Verbier márki. Hogy itt mi van! Tiszta téboly! Hatalmas terembe- értek, ahol csak néhány idősebb hölgy és egy-két magas rangú katona lézengett a csillogó parketten, ősz óriás közeledett rendjelekkel borított, fejedelmi díszegyenruhában. Egy táborszernagy! — Excellenciás uram — mondotta az ezredes —, bemutatom Francois Verbier márkit, régi barátom. — Örülök, hogy megismerhettem ... Cochran vagyok. E szép város katonaparancsnoka. „Hajnalban főbe lőnek' — mondta magában Galamb. Á31 ezatedtes eaasÁ essr «la*