Észak-Magyarország, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-11 / 8. szám
ESZAKMAGYARORSZA« Csütörtök, 1968, Január ti. Külpolitikai helyzetkép Világszerte Y^tozatla- nul élénkén kommentálják az arab világ belső eseményeit, amelyek egyelőre megakadályozták a rabati csúcsértekezlet megtartását. A kommentárok hangsúlyozzák, hogy most már nem csupán a szíriai vonal, s az agresszió által érintett többi arab ország kompromisszumokra hajlamosabb állásfoglalása közötti különbségről van szó. Igen lényeges az a konfliktus is, ami f utóbbi időben az EAK és úd-Arábia között éleződött ki, Jemen ügyében. A belgrádi Borba kommentárjában azt írja, hogy ha a nézetkülönbség elmélyülne, ez új gazdasági és politikai nehézségeket okozna az EAK kormányának. Ezért fogadta el Kairó a szaúd-ará- biai kérést, hogy meghatározatlan időre halasszák el az arab államfők értekezletét. Eközben újabb erőfeszítésekre került sor az arab államok közötti nézetkülönbségek áthidalására. Hivatalosan bejelentették, hogy Husszein jordániai király a hét végén hivatalos látogatást tesz Kairóban. Nasz- szer és Husszein a közel- keleti helyzet alakulását és a rabati csúcstalálkozó elhalasztásából adódó problémákat fogja megtárgyalni. Husszein valószínűleg közvetít Szaúd- Arábia és az EAK között is — közvetlenül kairói látogatása előtt ugyanis Szaúd-Arábiá- ban Fejszál királlyal tanácskozik az arab világ problémáiról. I Szerdán heves fegyveres I .. összecsapásokról é rkeztek jelentések Afrika olyan területéről, amely hetek óta nem szerepelt a világsajtó jelentéseiben. Rhodesiában harcra került sor az afrikai gerillák és Jan Smith fegyveres erői között. A legfrissebb híradások szerint Rhodesiában országszerte úttorlaszokat állítanak fel, és minden járművet átkutatnak. A fehér farmerek fegyveres alakulatokat szerveznek a felbukkanó partizánok ellen: a hadseregben szolgáló afrikai katonákat ugyanis már nem tartják megbízhatónak a partizánok elleni harcra. | l’ráfíá' an ma határozotp , , tan állást foglaltak azokkal a nyugati sajtóban megjelent spekulatív kommentárokkal kapcsolatban, amelyek a csehszlovák pártvezetés változásának állítólagos nemzetközi kihatását boncolgatták: „A Csehszlovák Szocialista Köztársaság külpolitikai álláspontja minden döntő kérdésben változatlan... Ez mindenekelőtt a Szovjetunióval fennálló szövetségre, továbbá Csehszlovákiának a német kérdéssel kapcsolatos álláspontjára vonatkozik” — állapítja meg a Rudé Pravo cikke — hangsúlyozva, hogy azok a kérdések, amelyeket a CSKP plénuma megtárgyalt, az ország életének modernizálására vonatkoznak és jellegüknél fogva, mélységesen belső problémák. Biod« meditált Eouis Block, a világ ötödik ézívátültetéses betege 10 órával a rajta végrehajtott műtét után, magyar idő szerint szerdán 10.35 órakor, a brooklyni Maimonides-kórházban elhunyt. A stanfordi egyetemi klinika szóvivője közölte, hogy a szívátültetési műtéten átesett Mike Kasperak állapota még • mindig válságos. A Groote Schuur kórház szóvivője szerint Blaiberg állapota aranyira javul, hogy további rendszeres orvosi közleményt nem adnak ..ki, ha csak állapotában hirtelen változás nem következik be. Eseményekről RÖVIDEN Dr. Meri "ele Eldorádóban? ELTÖRÖLTÉK ö A kanadai kormány elhatározta, hogy nem hajtják végre az országban jelenleg érvényben levő 16 korábban kimondott halálos ítéletet, mivel a kanadai parlament decemberben ötéves kísérleti időszakra eltörölte a halálbüntetést. A törvény szerint halál- büntetést csak szolgálatban levő rendőr, vagy börtönőr megöléséért szabhatnak ki. RIZ3AÍIVTAS □ A napokban véget ért őszi rizsaratás során a Vietnami Demokratikus Köztársaság több mint 40 körzetében elérték a hektáronkénti évi 5 tonnás eredményt Ezzel 1063-hoz képest megháromszorozódott azoknak a körzeteknek a száma, ahol évenként 5 tonna rizst aratnak. LENYELTE □ A görögországi Oresztiasz kórházban az ápolónővér reggel sorra járta a betegeket, hogy meghőmérőzze őket. Az egyik női beteg, akinek szájába szintén hőmérőt tett, hirtelen nagyot nyelt és a termométer már el is tűnt a torkában. Az orvosok több órás műtéttel távolították el az idegen tárgyat, Szupidoszné asz- szony gyomrából. „Azt hittem, orvosságot kapok” — jelentette ki az 55 éves asszony, akinek sohasem volt még kórházzal és orvosokkal dolga. LETARTÓZTATTÁK □ Letartóztatásba helyezték a Louvre vandálját, a 66 éves Pierre Guil’ard mérnököt, aki hétfőn késsel beleszúrt Rubens Angyalos Madonna című festményébe. A mérnök bevallotta, hogy 1932-ben Millet Angelus című festményét rongálta meg hasonló módon. A id: or látomások gyötörték. Hétfőn azért szúrt Rubens festményébe, mert, mint mondotta, a „Madonna keresztül nézett rajta.” REKORD □ Johnson elnök az idén rekordmagasságú költségvetési tervezetet szándékozik a kongresszus január 15-én megnyíló új ülésszaka elé terjeszteni. Az új költségvetés kiadásai, előzetes becslések szerint, meghaladják majd a 150 milliárd dollárt. Az alapvető tételt ismét a katonai kiadások jelentik, amely 80 milliárd. Párbeszéd a sznobizmusról —- Ne vegye zokon, de én nem értem az ön leikende- zését. Tudom, hogy meglepődik, de valahogy ez a modern festészet, meg grafilca nem az én világom. Kém értem őket. Ezt nem ii szégyellem, mert úgy érzem, hogy nincs is mit érteni rajtuk. — Azért ezt én nem merném ilyen határozottan állítani. — No, én merem! Én azt a képet, azt a rajzot szeretem. amelyikről azonnal mqg tudom állapítani, mit ábrázol, amelyik eleit nem kell sokáig álldogálni, hanem egyetlen pillantással felmérhetem. — Ezek szerint ön nem szeret gondolkodni? — Ezt nem á Utottam. En csak azt mondtam, hogy nc'.n szeretem az olyan műalkotásokat, amelyeket nem tudok azonnal megérteni. Nem szívesen nézem a számomra érthetetlen vonalakat, amelyek az isten tudja, hány- szoros áttételen, egy előttem ismeretlen jelképrendszer útján akarnak kifejezni valamit. Bár az a meggyőződésem, hogy sokszor semmit sem fejeznek ki; az alkotó is, meg egyes nézők is bele- , magyaráznak ezt. azt. Tisztán sznobizmusból. — Ügy érti, hogy aki a modern kénzőművészetet kedveli, csak sznob lehet? — Nem kizárólag, de iáén sok köztük a sznob. Merném állítani, hogy a többség. Nagyon sokan divatból, mintegy társadalmi kötelezettséget teljesítve mennek el a tárlatra, különösen a nyitóünnepségekre, s hogy ne tartsák őket értetlennek, áradoznak a látottakról, úgy tesznek, mint akik értik, mint akiknek tetszik. — Nagyon szigorúan (tét Es azt hiszem, teljesen téves álláspontból indul ki. Ügy érzem, ön egy kalap alá veszi a teljesen absztrakt ábrázolási formákat, és azokat e modem képzőművészeti törekvéseket, amelyeket nem ért, illetve nem akar megérteni, mert —. ne haragudjon — lusta rá, hogy gondolkodjék. — Kár vitatkozni, nekem egy malac ne legyen kék, a gömböiyded vonalak ne legyenek szögletesek, a ló az legyen ló, az ember legyen a képen is ember. — I -'’könnyebb volna. Medgyessy mesterre hivatkozni, akinek egyszer fej- csóvalgatva nézegette egyik lószobrát egy paraszt bác:,i. Megkérdezte tö.e, miért nem tetszik, ráért nem ló, válaszolta a bácsi. Hát nem is ló, mert szobor, replilcázott a mester. Ügy érzem, ön csak a termcszelhű ábrázold t hajlandó elfogadni a művészetben, és tagadja a valóság művészi át} ogalmazásá- nak, átköltésének jogosultságát. Nem fogadja el ezek szerint, hogy a művész a valóságot úgy lát assa a nézővel. ahogyan ő látja, illetve láttatni kívánja. Vagyis, a valósághoz hozzátegye a maga véleményét, és úgy közölje azt velünk, az alkotás élvezőivel, vonalakkal, színfoltokkal, mozgó képekkel verssorokkal, regényes történettel, vagy a. művészet sok egyéb jelentkezési formáival. — En csak a modern képzőművészetről beszéltem, annak elfogadását emlegettem sznobizmusként. — Nem tudom elfogadni a sznobizmust, bár tagadhatatlan, hogy akadhat néhány ember, aki sznobizmusból jár tárlatokra. Fenn kell tartanom véleményemet a valóság művészi átfogalmazásának jogosultságáról. Más kérdés, hogy ez az átfogalmazás mennyire sikeres, s egyáltalán mennyire művészi. De nem tartja ön véletlenül sznobnak azt is, aki igényes, magasabb színvonalú regényt olvas? — Miért lenne az sznob? —- Mert a regény is átfogalmazott, átköltött valóságot tár az olvasója elé. Es Előadás a Kazlnczy-klnbban »★*★**★***» P. Howard (Rejtő Jenő) Egy brazíliai újságíró a Dia- io de Noticias című lapban edd-en bejelentette: „Talál- oztam dr. Mengelével a Pa- ma folyó mellett fekvő Eldőld ó városában és sikerült Ionfelvételt készítenem róla' gy 16 milliméteres kamerá-- al”. ; Adolfo Chadler, az újságíró,. lint írja, 1966-ban felkereste; a Parana folyó páratlan víz-"* esését, az Igauazut, s itt vélet-* lenül meghallotta, hogy dr.* Mengele testvére Eldorádóban * egy kereskedelmi vállalkozás £ társtulajdonosa. A vállalkozás-« ban egy Riccardo Cafetti nevű-** férfinak is részesedése van. Josef Mengele hetente kétszer motorcsónakon érkezett Paraguayból, hogy meglátogassa testvérét. A hajót a hajdani SS-hadosz- tályhoz hasonlóan Vikingnek hívják és egy bizonyos dr. Engwald nevén tartják nyilván. Miután ezeknek az információknak a birtokába jutott, Chadler taxiba ült és keresz- tül-kasul autózott Eldorádó városán, abban a reményben, hogy találkozni fog az orvossal, aki Auschwitzban egyetlen kézmozdulattal -küldte halálba a táborba érkezők millióit. „Egyszer csak megpillantottam magam előtt az utcán, de nem mertem lefényképezni” — írta az újságíró. Ezután Cafetti lakása előtt beállította felvételre a kamerát. Néhány perccel később sikerült is megörökítenie azt az embert, akit Mengelének tart. Mihelyt a férfi meglátta a felvevőgépet, futásnak eredt. A felvételeken egy Alexander von Eckstein nevű paraguayi tiszt és egy Peter Fast nevű brazíliai férfi az újságíró szerint felismerte dr. Menteiéi. Mindkét azonosító is-; Az előretolt === helyőrség 9. büntetik, ha mocskos a gombja. — Nem baj. Volt egy nagybátyám Strasbourgban, aki egyszer a katonaságnál, mikor pucolni kellett volna a gombjait ... — Csak nem akar itt mesélni ? Ha reggelre nem ragyog a szi ja és a gombja, nagyon elbánnak magával — Nem baj. fis visszafeküdt. Galamb megdühödött. Egyszerűen lerángatta zubbonyát, elvette holmiját, és megpucoíta sajátjával együtt. A többi már régen pihent, mikor Galamb még mindig melegítette a viaszdarabot a gyufaszál végén, és fényesítette vele Kréta derékszíját. Közben barátságtalan dolgokat mondott a hülyéről, aki nyugodtan aludt. ... Valamerre hadiállapot lehetett, mert a rendes kiképzési idő helyett csak négy hétig maradtak Oranban. Hogy micsoda menetelés, futólépés. szurony- és lőgyakor- latok töltötték ki ezt a négy hetet, az meghaladta a legnagyobb pesszimisták elképzeléseit is. La tou ret őrmester a tikkasztó déli hőségben időnként menetirány ellen végigszaladt a bágyadt soron: — Gyerünk, fiúk, gyerünk, gyerünk!... Mit szóltok majd, ha egyszer igazi menetelésre kerül sor? ... Díszlépés! Még ez hiányzott! _A légió hosszú, nyújtott lábú, döngő talpú díszlépésében kellett menetelni. — Gyerünk, drágám! Csapja oda a lábát, csapja oda, a mindenségét néki, nem valcer ez, hanem menetelés! Egy- kettő ... Futólépés!... Altiszt! Azt a pasast tegyék kocsira, és ha magához tér, díszőrségen áll a kormányzóság előtt. G alamb undorral eltelve konstatálta, hogy hizik. A kemény katonaélet nem volt szokatlan számára, de a világhírű légionista kiképzésben mégis illett volna kissé közeledni az elmúlás felé. Ezzel szemben az egyetlen ember volt, akinek a szörnyű őrmester kimenőt engedélyezett a városba a kiképzés ideje alatt. Ez a vigyorgó, kék szemű taknyos úgy vágja ki a díszlépést, hogy szinte beszakad a sivatag alatta, ügy veti súlyba és vállára a fegyvert, mint valami automata: 11 Hogy a fenébe történt, egyszer csak az őrmester azt mondta: — Takaródéig elmehet. Ne vigyorogjon, mert kiköttetem! ... Hosszú sétára indult a kanyargó, mocskos, szűk utcákon, óvatosan átlépve az* úttesten heverő, alvó arabokon. Bement egy vályogkunyhóba, ahol kávét mértek. A helyiség négy csupasz falból állt, és egyetlen nyílása volt: a bejárat. Sem szék, sem bútor sehol, csak egy vén szakállas arab guggolt a földön, parázs- zsal telt kanna előtt. Kis csészényi vizet forralt, és mikor a katona belépett, szó nélkül ráborított a vízre egy kanál kávét. Csak ezután mondta: — Szálam . 11 — Magának is, fiam::: A helyiség három lépés volt széliében és ugyánamnyl hosz- szában. Nem nagyobb egy jókora disznóólnál. És nem is jobb szagú. Csak épp hogy lenyelte a kávét, és kisietett. Í t s most valami egészem 'j különös ' esemény történt. Ahogy kiért az ajtón, oldalra lépett, hogy a kunyhó mellett egy kőre helyezze a lábát, mert a nadrágszárán egy gomb meglazult, és fel akarta varrni. Tű és cérna a legtöbb légionistá- nál van. Egy leszakadt gombért, egy apró festésért olyan büntetés jár, hogy csak a leg- elszántabbak mulasztják cl a szükséges elővigyázatot. Feltette tehát lábát egy téglára, befűzte a cérnát, és megerősítette a gombot. Azután a másikat is szorosabbra varrta. átfogalmazott világ tárái elénk a költemenyekbőh V égeredményben minden művészeti megnyilvánulás átköllés. —f Ezt elfogadom. De <s modern képzőművészeti törekvésekkel nem tudok meg- beleülni. A komor tömbökben, alaktalan kőben nem érzem az ábrázolt való.ágot, hiába állítja nekem, hogy ezek az élettelen anyagok „humanizáltak”, és a valótlan színekkel operáló festmény, imeg a természetellenesen szabdalt emberi alak, vagy táj elfogadása szerintem sznobizmus, még akkor is, ha a művek dekoratív jellegét nem vitathatom. — ön javíthatatlan, és ismét csak azt motbdhatom, hogy egy kicsit- gondolkodnia kellene a képzőművészeti alkotások szemlélésekor. Hiszen ön gondolkodó ember, és ha gondolkodik, előbb-ulóbb meg is érti az absztrakciókat, közelebb kerül a műalkotás formanyelvéhez, és ha érti, örömmel fogadja, élvezi is azokat. Es akkor ön is sznob lesz? Mert egy másik művészeti ágazat kapcsán esetleg annak tarthatja önt egy olyan valaki, aki más helyen nem szeret gondolkozni. — Nem értem, mire céloz? — Nem ön volt az, aki néhány évvel ezelőtt sznobnak nevezte azokat a moziláto- gatókat, akik érdeklődéssel fogadták az új filmművészeti törekvéseket? Csaknem szó szerint azt állította róluk, mint most a tárlatlátogatókról, illetve a modem képzőművészet kedvelőiről. Mostanában meg, tudomás som szerint, nemcsak a korra- mersz-filmeket nézi a moziban, hanem rendszeresem megtekinti a modern törekvéseket tükröző filmeket, s ha valamivel nem ért egyet azokban, vitatkozik. Lám, «s moziban nemcsak a közvetlen látványt fogadja el, ha* nem a gondolkozásra késztetést is. Tegye ezt a kiállítási teremben is. Aztán majd egy idő múlva találkozunk, s beszélgetünk. Mert emlékszik: annak ide’’- a moziból kijövet is vitáztunk. HáthM egiiszer egyetértünk majd « kiállításokon, s grafikai biennalékon is. — Mindenesetre találkozni fogunk. A többit majd meglátjuk. Benedek Miktóe Egyszerre an ujjába szűrd A vályogkunyhó ajtaján egy nő sietett ki. Bizonyos volt benne, bogy mialatt a gombot varrta, nesn ment be senki a. kávém érésbe. A szűk, csupasz falú helyiségben az imént csak ax arab' tartózkodott Nyílás, amelyen valaki másfelől bejöhetett volna, bútor, amely eltakarhat valakit, nem volt a helyiségben. A vén arab sem változhatott át ifjú nővé, és a mezítelen döngölt agyagföldből sem nőhetett ki e hölgy. Hogy jött ki a helyiségből egy nő, aki bent sem volt? Elhatározta, hogy visszamegy a kávémérésbe. Az ajtó zárva volt! Vagy & nő zárta be kívülről, vagy, ami valószínűbb, az arab reteszelte be. — Mi ez? Csoda? Kísértet? A nő nem látta a katonát, mert azonnal ellenkező irányba fordulva továbbsietett. Fehér lovaglónadrágja, lakkcsizmája most tűnik el a sarkon, amint befordul. Galamb utána sietett. A nő a Fort St. Théróse előtt húzódó külvárosból az európai negyed felé tartott, a hosszú Avenue Magenta deszkaházaí között. Megszokhatta a trópust, mert fehér sisakján nem "lengett tarkóvédő fátyol. A jobb keze fején furcsa, majdnem szabályos anyajegy volt. Ezt jól látta a légionista, mert a nőt két lépés sem választotta el tőle. Ott ment előtte. És a keze fején egy sötét háromszög alakú folt! A szép sima bőrön. Különös! " s . (Folytatjuk Maróti Lajos író tart előadást a miskolci Kazinczy Ferenc Klubban január 13-án 19 órakor, Természettudományos világkép és költészet címmel. Csabai Kálmán Munká- csy-díjas festőművész január 16-án 18 órakor ugyanott, az építészeti stílusokról beszél. merte az orvost abból az időből, amikor az — tudomásuk szerint — az Astra nevezetű paraguayi hotelben lakott. 9. E gy kedélyes őrmester jött eléjük. Arca likacsos lett valami lőporrobbanástól, és fél szeme alig látszott M göröngyös, szivacsos, fehér üregéből. Baj ászából csak néhány macskaszerű szálat hagyott meg a robbanás. De ettől eltekintve, igazán nyájas modorú ember volt. Már messziről integetett a bakák felé, azután ellépett előttük, tetőtől talpig végignézve őket. — Nagyon elégedett vagyok veletek — mondta őszinte elismeréssel. Kár volna, ha rendes embereket hoznának ide megdögleni, mert itt valamennyien meg fogtok dögölni... Lelépni! Biztató, derűs mosollyal intett a katonák felé, és elsietett. Ez volt a fogadtatás, illetve ez volt Latouret őrmester. Az altiszt kijelölte hálóhelyüket egy hosszú, fehérre meszelt szobában, és a holtfáradt katonák rögtön hozzáláttak, hogy kifényesítsék szíjaikat, gombjaikat. Csak Kréta, a hülye dőlt végig vigyorogva az ágyon, és elaludt. Galamb felrázta: — Hé! Hülye úr! Végezze el a pactuetáge-i* asert mag-