Észak-Magyarország, 1968. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-09 / 6. szám
Kedd, 1968. január 9. ÉSZAKMAGYARORSZAG 5 HIRDETÉSEK A <b L Á S Kas*axd*8á*l érettségivel dk gépírói végzettséggel sürgősen elhelyezkednék. Leveleket: „2 éve« gyaitor- Hattal” Jeligére kérek a. Magyar Hirdetőbe,. Miskolc, frgstaflAk 13. számra. __ ^ Férfi fodrászsegédfcfc felveszek. Kovács, Martinte- äap. Prank!In u. 2. Gyermeks*eret6 háztartási alkalmazottat keresek bentlakással. Váradi, Mis- Ikolo-Tapolca, Fenyő u- io. ADAS—VETEL OktávU Super ftxríme állapotban, ugyanott ■'IS'sJrfcburít díszléc eladó. Jf&7,ekas utca 2. Sténa eladó. Miskolc, Közdomb István. utca 32. Herman Hízott serfcé« eladó, ha- flrftva is. Muszkás-telep 1. us., Zslgmond. Eladó fényezett televízió flfisekrény, dohányzóasztal ás használt éjjeliszekrény, érdeklődni a házfelügyelőinél, Szemere u. IC. 'Eladó közép term étre használt férfi lrhabúnda, sötétkék kabát. Miskolc, Ksemere utca IS. Érdek- Bftdni házfelügyelőnél. Síé kg-«« hízott eertée OCadó. Kőporos utca 64. 8*ép, dió hálószobabótoff, kombinált szekrény, reka- asié. fotelok, hármasszek- »toy, ágyak, éjjeliszekrények. Íróasztal, magányos szekrények, konyhabútor ®6adó. Szendrel u. 7. Híseit sertés eladó. Op- twndek Sándor tu 84/to. Minlvízor televízió Jótállással eladó. Pallos U. 1.. Németh. Telefon: 14-806. LAKAS - ING A TI. AN Intelligens dolgozó ná- zaspárnak szoba-konyha albérletbe kiadó. Miskolc, 111., Csajkovszkij U- l/aKöltségmegtérítésscl keresek egy- vagy kétszoba- összkomí oitoe lakást a belvárosban. Telefon: 36-879. _____ t 'rcs szoba-konyha gyermektelen házaspárnak azonnal kiadó. Érdeklődni: délután 3 órától. Miskolc, in., Bercsényi u. 2. Két nő részére bútorozott szoba albérletbe kiadó. Szamos \Jtca 17. Dolgozó 2 férfinak vagy 2 nőnek szoba kiadó. Miskolc-Tapolca, Kiss József utca 38. Külön bejáratú szoba férfi részére kiadó. III. kér. Móricz Zsigmond u. 25. (Stadionnál.) K«t rendes lánynak szoba kiadó. Miskolc, Nagyváthy utca IS. Kis szoba fáskamrával azonnal kiadó. Munkácsy Mihály utca 37. sz. Üres szoba albérletbe kiadó. FelsŐzsolca, Kassal U. 29. ss. Érdeklődni: délután fél 5 órától. _____ F eiffözsolcáii Rózsa utca 8. «a. alatt üres szoba albérletbe kiadó. Miskolcon, Galagonyás u. 73. sz. alatt levő kétszobás konyhás, kertes családi ház sürgősen eladó. Kétsxoba-^sz&omíoartoíi házrész eladó cserebeköltö- zéssel. Szabó Lajos utcában. Érdeklődni: Kossuth utca 15. Külön bejáratú bútorozott szobába fiatalembernek vagy tanulónak szállást adok. Gyula u <U III/3. Kiadó szoba szellemi doí- gozó férfinak. Vörösmarty utca 14., Kelemenné. VEGYES Ifjúsági tánctanfolyam kezdődik Január 12-ón. pénteken 6 órakor a Tánctanítók Tánciskolájában. Debrecenyi u. 29. Jelentkezés egész napon át. A Mczöcsátról 17,20-kor Miskolcra érkező személy- vonaton felejtettem fekete kézitáskámat. Kérem a megtalálóját, hogy a benne levő érték ellenében irataimat címemre Juttassa vissza. Mérnök-tanár korrepetál matematikából, fizikából, műszaki tárgyakból. Vörösmarty utca 55.» földszint 2. 178 cm. magas, barna, jó megjelenésű elvált szakmunkás, Józan életű, de lelkileg megtört, ezúton keresi házasság céljából olyan hozzáillő nő ismeretségét, aki szomorú életének vigasztalója lenne. 30—40 évig. Ha «lvált, vagy gyermeke van, nem akadály. Otthonnal rendelkezők előnyben. Leveleket „Rövid élet. 9009” Jeligére kér a Kiadóhivatalba, Széchenyi u. 16—17. men személygépkocsi! újszerű állapotba® KERESÜNK MEGVÉTELRE. magánosoktól is. Miskolci Hűtóház. Miskolc, Sajó-part, Majláth András ügyintéző. Telefon: 36-355. FELHÍVÁSI Felhívjuk az üzemdfc, vállalatok, intézményeik figyelmét, hogy vállalatunk (visszavonásig érvényes) megállapodást köt elektromos érintés- védelmi mérések, villamos szabvány-ellenes- ségek felül v i zsgál a tára. Kérjük megrendelésüket Debreceni Építőipari Vállalat, Debrecen, Irinyi u. 20. szám alá küldeni szíveskedjenek. Nem less gondja as áj évbe®, bt most adja be pecsétes, vagy gyűrött ruháját, soesrt 10 nap alatt kitisztíffa a Patyolat Mosást, festést 10 nap alatt elkészít. Atvevőhelyek a város minden részén. Gyors tisztítást a Patyolat Szalon (Széchenyi u. 66—68. sz alatt) 6, 24, 48, 72 órára vál- laL Miskolci Patyolat Vállalat Megvételre, illetve kőnyvjóválrással ie 1 o i á n 1 n n k: 1 db SZUB 2 H típusú derei yegyártó automatát új állapotban, teljesítménye 400 kg/ó ízes, vagy sonkás de- relyével. 1 db UT 4 típusú elektromos konyhai tűzhely, 6 db főzőlappal, 2 db sütővel, teljesítményfelvétele 28 kW. Miskolci Hűtőhál!, Miskolc. Sajó-part, Majláth András ügyintéző. Telefon; 36-355. FELHÍVÁS A mezőkövesdi Búzakalász Mg. Termelőszövetkezet üzemképes állapotban elad 2 db UE 28- as. 1 db Zetor K 25-ös, 1 db Zetor SOll-es, 1 db T 100 M-es traktort, valamint 1 db Zsuk 1.5 tonnás tehergépkocsit. Ar megegyezés szerint. Mily fájdalommal tudatjuk. hogy a drága jó apa. nagyapa és rokon id. SZÁNTÓ ISTVÁN 84. éves korában elhunyt. Drága halottunkat Január 9-én délután 3 órakor, a vasgyári temető ravatalozójából kísérjük utolsó útjára. A gyászoló család Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett testvér és nagynénénk SAGMÜLLER KARÓÉIN életének 87. évében, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése január 9-én déli 1 órakor, a Mindszenti temető kápolnájából. A gyászold család Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen, szerető szívű drága édesanya, nagymama, dédnagymama, anyós és rokon dzv. TAKÁCS JÓZSEFIVÉ Mihalkó Zsuzsanna életének 76. évében elhunyt. Temetése Január 10-én, szerdán du. 3 órakor, a Szent Anna temető ravatalozójából. A gyászold család Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett feleség. drága jó édesanya, nagymama, dédnagymama és rokon TÓTH mártom;« Szabó Zsófia életének 83. évében elhunyt. Temetese Január 10-én, szerdán délelőtt 11 órakor, a Diósgyőr majlóthl temetőben. ___________A gyászold család M ély fájdalommal tudatjuk, hogy a legdrágább férj, testvér és rokon KRISZTIÁN VILMOS GYÖRGY életének 67. évében, hirtelen elhunyt. Temetése január 9-én, kedden du. 1 órakor Borsodszirákon, a róna. kát. temetőben. A gyászold család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük mindazoknak, akik szeretett halottunk, Szv. Mahal Jdzscfné temetésén megjelentek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, s ezzel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászold Mahal család köszönetnyilvánítás Köszönetűnket fejezzük 9d azoknak a rokonoknak, ismerősöknek, a KISOSZ vezetőségének, kartársak- nak, a Tanáesház téri óvoda kollektívájának, akik felejthetetlen édesanyánk, Sutyák Sándorné temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, vagy gondolatban velünk éreztek és részvétükkel megko- restek. Gombár család A városi tanács pénzügyi osztálya tethfvj*“ kereskedőket, az önálló szellemi és egyéb tevékenységei folytatókat, hogy az 1968. évi ideiglenes általános Jövedelemadó megállapításához 1988. Január hé 15-ig bevallást kötelesek adni Nem kell bevallást adni annak az adóalanynak: a) aki adólevonás, állandó adótétel, adóátalány útján, vagy közösség! rendszerben fizeti ált. jövedelemadóját; . vi azoknak, akik egyébként adóátalány útján adózhatnának, azonban idős korukra és csökkent munkaképességükre való tekintettel az adóátalány alsó határa alatt, rend«* kivetés útján adóznak. .,, A bevallásban az 1967 évi bevételi és kiadási adatokat tartoznak feltüntetni A hiányosan kitöltött bevallásokat az adóhatáságok nem veszik át Rovniids. ív a kerületi tanács pü osztályainál szerezhető be, s a lakóhely szerint 11- . lefékes kerületi tanács pénzügyi osztályához kell benyújtani. A bevallás beadásának elmulasztása, vagy késedelmes beadása bírságot von maga után. Miskolc m. J. Városi Tanács Pénzügyi Osztálya EREDMÉNYEK Kézi'abda Közönségsikert aratott a téli kézilabda terem-kupa nyitánya. A találkozókon változatos. Izgalmas játék alakult ki, és sok olyan mérkőzés volt. amelyen nem látszott meg a csapatok hosszú kényszer- pihenője. * kőid Bányász—DVTK 28’26 (17:13). A nap mérkőzése volt. Nagyszerű cseles megoldások, el- hajlásos lövések, gyors Indítások jellemezték a találkozót. A Bányász szélén vezetett támadásai rendre sikerrel zárultak, a vasgyáriak inkább átlövéselk révén voltak eredményesek. Kár, hogy a mérkőzés vége bővelkedett nemkívánatos jelenetekben. Jók: Gé- ra, Borbély. Lakatos, Illetve Szőke, Futó. Kukta. MEMTE—Borsodi Bányász 31:25 (14:10). Látványos, küzdelmes mérkőzésen győzött az ötletesebb támadójátékot mutató Munkás. Mindkét csapat Inkább a támadó látékra összpontosított, s a védekezéssel viszonylag keveset törődtek, amit magyaráz a sok gól Is. Jók: Nemes. Papp, Popovics, illet- vfe Héresz, Hagymád, Demeter: Ormosbányai Bányász—MEMTE 30:29 (15:15). A nap meglepetése. Kevés játék, annál több lövés jellemezte a találkozót. Amíg a Munkás megszokott stílusát játszotta, nemcsak gólokkal vezetett, hanem a mérkőzés is élvezetes volt. Aztán mindkét együttes csak a távoli dobásokra összpontosított, ebben pedig az ormosiak felülmúlták ellenfelüket. Jók: Burkus, Galambos!, Német, Uletve Nemes, Papp, Havasi. Egri Lendület—Sajószentpétert Építők 16:10 (9:5). Az osztálykülönbség végig meglátszott a két csapat játékán. Az egriek „ziccerig" Igyekeztek a helyzeteket kidolgozni. de távolról is Jól lőttek. Jók: Bartha, Baranyai, Víghné, illetve Mázik, Holczer, Paszternák. Borsodi Bányász—DVTK S*:T (8:3).‘Egyoldalú játékot hozott a találkozó. A Bányász minden tekintetben felülmúlta ellenfelét. A vasgyáriak csalódást okoztak. Jók: Uácz, Fábiánná, Szabó, illetve Árvái, Kovács H. Alsózsolcal VM—Papp József SE 26:23 (12:11). Nagylramú, igazi kupamérkőzést hozott a találkozó, ahol meglepetésre vereséget szenedéit az esélyesebb csapat. A honvédek támadójátéka csak mezőnyben volt színes és ötletes. Jók: Juhász, Zslgmond, illetve Dobos: Hubai. Miskolc! V. Sí.—Szerencsi Kinizsi 33:25 (15:12). Az átszervezett Meteor jó Játékkal nyerte a mérkőzést. A zerencslek sok labdát lőttek el feleslegesen. Jók: Krusnylekl. re’tenbach, Fázold, Illetve Rákhel, Pockod! Földe* Gimnázium—nejócsabat Építők 13:10 (9:5). Meglepetésl Erőnlétileg Jobban bírták a gim- •zisták. A szokatlanul passzív csabaiak csak a hajrában játszottak kielégítően. Jók: Szemző, Tóth, Brandies, illetve Zsíros, Nyllasné. MÉMTK—1Tokajt ▼. M. !«:T («:*). \ Munkás-lányok távolról Is bátran lőttek, s kapujuk előtt nem engedték kibontakozni ellenfelüket. Jók: Gergely, Léva! Jersz! Illetve Patonal, Köteles, MEAFC—Tokaji V. M. 2*:22 (14:10). Kulturáltabb és gyorsabb csapatjátékukkal nagyobb arány- 'an is győzhetlek volna az egyetemisták. Jók: Marczis, Kalmár, 11- -etve Baranyi. I.KM KISZ—Hejőcsabal Építők 6 (14:6). A rutinos játékosokból álló kohászcsapat nagy technikai fölénnyel győzött. Jók: Tail, Laj- kó, illetve Béki. Ernőd! V. M.—Szikszói KASÉ 31:26 (13:17). Egyforma erők küz- : delmében a két kapus közötti különbség döntött. Jók: Tóth, Ter- galecz, illetve Klinga. 104. sz. rrsK—íox. sz. rrsK so:i* (16:7). A jobb átlövők döntöttek a 104-esek javára. 116. sz. ITSK—114. sz. 1TSK 24:20 (12:11). Szoros mérkőzésen a sze- encsésebb győzött. Sportiskola I.—101. sz. ITSK 6:1 : (6:1). Egyenlő erők küzdelméből a jobban lövő Sportiskolások kerültek ki győztesen. Ernő di V. M.—DVTK 5:4 (4:3). Az emődiek harcosabb felfogásban játszottak, s meglepő győzelmük megérdemeli. ‘—Monostori—i Sízés Kedvezd hóviszonyok metlett mintegy 150 induló részvételével j járási síbajnokságot rendeztek j Bükkszei^tkereszten. A Miskolci JTS szervezésében kitűnően lebo- I nyolított versenyen több nagyszerű eredmény született és külön érdekességnek számított a nők mezőnyében a magyar bajnok, Fekete Magda indulása. Eredmények, lesiklás, férfit l. Klepkó (DVTK), 2. Nyitrai (DVTK), S. Gell (Papp J. SE). Lesiklás női: 1. Fekete (DVTK), 2. Gerhardt (Papp J, SE), s. Berecz (B. Bányász). Lesiklás, úttörő fiú: i, Kó^ nya (Bükkszentkereszt), 2—3. Pei- rusovics és Pintér (Bükkszentke- reszt). Leány: 1. Bátort, 2. Borsodi, 3. Matisosák (mindhárom Bükkszentkereszt). Lesiklás, serdülő fiúk: 1. Béres (B. Bányász), 2. Erdőd! (1. sz. Szakközép.), 3. Bodnár (2. sz. Szakközép.). Lesiklás, Ifjúsági női: 1. Palcsik (Zrínyi G.), 2. Szigeti (Zrínyi G.). Fiúk: 1. Tokár (DVTK), 2—3. Erdődi (101. ITSK), Tátrai (DVTK). Futás, úttörők: 1. Hegedűs (Bükkszentkereszt), 2. Pontos (Bükkszentkereszt), 3. Pintér (Bükkszentkereszt). Ugrás, ifjúsági fiú: 1. Tokár (DVTK), 2. Szigeti (Bükkszentkereszt), 3. Erdőd! (101. ITSK). trttörő: 1. Borsodi, Hortobágyi (mindkettő Bükkszentkereszt), 2. Ladányi, Pontos (Bükkszentkereszt). A Papp S. SIE ugyancsak Bükkszentkereszten bonyolították le a helyőrség síbajnokságot 78 induló részvételével. Három számban folyt a vetélkedés és az első helyekért rendkívül nagy küzdelmet vívtak a versenyzők. Eredmények. Lesiklás: 1. Kó- rödi, 2. Jámbor, 3. Kosztelnik. 10 km futás: 1. Kovács S., 2. Galuska, S. Maczkó. A járőrversenyt a Kovács, Szabó, Komróczki, Pál és Laurencsik összetételű csapat nyerte meg. Aszfaliíeirsz Szombaton és vasárnap fcevöR megrendezésre Miskolc város asztalitenisz-bajnoksága a népkerti sportcsarnokban, öt szakosztály közel 110 versenyzőt nevezett. A színvonal általában kielégítő volt, sok izgalmas mérkőzést’ lehetett látni. A szombaton lebonyolított ifjúságiak mérkőzésein örömmel láthattuk, hogy az utóbbi időkben némileg megtorpant női versenyág játékosai között több tehetséges fiatal is szerepelt. A felnőttek versenyén általában a papírforma jó« kL A döntők eredményei; férfi egyéni: Dubéczi (MEMTE)—Barta L (Spartacus) 2:0. Nói egyéni: Kozma (MEMTE)—Molnár (MEMTE) 2:L Férfipáros: Egri (MEMTE)—Bűz« (MEMTE), Dubéczi (MEMTE)— Egervári (MEMTE) 2:1. Nöl páros! Molnár (MEMTE)—Kozma (MEMTE), Rósenfeld I. (MEMTE)—Ró. senield n. (MEMTE) 2:0. Vegyespáros: Dubéczi (MEMTE)—Rósen- j féld Bl (MÉMTE), Egervári (MEMTE)—Rósenfeld L (MEMTE) 2:1. A bajnokság eredménye. Vegyespáros: 1. Dubéczi—Rósenfeld EC. (MEMTE), S. Egervári—Róse»- feld L (MEMTE), 3. Búzái—Kozma (MEMTE). Női páros: L Molnár- Kozma (MEMTE), 2. Rósenfeld L— H. (MEMTE), 3. Nyltray—Tömöri (AKÖV), 3. Szteroveczky—Tóth (AKÖV). Férfipáros; l. Egri—Bö- zál (MEMTE), 2. Dubéczi—Egervári. (MEMTE), 3. Nagy László—Kristoa (DVTK), 3. Szabó—Nevents (DVTK). Női egyéni: L Kozma (MEMTE), 2. Molnár (MEMTE), t. Tóth (AKÖV), 3. Nyitray (AKÖV). Fér! (1 egyéni; 1. Dubéczi (MEMTE), *. | Barta II. (Spartacus), S. Ignáes I (DVTK), 3. Egervári (MEMTE! i öregfiúk: l. Farkas (Pedagógus)» I 2. Kovács (AKÖV), 3. G-uzi (Fedje j gógus), 3. dr. Baditz (DVTK). I Ifjúságiaknál. Vegyespáros; ü j Szabó (DVTK)—Gábor (AKÖV), i. j Rozsnyói—Molnár (MEMTE), S. I Cseuscsák—Rósenfeld II. (MEMTE), 3. Kavlcsánszky—Tatár (AKÖV). Leány párost i. Rósenfeld rt.— Molnár (MÉMTE). 2. Gál—Gábor ! (AKÖV), 3. Tatár—Blanár (AKÖV), I 3. Kris ton—-ÜJ vári (AKÖV). Itt) í páros: 1. Szabó—Nevelics (DVTK). I 2. Nagy—Kriston (DVTK). 3. Za- varkó—Karicsánszky (AKÖV), Firiti I.—Vámos (Spartacus). Leány egyéni: i. Molnár (MEMTE), 2. Tatár (AKÖV), 3. Gábor (AKÖV), *. Rósenfeld n. (MÉMTE). Fiú egyéni: I. Szabó (DVTK), 2. Nagy László (DVTK), 3. Kristin (DVTK), 3. Nevel Its (DVTK). (füléi# Az olimpiák történetéből (lí.) Pithagoras, Thales és Néró Qlppiian... N emcsak a versenynapok száma gyarapodott, hanem épült, szépült Olympia is. A versenypálya körüli ligetben egymás után épültek a görög építészet remekművel, valamint a győztesek szobrai sorakoztak egymás mellett A versenyzőkön kívül nagy számú nézősereg gyűlt össze a játékokra. Görögország kiválóságai, írói, művészei és tudósai jöttek el, hogy tanúi legyenek a sportoló ifjúság nemes vetélkedésének. Pithagoras is helyet foglalt a nézők sorában, hogy végignézze kiváló tanítványának, Milon-nak birkózó küzdelmeit Miion már gyermekkorában győztes- I ként hagyta el Olympia po- j rondját Győzelmét öt esetben i Ismételte meg. A görög művészeket és költőket is megihlet. ték az olimpia eszméi. Pinda- ros, a híres görög költő is az olimpiákról írta legszebb ódáit Nem volt könnyű dolguk a nézőknek sem Olympiában. a versenyeket a legnagyobb hőségben, augusztusban tartották. A hires görög filozófus, Thales is Olympiában halt meg; napszúrást kapott Szigorú szabályai voltak a játékoknak. A nézőközönség soraiban csak férfiak foglalhattak helyei. Mégis akadt egy asszony, aki végignézne a játékokat. Phereniké férfiruhát öltött, hogy megnézze fia birkózóversenyeit. Mikor fia győztesként hagyta el a küzdőteret, elszólta magát. így lelepleződött. Az Olyrnpiai Tanács mégis megkegyelmezett neki, ugyanis az ötszörös olimpiai győztes ökölvívónak, Diagorasnak volt a lánya. Időszámításunk előtt 4S0 körül hanyatlani kezdett az olimpia eszméje. Egyes versenyszámok előtérbe kerültek, míg mások hátrányba szorultak. A futóversenyek lassan háttérbe kerültek, és a kocsi- versenyek felé fordult az érdeklődés. Nem az erő, az ügyesség döntötte el az olimpiai babérkoszorú sorsát, hanem a pompa, a fényesség. Egy művészien dekorált, aranyozott kocsi felért fél győzelemmel. A fogatok tulajdonosai ügyes hajtőket béreltek. A győzteseknek járó koszorúkat azonban a fogatok tulajdonosai kapták. Ebből az időből származik az első olimpiai győztes nő neve is. Agcsialos spártai király észrevette, hogy alattvalói milyen nagyra értékelik & kocsiversenyen szerzett koszorút.. Be akarta bizonyítani, hogy azt egy gyenge nő is megszerezheti. A következő olimpiai játékokra alküidte nővérének gazdagon felszeret kocsiját. Az ügyes hajló megszerezte úrnőjének, Kyniská- vak a győztesnek járó koszo rút. Beköszöntött a hanyatló' korszaka. A győztes atlétáka az olajágon kívül már pénz jutalomban is részesítettélv. Z f hírhedt római katonai diktá tor, Sulla a 175. olimpiát i. e ,‘- S0-ban politikai okokból fíó j mába vitte át. Néró császár is feliratkozol ! az olimpiai játékok történc | tankönyvébe. A dilettáns csá ! szár maga is részt akart ven I ni a versenyeken, ezért elren I delte, hogy a szokásostól ké • évvel később rendezzék mef j A kocsiversenyben indult é ! 10-es fogattal versenyzet' é A verseny közben ki ! esett kocsijából. Igaz, hog | vissza tették, de így sem tu 1 dott célba érni. Az egyke jj megvesztegethetetlen verseny j bírókat sikerült hatalmas ősz I szegekkel lepénzelnie, Így lett a győztes. A z olimpia elvesztette te lentőségét. Theodosm [ római császár {. ti. 393 j ban vénlegesen betiltotta a í olimpiai játékok megrendezi 1 tét, Felföldi György (Következik: Az első újkot és ® »»üsavaroe”