Észak-Magyarország, 1967. december (23. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-10 / 292. szám

6 esZAKKIAOTAItOltSZAO Vasárnap, 19CT. december TÄ „Tibi, vadássz M rat amt jó pillanatral" Képernyőre kerül a Ljubov Jarovája Tv-íeivétel a Miskolci Nemzed Színházban Este fél nyolc. Két gong. Felmegy a függöny. S dr. Vá- radi György immár pontosan kidolgozott forgatókönyv sze­rint megérlelt, hatásos képso- roluit kómponáltat, s a négy kép közül a legszebbet küldi a budapesti toronyba, a rögzí­tőbe. A kocsiban mindenki végte­lenül nyugodt. A hangtechnikus keze a ke- verőn, a képtechnikusé pedig a kiválasztógombokon. A rendező pedig mondja a számokat: — Egy... három... ket­tő... egy... A képtechnikus billenti uj­jait, mint a harmónikás a basszusgombokon. A képek hatásosan váltakoznak. ■ A Ljubov Jarovája megkezdi új életét a telerekording szalagon. Közvetítésére áprilisban kerül sor. Párkány László Foto: Szabados György Amikor a TV kék színű közvetítő kocsija leparkírozott a Miskolci Nemzeti Színház mellett, honi járókelőink már sejtették: valamelyik miskolci előadás jut majd el az ország három-négymilliós „nézőteré­re”. — Milyen darabot közvetí­tenek, mikor láthatjuk a ív­ben? — hangzottak lokálpat­rióta kíváncsisággal a kérdé­sek, mert végül is igen jóleső érzés bármely színházi város lakóinak az, ha kedvenceik az ország színe elé kerülnek. A színházi közvetítéseket hatónkban nagyra értékeli a sokmilliós nézőtábor. Ismere­tes a rokonszenv számbeli mértékegysége is: nemrégiben száz rn: gkérdezett közül egy kísérlik a kiszabadítás folya­matát jól elvégezni, „feljegy­zik” a legapróbb színészi rez­düléseket, képvágásokkal meg­változtatnak halványabb cse­lekvéseket. Néha a színházi közvetítés magasabb hőfokú, mint az „élő” előadás. Példá­nak hadd hozzam fel H. Barta I.ajos Kiáltás című drámáját. A mű tulajdonképpen egy 60 perces monológra épül. E mo­noi ógot a kamerák nézők özei­be hozták, s így a képernyőn sokkal szvggesztívebben hatott a kitűnő Kohut Magda színé­szi remeklése, mint a színház­ban. — Hány színházi közvetítést vállal évente a Magyar Tele­vízió? — Negwen prózai előadó' mű adott szituációjából. Szép feladat. A gyors döntéseket, a fantázia merész szárnyalását vonzó munkálkodások mindig is imponálóak voltak. A köz­vetítő kocsiban egyszerre kell figyelni a hangra, a kamerák képeire, a színpad hátterére, a világítás szépségeire, vagy tó­nus talanságára. A Ljubov díszlete egy har­mad részben fekete. A fény nem képes megbirkózni a fe­kete háttérrel, így a közeli ké­pek égnek a fényben, de a to­tálok, az egész színpadot be­fogó képek szürkék. Az első erélyesebb kérés emiatt: — Gyerekek. csináljatok már valamit a háttérrel, mert íyan. mint az éjszaka. Egy kedvező, lélektani pilla­natban meg is jegyzi: — Nagyon szép Spányik Éva a képernyőn. A kocsiban ül még Jurka László is, aki Lendvay Ferenc munkatársaként dolgozott a színpadra állításkor. Lelkiis­meretes munkára vall, hogy jó előre elkészítette a díszlet ma­kettjét, s így a kameraálláso­kat már elméletben meg tud­ták határozni. A kocsiban jó segítőtársa dr. Váradi György­nek, pontosan közli: ki mikor és honnan érkezik. A nem dolgozó kamera az „előrejel­zés” irányába igazít, s várja a belépőt. ' — Tibi, vadásszál valami jó pillanatra! — kéri a rendező a 4-es kamera operatőrét. A 4-es monitoron fürge mozgás, keresés. Az eredmény: egy szépen komponált kép Spánvik Éváról és Sáli ős Gá­borról. — Kettes! Komponáld be Panova másik vállát is! Véget ér a kamerapróba. A délutáni előadás közönsége a ruhatárba siet, de már készü­lődnek az' esti előadás nézői is. A képi rögzítés ekkor tör­ténik. i Az utóbbi évtizedek egyik leghosszabb és legkellemesebb őszét búcsúztattuk az idén: a „vénasszonyok nyara” a szep­tember végi főidényét még csaknem két hónapra meg­hosszabbította. Már az igazi nyár is rendkívül száraz és meleg volt, s a szuperhosszú ősszel együtt átlagban csak­nem 2 fokos melegtöbbletet produkált. Az utóbbi öt hónap hőmérséklete is másfél fokkal haladta túl az évszázados át­lagszintet. Az őszi hónapok közül a szeptember és az októ­ber egyaránt 2 fokkal, a no­vember fél fokkal teljesítette túl a normákat. Különösen szép volt az október és a no­vember első fele. Októberben az átlagosnak számító 140 óra. helyett 172 órás napsütést kap­tunk, novemberben pedig az nyit. Napfényhozam tekinteté­ben az idei november a no­vemberek rangsorában az elő­kelő harmadik helyet szerezte meg. Az abszolút rekordernek számító 1930-astól mindössze 7 órával maradt el. Tehát nem csoda, hogy az október végért4 november elején szüretelt „normál”-szölők néhány vidé­ken 25—26, sőt — kisebb terü­leteken — 28 cukorfokos mus­tot adtak. Ezeket méltán sorol­hatjuk be az „édes”-rekordok közé. Az őszi hónapok „hiánylis­táján” csupán a normálisnál körülbelül egyharmaddal ke­vesebb csapadék szerepet. De ez is legfeljebb a folyók, pa­takok medréből ■ hiányzott — rr vízszintjüket nyomta le erő­sen a mélypont-rekordok kö­rmi nyolcvanheten szavaztak a „képernyő-színházra”, túl­szárnyalva a méltán népszerű TV Híradót és a sportműsoro­kat. A sikerallapot egyik ismerő­je dr. Váradi György, aki számtalan kellemes színházi estét varázsolt rriár az ottho­nokba. A Roráriusz cukrász­dában, míg kávéját kavargat- ja, a közvetítések történetéiül beszél. — A Magyar Televízió fenn­állásának pillanatától közvetít színházi előadásokat. A nagy világban számos ország televí­ziója kísérletezett rendszeres közvetítéssel, de maradandó siker nélkül. Legtöbb ország­ban az adaptált előadásokat részesítették előnyben, mond­ván: a színház hamisítatlan élményét a közvetítés nem ké­pes visszaadni, ezért a stúdiók­ban újra kell rendezni a dara­bokat. Hazánkban is tettünk kísérletet a stúdió-színház megteremtésére, de az igények olyan nagyok, hogy a színhá­zi közvetítésekről nem mond­hatunk le. A beszélgetés egy pillanatra megszakad. Mindketten az át­lagnéző magatartására, lelki­állapotára gondolunk, a tv-ké- ezülék teremtette új életfor­mára, amely kissé Robinso­nokká alakította a tv-nézők egy jelentős részét. Mindket­ten tudjuk: sok ember a ma­ga képernyő-szigetének né­hány négyzetdeci méterén méri a kultúrát. S mert ez egyelő­re még így van, a televízió a közvetítésekkel hallatlan missziót vállal a színházi kul­túra terjesztésében, mégha eszközei néha „színházellene­sek” is. Dr. Váradi György folytat­ja a gondolatsort. Érvei oko­sak, lefegyverzőek. — Az igaz, hogy a képernyő nem adja a teljes színházi il­lúziót, a maradéktalan hangu­latot, de utolérhetetlen képes­ségénél fogva felerősítheti, ki­emelheti a drámaköltők jelen­tősebb gondolatait, a színészek hangsúlyosabb közléseit. Mi­chelangelo szerint minden márványtömbben egy szobor rejtőzik, csak ki kell szabadí­tani onnan. A kamerák mez­ként. Ezenkívül zenés vígjáté­kok és operák fűszerezik a re­pertoárt. A prózai előadások felét vidéki színházak adják. — A színvonal? — Változatos. Egy azonban bizonyos: a vidéki színházak a budapestiek mellett nem ját­szanak alárendelt szerepei. A szegediek Tanítónője és a pécsi színház Portugál királynő cí­mű drámája még napjainkban is beszédtéma a színházbará­tok körében. A negyven elő­adás között vannak gyengéb­bek is, a „babérokon” fele-fele arányban osztoznak a buda­pesti és vidéki színházak. — Hogyan történik a közve­títésre szánt darabok kivá­lasztása? — A színházak megküldik műsorterveiket. Először „elvi­leg” válogatunk, végérvénye­sen az előadás megtekintése után döntünk a közvetítést il­letően. — A közvetítés mechaniz­musa? — Meghívom a kamera- próbára • Szombat délután tél három. Már tucatnyi kábel kígyózik a nézőtéren, a végződési pontok­nál egy-egy kamera, mikrofon, vagy' reflektor. Négy kamera küldi képi üzenetét a színház nézőteréről. A keverőasztalnál dr. Váradi György nyugalmat árasztó hangja irányítja az operatőröket, a nagy appará­tussal serénykedő műszakot. Bolacsek Zoltán műszaki ve­zető fél mondatokból is ért, a vezető operatőr Horváth József és operatőrtársai Kaplony Miklós, Illés János és Fülöp Tibor a tiszteletet parancsoló kamerák mögött pontosan tel­jesítik a rendező kéréseit. A Miskolcon dolgozó stáb nagyjában állandó. A színházi közvetítés hivalkodásmentes produkció, szeretetek alázatot kíván, a drámaművészet ma­gas fokú tiszteletét. Felgördül a függöny, s a közvetítő kocsi monitorjain 4 kép jelenik meg immár, Tre- nvov drámádnak egy-egy mo- zaikolása A. rendezőnek a pillanat tört része alatt kell döntenie: melyiket választja ki, melyik mond legtöbbet a A l $ IVÁ N Y átlagos 64 óra helyett 101 őrá- zelébe. Az enyhülő idők megszelídítik sértő fogalmainkat. Valamikor régen, talán egy emberöltővel ezelőtt, ha valakit érdemtelenül a zsdvány szóval illet­tek, csapott akkora patáliát, a hetedik szomszédig összeszaladtak. Mire én feddésre érett fiúcska lettem, a meg juhászodon szó az anyai szigor kelléktárában is feltalálható volt. Ha rossz fát tettem a tűzre, anyáin emí- gyen szidott: „Te zsivány. te...” mintha mondta volna: „Szívem-ga- lamb ócskám, mindjárt adok egy nyak - levest.. Hát ez a tüsíkéit veszejtett szó jut eszembe egyik cimborámról, régi ke- nyerespaj fásomról, aki ... no, de ne vágjunk elébe, meri. akikor igencsak rövidre sikerülne az írás, ami a toll- forgatók szakmájában nem mindig előnyös. Elég az hozzá, hogy az erdőben csa­tangolt, s hogy, hogy nem, egy tündén kis ligetbe tévedt. Ha nyáron történik mindez, nagyokat szippant a megszűrt levegőből. Ennyi az egész. De december eleje volt, s a tündéri kis liget a ka­rácsonyt juttatta eszébe, merthogy a liget minden egyes fája fenyő volt. Karácsonyfa! — Nocsak — torpant meg emberem — milyen szép kará­csonyfák, az isten is arra teremtette őket, hogy egyikük az én két fióká­mat örvendeztesse. Igen ám, de az idők ma már olya­nok, hogy a teremtésbe az ember is beavatja magát, osztályozza a cseme­tét, az arra érdemesnek fészket ás, s mert sokat áldoz rá hat elvárja, hogy majdan pénzt hozzon a házhoz. És hogy valóban ez volt a liget tele­pítőinek szándéka, menten kiderült altkor, amikor e«v puskás ember lé­pett eléje a sűrűből. Morc volt a puskás férfiú, lesirt róla, hogy eleve rosszat feltételez az erdei sétálóról. Cimborám felismerte a helyzetet, kedélyes mosolyt sütött ki arcára, s így szólott: — Szépek ezek a fácskák, látszik rajtuk, hogy gondos kezek istápolták fejlődésüket. A puskás embernek egy arcizma se rándult, a hízelgő szavakat eleresz­tette a füle mellett, és — oh, milyen közönséges lelkek ezek a puskás fic­kók! — ezt mondta: — Nézelődünk, nézelődünk?! Te­repszemlét tartunk?! Amit mondott, az még elmegy va­lahogy, de ahogy mondta! Maró gúnnyal, eleve a sértés szándékával. Cimborámban berzenkedni kezdett az önérzetes állampolgár. Kifakadt: — Mi az, még sétálni sóm szabad?! Egyszóval: még neki állt feljebb. Haragosan felütötte fejét és büszkén távozott. Már kifelé járt a kis ligetből, ami­kor eszébe jutottak az őr szavai. — Valóban — gondolta — miért ne ven­ném szemügyre a terepet? És szemügyre vette a terepet És este, vacsora után közölte az asszonnyal, megszomjazott egy pohár sörre. Ha kedveskedni akarunk vala­mivel szeretteiinknek, maradjon ti­tokban a dolog. És cimoorám neki­vágott a meghűlt domboldalnak. Ismerte a járást, a váksötétben is vezérelte tapasztalatainak iránytűje. És csakhamar — pontosabban 1 órai gyaloglás után — a kis ligethez érke­zett. Csend volt. A ligetecáiie békésen szundikált. A csöppecske fák arról ál­modoztak, mik lesznek, ha nagyok lesznek, égig szökkentik koronájukat és lenge felhő-kisasszonyok szoknyái után kapkodnak. És akkor egyik fel­neszeit, szisszent is. „Hinye, az áldó­ját! Valaki bicskát fogott rám...” Ijedt szellő sírt fel a fekete bokrok fölött. Jaj, jaj! A liget közepe táján kutya vakkantott, feléje húzott az árulkodó szellő. Pillanatig úgy tűnt, csak álmában jött rá az ugathatnék. De, nem, megint! Az anyád!... Nem vitás, szagot fogott, és az én kedves cimborám — bár nagy ku­tyabarát hírében állt — a pokolba kí­vánta a világ összes ebét. A kutya vadul felüvöltött. Az erdő csendje, da­rabokra tört, kutyaugatást visszhan­goztak a dombok, fik ami. á legször- nyűbbb, az ugatás közeledett! És menten kiderült, hogyha az embernek nyomába szegődik egy fe­ne nagy állat, tapasztalatainak irány­tűje szinte egyik pillanatról á már I: síkra megzavarodik a félsz mágne- I ses terében. Barátom is így járt. Öt ! percnyi vágta után rájött, hogy -el- j vétette az irányt, gallyak csapód- I tak arcába, tüskék akaszkodtak nad- j rágjába, kabátjába. Legalább vett' ! volna magára valami rongyot, de hát nem mert otthon átöltözni, akkor magyarázkodnia kellett volna, és oda az ajándék varázsa. És mire ki­kászálódott a behemót erdő karjai közül, és nagy lihegve gyufát gyúj­tott, hogy végignézzen magán — tető­től talpig rongyos volt. Együtt néztünk néki fát, szépet, for­másat egy miskolci üzletben. Másfél méter, 30 forint. Utána ruhabolt kö­vetkezett, mert bejáró gúnyáját leszed­te róla az erdő. Ára: 840 forint. Kérdeztem tőle: megérte? ö bólin­tott. Meg. Soha többé nem akar zsi- vány lenni ... Gulyás Mihály — A kamerákat tegyük fel praktira, mert a nézők elta­karják a színpad előterét. Keresztes Irén szerkesztő a képtechnikus mellett ül, s együtt drukkol a rendezővel, minden szép, tónusos, jól komponált kép kiválasztásáért. Az 1. számú, gumiobjektíves kamera „őre”, Horváth József vezető operatőr. flz idei isz „Árijai”

Next

/
Oldalképek
Tartalom