Észak-Magyarország, 1967. november (23. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-06 / 263. szám
Hétfő, 1967. november 6. SZAKMAGY AIlOltóZAi 5 50 éve történt Á forradalom születése 1917. november 6—7 Az ok tóbér 24-ére (november 6-ára) virradó éjjel az ideiglenes kormány elrendelte a SzmoLnij elfoglalását és a Néva-hidak szétnyitását, hogy megakadályozza a munkás- és katonatömegek mozgását. A Téli Palotához újabb tisztiiskolásokat vezényeltek. Oda rendelték a kizárólag forradalom elleni fellépésre szervezett „rohamzászlóaljakat” és a női „halálzászlóaljat”. Palkovnyikov ezredes, a pétervári katonai körzet fő- parancsnoka elrendelte, hogy a Forradalmi Katonai Bizottság politikai megbízottjait távolítsák el az ezredektöl, s állítsák bíróság elé. Ab idő clérkexett... Az ideiglenes kormány megpróbálta a lehetetlent: útját állni a forradalmi mozgalomnak. Reggel tisztilskolá- sok különítménye rajtaütött a bolsevik lapokat előállító nyomdán. Olaj volt ez a tűzre. Bizonysága, hogy az ideiglenes kormány erőszakot alkalmaz a proletárok politikai lépéseivel szemben. A Bolsevik Párt Központi Bizottsága nvrmban megtárgyalta a kialakult helyzetet. Lenin figyelmeztette a bizottságot, hogy elérkezett a történelmi pillanat. A Központi Bizotság nyomban javasolta a Forradalmi Katonai Bizottságnak, hogy helyezze harci készenlétbe a forradalmi osztagokat. A Szmolnij főkapuja elé két gyorstüzelő ágyút állítottak. A Központi Bizottság úgy döntött, hogy a különleges feladatokkal megbízott elvtársakon kívül mások nem hagyják el a Szmolnijt, hogy állandó készenlétben lehessenek. A jelenlevők közül Szverdlovnak kellett az ideiglenes kormány minden lépését figyelemmel kísérnie. Bubnov a vasutakért, Dzer- zsinszkij a postáért és a távíróközpontért volt felelős. Noginl és Lomovot a moszkvai tájékoztatással bízták meg. Kamenyev és Berzin a baloldali eszerokkel való kapcsolattartásért volt felelős. erről a szószékről felelősségem teljes tudatában kijelentem, hogy egy orosz politikai párt ilyen irányú tevékenysége hazaárulás! S a demagóg, hatásvadászó kijelentéseknek se vége, se hossza. — Én határozottan a jobboldali álláspontra helyezkedem, követelem az azonnali vizsgálatot és a szükséges letartóztatások elrendelését. Abban a pillanatban — dörögte —. amikor az állam lelkiismeretlen árulás folytán veszélyben van, az ideiglenes kormány, jómagámat is ceie- értve, inkább meghal, de Oroszország létét, becsületét és függetlenségét el nem árulja... Döntsön a tanács, mit tesz ebben a helyzetben... A döntés megkönnyítésére felajánlom lemondásomat... A teremben végig fülsiketítő zaj hangzott. Amikor Kerenszkij lelépett az emelvényről, a kíséretében levő tisztek körülfogták. Meg sem várva a tanács szavazását, a lisztek kíséretében el- viharzott a teremből. Délutánra a forradalmi erők eddig nem tapasztalt tömege mozdult meg. Vörösgárdisták, katonák és matrózok, mintegy 200 000 fel fegyverzett ember állt készen a forradalmi vezérkar utasításainak teljesítésére. A forradalom fő támasza volt a balti flotta. Az Auróra cirkáló rádióján a Forradalmi Bizottság felhívással ibi'dult minden Fétervár környékén levő forradalmi szervhez, hogy ne engedjék a városba az ideiglenes kormány által odarendelt csapatokat. Az ideiglenes kormány sorsa végleg megpecsételődött. A kerékpárosok osztaga megtagadta a Téli Palota őrzését. A Péter-Pál erőd teljes helyőrsége a forradalom mellé állt. A kormány elszigeteltsége már a nyílt harc első óráiban nyilvánvalóvá vált. Pétervárolt mégis bonyolult volt a helyzet, a kiil- •ső szemlélő nehezen tudott eligazodni. 6-án este történelmi fontosságú sorokat vetett papírra: „Elvtársak! Ezeket a sorokat 24-én este írom, a helyzet a végletekig kritikus. Napnál világosabb, hogy a felkelés halogatása most igazán egyértelmű a halállal. Minden erőmmel meg akarom győzni az elvtarsakat, hogy most minden egy hajszálon függ, hogy olyan kérdések vannak napirenden, amelyeket nem tanácskozások, nem kongresszusok döntenek el (még szovjetkongresszusok sem), hanem egyedül a népek, a tömegek, a felfegyverzett tömegek harca ... Nem szabad várni!!! Mindent elveszthetünk!! ... A történelem nem bo- \ csálja meg a késedelmeske- j dést a forradalmároknak, akik \ ma győzhetnek (és egész bizto- I san győzni fognak), holnap viszont azt kockáztatják, hogy sokat veszítenek, azt kockáztatják, hogy mindent elveszítenek ... A? akció halogatása egyértelmű a halállal.” Lenin a levél elküldése után nyomban a Szmolnijba indul. . I Éjszaka megérkezik aSzmol- j nijba, s közvetlenül bekapcsolódik a forradalmi harc vezetésébe. Október 25-én (november 7-én) valójában győzedelmeskedett a forradalom Pétervá- rott. Már csak a Téli Palota volt az ideiglenes kormány kezén. Délelőtt 10 órakor a Forradalmi Katonai Bizottság Oroszország polgáraihoz címmel, egy Lenin által írt felhívást bocsátott ki, melyben bejelenti a forradalom győzelmét. Lenin a pétervári szovjet ülésén mondott. beszédében ugyancsak bejelentette ezt. Este: a forradalmi erők teljesen körülzárták a Téli Palotát. 9 óra 40 perckor az Auróra j cirkáló egy vaklövéssel jelt adott a Téli Palota elleni rohant kezdetére. I.chóczky Alfréd Moszkvai tűsek A hellén Athént követte a latin Róma. Évszázadokon át voltak a világ — az akkori értelemben vett világ — szellemi, politikai és nem utolsósorban: nagyhatalmi központjai. Sokan még ma is emlegetik a híres mondást: Minden út Rómába vezet. Manapság, persze, elsősorban a turisták útjai vezetnek Rómába ... Azután felvirradt az új kor hajnala, és az emberiség legjobbjainak, de különösen Európa népeinek figyelme Párizs felé fordult. „Párizsban tűz, Párizsban reng a járda, Párizsban ódon vasajtók döngenek ..” Párizs a forradalom, a megújulás, a szabadság, a haladás, szimbóluma és példaképe lett. Az is volt több mint száz esztendőn át. De amikor a „cári ágyúk filozofálni” kezdtek (Ady Endre kifejezése), hogy háborúval tereljék el a nép figyelmét a nyomorról, a távol-keleti mészárlástól várva a megváltást — Péterváron felkelt a munkásság. Hirtelen Európa s egyben az egész világ népeinek érdeklődése Oroszország felé fordult, a haladás legjobbjai Lenin szavára figyeltek, s ettől kezdve a forradalom, a megújulás, a szabadság, az emberi haladás központja és szimbóluma Oroszország lelt. És Pétervár, meg Oroszország munkássága 1917-ben alapjaiban rengett« meg és forgatta fel a történelmet. Moszkváról akkor még keveset beszéltek, ritkán emlegették. Pedig Oroszország igazi fővárosa évszázadokon át Moszkva volt. Lenin első intézkedései közé tartozott, hogy a győztes forradalom és a kivívott néphatalom erejével azonnal visszaadja Oroszországnak hagyományos fővárosát, az egyik legrégibb orosz várost, Moszkvát, amelyet még 1147-ben Dolgorukij herceg alapított. Ezzel Moszkva nemcsak történelmi dicsőségét kapta vissza, hanem nemzeti cs nemzetközi rangját is, mindazt, amit Moszkva neve az orosz népeknek jelent és szimbolizál. 1918 márciusában a szovjet kormány Leninnel együtt Moszkvába költözött, s azóta Moszkva megszakítás nélkül a Szovjetunió fővárosa. Azóta a forradalom, a szabadság, az emberi haladás, a korszerű gondolkodás központja és szimbóluma Moszkva. Nem az oroszok, hanem más népek, más földrészek forradalmár fiai nevezték el Moszkvát a világszabadság fővárosának. V zonban Moszkvát megérteni és megismerni ma is csak úgy lehet, ha átfogó pillantást vetünk több mint nyolc évszázados történelmére. Három motívum, három ölelkező rím ismétlődik leginkább az idők során, s ezek mindmáig jellemzik Moszkvát. Lakóinak a város iránti rajongó szeretető minden időkben, amelyet a többször megismétlődő hősies védelem bizonyít legjobban. Először a lengyel pánok hódító haderőit verték szét Moszkva alatt, majd Napóleon seregére mértek a város falai közt megsemmisítő csapást, 1918-ban — többek között magyar internacionalisták közreműködésével — itt zúzták szét az első ellenforradalmi felkelést... s végül: megvédtek Moszkvát Hitler rabló hadaitól, pedig a tigrisek és a fasiszta agyúk már a történelmi faiakat döngették. Moszkva Hős Város. Többszörösen is kiérdemelte ezt a nevet. Olyan harcokat látott "és lakói olyan küzdelmeket vívtak itt, hogy kialakult egy szállóige: „Moszkva túléli a földet”. Más szavakkal: a föld kihűlhet, elpusztulhat, de Moszkva megmarad. oszkva történetének másik motívuma, hogy a legnagyobb orosz cárok és hercegek Rómával azonosították, Kelet Rómájának nevezték. Legismertebb és leghíresebb a cári aforizmák közül Rettegett Iván mondása: „Két Róma elbukott. A harmadik áll. Negyedik nem lesz.” A harmadik Róma természetesen Moszkva. Igaz, hogy az ilyen uralkodói megnyilatkozásokban voltak nagyhatalmi túlzások, diktátori dicsekvések, de tartalmazták az igazságot is. A bölcs I. Péter cár. akit a nyugati uralkodók is tiszteltek, nemcsak dicsekedett, hanem cselekedett is. „Ha Moszkva Kelet Rómája — mondta —. akkor ki kell kövezni. Róma utcái kőből voltak.” És kiadta a rendeletet, hogy mindenki, aki Moszkvába érkezik, köteles magával vinni és a város kapujánál leadni három libatojásnál nagyobb követ. A fantasztikus cári parancsot egész Oroszország teljesítette. Tizennyolc év alatt az összes utcát és teret kikövezték. A harmadik ismétlődő motívufn Moszkvában: a tűz. Egészen pontosan még a történészek se tudják felmérni, hányszor égett le részben, vagy egészben. Ennek oka és magyarázata, hogy Moszkva — a Kreml kivételével — fából épült. A moszkvai tüzek ma is égnek. lassan húsz éve tart az „új tűzvész”, az a lángolás, amelyben hamuvá válik a múlt és megszületik a fényes, tiszta, új város. A faházakat égetik még mindig. Csak néhányat, hagynak meg, műemléknek, mementónak, hogy a jövendő moszkvaiak is elképzelhessék, milyen volt valaha kedves városuk. A „forradalom Rómája” teljesen újjászületik. Képzeljük csak el: 1917-ben 1 854 000 lakosa volt Moszkvának. 1935-ben, 18 évvel a nagy forradalom után már 3 670 000 lelket számolt a város. Területe 28 500 hektárra terjedt Öt évvél később, a Nagy Honvédő Háború előtt a lakosság száma megközelítette a négy és félmilliót, területe a 33 000 hektárt.'És ma Moszkva lakóinak száma közelekedik a hétmillióhoz, területe 87 500 hektár (875 négyzetkilométer), több mint ötszöröse a forradalom előttinek, nyolcszorta nagyobb, mint Párizsé. Moszkva jelenleg Tokió, New York és Sanghaj után a föld negyedik legnépesebb városa. I n eljegyeztem Moszkvában egy érdekes ^ számadatot: naponta 350 új lakást adnak át és naponta ugyanennyi fiatal pár köt a városban házasságot. De a tüzek még égnek. A lakóházak 12 százaléka még mindig fából van. Elsősosrban ezek lakói költöznek az új palotákba, amelyek ma már általában húsz-harminc emeletesek. 1970-re faház csak mutatóban, műemléknek marad. Szcndrci József A 100 millió rubeles gyár Reggel egy falragasz fogadta a város Iákéit. A Forradalmi Katonai Tanács tájékoztatta a lakosságot az ellenforradalmi lépésekről. A falragaszból a petrográdi szovjet, a bolsevikok maga- biztossága sugárzott: — Petrográd lakosai!... őrizzétek meg nyugalmatokat és önuralmatokat. A forradalom ügye erős kezekben van letéve... Délelőtt megjelent a Rabo- esij Puty, melyben a bolsevik párt az ideiglenes kormány megdöntésére és a szovjet hatalom megteremtésére szólította fel a tömegeket. Hatástalan „nagyjelenet“ Kerenszkij süllyedni látta eddig sikeresen manőverező hajóját. Az előző este hozott döntések azonban nem hoztak sikert. Utolsó aduként saját lemondását akarta felhasználni az összes forradalomellenes erők összekovácsolására. Kora délelőtt a köztársasági tanácsba ment, hogy felajánlja lemondását. Tudta, hogy nem fogadják el. A Mária-palota körül nagy Volt a mozgás. A tanács tagjai reménytelenül hallgatták Kerensiktit. Mit lehet tenni, hogy feltartóztassák a forradalmat? Kerenszkij beszéde zavaros Volt. Politikáját igyekezett védelmezni, s nevesen támadta ellenfeleit, elsősorban Lenint. Egészen belemelegedett a beszédbe, és hadonászása szinte komikussá vált. ~ Az ideiglenes kormányt Vajmi kevéssé érdekli ezek- npk az em bereknek indítékai. nem érdekli, tudatosan cselekszenek-e, vagy sem, de A Ssmolnijban , A gyűlésteremben a Petrográdi Szovjet állandóan ülésezett. Az ülések viharosak voltak, a halálosan fáradt küldöttek időnként a földre feküdtek aludni, aztán újból bekapcsolódtak a vitába. A szovjet vezetői felváltva szónokoltak, magyarázták a küldötteknek a politikai helyzetet. A 18. számú szobában a bolsevik frakció ülésezett. A vita a tömegek hangulatáról folyt. A mensevik és eszer politikusok álláspontjáról, akik délelőtt bizalmat szavaztak Kerenszkij nek és bolsevikellenes határozatot fogadtak el. A bolsevikok továbbra se mondtak le az ingadozó vagy szemben álló politikai csoportok meggyőzéséről és maguk mellé állításáról. Bár 6-án már a fegyvereké volt a döntő szó, jól tudták, hogy a hatalom megszilárdításához elengedhetetlen a politikai befolyás kiszélesítése. A Szovjetek Központi Végrehajtó Bizottsága is kénytelen úszni az árral. A szovjetek kongresszusának küldöttei együtt voltak. Üdvözlésük és a kongresszus megnyitása elől nem térhettek ki. A Központi Végrehajtó Bizottság utolsó reménysége, hogy híveik többségben lesznek a küldöttek között... A nevexetes levél Az események alakulását azonban már nem az üléstermekben, hanem a fegyverek döntötték el. Rejtekhelyén Lenin éberen figyelte a tömegek hangulatának, a politikai erők mozgásának állapotát. A mondanivaló jobb megértéséhez még egyszer fel kell idéznem azt az október eleji napot, amikor ENSZ-delegáció járt Tiszaszederkényben. Az európai és a tengerentúli államok képviselői autóbusszal érkeztek a kombinát irodaházának bejárata eié. Ott már várták őket a gyár vezetői. Operatőrök, fényképészek, újságírók hada áílt „ugrásra készen” az oszlopok mellett. A hangulat kissé ideges, kissé feszült volt, hiszen ilyen magas szintű delegáció nem mindennap járt Szederkényben ... Mi, újságírók, akik elsősorban a külföldiek véleményére voltunk kíváncsiak, úgy állapodtunk meg, hogy „felosztjuk” egymás közt a tagállamok képviselőit Nekem dr. Plesser, az NSZK kormányának gázipari államtitkára és Mr. Farrel, az angol energiaügyi minisztérium államtitkára jutott. Mi tagadás, volt bennem egy kis szorongás. Magamban gyorsan kérdéseket állítottam össze, de valahogy egyiket sem tartottam helyénvalónak. Nagyjából tudom, milyen vegyipari bázissal rendelkezik a két ország. Ügy kellett tehát kérdeznem, hogy magunkat se becsüljem túl, de őket se becsüljem le. A megoldásban részben a véletlen, részben a jó szervezés jött segítségemre. Amikor az autóbusz befutott, a delegáció tagjai el- özönlötték az irodaház előtti teret.. Fényképeztek, a szó szoros értelmében gyönyörködtek. Valóban megkapó látványt nyújtott a TVK az október eleji napsütésben. Elöl az ENSZ-tagállamok színes lobogói, a háttérben a Tiszapal- konyai Erőmű füstölgő kéményei, balra a gázfogadó állomás ezüstösen csillogó gömbjei, jobbra a vegyikombinát rendezett, tágas, esztétikailag is szép látványt nyújtó üzemcsarnokai. Nyomban naplónkba jegyezhettük: az első benyomások jók voltak. A látvány megnyerte a küldöttek tetszését, hiszen egyi- ket-másikat úgy kellett a tárgyalóterembe könyörögni. Ott aztán filmvetítés következett: megelevenedtek a vegyimű építésének izgalmas napjai. A vendégek láthatták, milyen pusztaság, dágványos, csátés, helyenként fűz- és rekettyebokros síkság volt a mai gyáróriás helyén. A film az első kapavágástól az ünnepélyes átadásig megörökítette a heroikus munkát S amikor az utolsó kocka után kigyulladt a fény, dr. Plesser és Mr. Farrel, az én riportalanyaim, egyszerre ugrottak fel. Megkeresték Szidorov elvtársat, a Szovjetunió össz-szövetségi gázipari minisztériumának főosztályvezetőjét, és percekig gratuláltak neki. Igazán őszintén fejezték ki elismerésüket. Dr. Plesser és Mr. Farrel tudták azt, amit nálunk nem mindenki tud: ez a gyár a Szovjetunió segítségével, eredeti szovjet tervek helyi adaptálásával épült., és szovjet technológiával termel. Mindez azonban még nem minden, hiszen a Szovjetunió nemcsak a kész gyár terveit adta át, hanem felépítéséhez tíz évi törlesztésre több mint százmillió régi rubel hitelt nyújtott. Amikor tehát a két nyugati állam képviselője a szovjet minisztérium főosztályvezetőjének kezét szorongatta, valami olyasmit is kifejezésre juttatott, hogy mi valóban nagy tettekkel, hatalmas alkotásokkal illusztráljuk a testvéri összefogást. Pedig azt ők nem igen tudták, hogy a gyár alapvető berendezéseit is a Szovjetunió küldte. Az építés és a szerelés szovjet szakemberek helyszíni irányításával készült. Egy képet soha nem felejtek el. 1965. augusztus 20-ra virradó éjjel gyártották az első műtrágyát. Ekkor már napok óta nem aludtak a gyár vezetői, a beruházók és a szerelők. Az emberek borostásan, szakállasán álltak a műszerfalak mellett, a vezérlőpultok előtt Nem használt sem a szép szó, sem a fenyegetés. Nem mozdult senki, hogy pihenni térjen, mert mindenki ott akart lenni a nagy pillanatnál. Izgalmas, szinte drámai pillanatok voltak. Egyszer elviharzott mellettem egy olajos ruhás, a fáradtságtól, a munkától megnyúlt arcú ember, akinek megrántottam kabátját: — Mondja, sikerül? — Sto ti hóesés?! S rohant tovább. Később tudtam meg, hogy a szovjet szerelő csoporthoz tartozotl, \ aki nemrégiben magas kitüntetést kapott. Azt is kevesen tudják, hogy az üzembe helyezés előtti években százötven magyar szakember, mérnök, technikus és szakmunkás tanult a Szovjetunióban, sajátította el az ottani nagy vegyikombinátokban a korszerű technológiát. További negyven szakember tapasztalatcserén járt kinn a kapcsolatok állandó fenntartása, elmélyítése végett. S alig készült el és kezd termelni a százmillió rubeles gyár, bővül az üzem. Ugyancsak szovjet segítséggel évi 24 ezer tonna kapacitású polietiléngyár építésébe fognak. Ez is szovjet tervek alapján, szovjet berendezésekkel épül, és két év múlva megkezdi a próbaüzemelést. Itt is gyakran hallunk orosz szavakat, hiszen 12 szovjet szakember segíti a kivitelezőket. De kanyarodjunk vissza az ENSZ-delegációhoz. Szidorov elvtárs az annyira jellemző orosz szerénységgel elhárította a dicséretet, mondván: igaz, hogy a TVK szovjet segítséggel. szovjet tervek alapjan épült, de magyar munkások szerelték össze, azok a szorgalmas magyar emberek építették, akik csodákra képesek. Igen. a gyár a szocialista ösz- szefogás eredménye. ' Csodák nincsenek. De var* nak csodálatra méltó, nagy tettek. A mi rendszerünkben, szocialista világunkban ez természetes folyamat. Annak a világot formáló forradalomnak folytatása, amelyet ötven évvel ezelőtt a Nagy Október országa indított e!. Ouodvári Miklo*