Észak-Magyarország, 1967. október (23. évfolyam, 232-257. szám)
1967-10-08 / 238. szám
8 ESZAKMAGYARORSZÄG Vasárnap. 1961. október JT©^@ limn iiiiini Szabó Lőrinc iiiiiiiimimiiimiimiimMimimiiiiiiiiiiiiiiimimiiiiiimiiiiiiimiimn A Kossuth-díjas íróra és műfordítóra — halálának tízéves évfordulóján — egyik versével emlékezhetünk legméltóbban. Címét a függőleges 24, a költeményből idézett részt pedig a függőleges 28, vízszintes 2. és a függőleges 1. sorokban rejtettük el. VÍZSZINTES: 2. A függőleges 28. számú sor folytatása. 14. Jemeni település. 15. Női név becézve. 16. Pontosan kétfelé oszt. 17. Vas megyei község. 18. Hang nélkül — kér. 19. Személyes névmás. 21. Titokban figyeli. 22. ... vi, finnországi település. 23. Csomóz- tatja. 26. Kérdőszó. 27. E. K. 28. Veszteség. 29. Romániai folyó. 31. Félig arab. 32. Ha ez leszáll, nehezíti a látást. 33. Védőoltás van ilyen. 35. Szabad töltéssel bíró atom. 37. Idegen női név. 39. Szabad területet beültet. 41. ... ate, település az USA-ban. 43. Nő rokon. 44. Névelős kártyajáték. 45. Szám (—’)• 46. Színházi szereplő, aki szende nőt játszik. 48. Település Buru szigetén. 49. Állatitató. 50. Éles vágóeszközt. 52. Öv-e? 53. T. K. 55. Keresztbe felaprító. 58. Hang nélküli tengeri állat. 59. T. I. M. 61. Névelővel — zsíroztató. 62. Zenei g-hang. 63. Női száj. 65. Történelmi nevezetességű magyar várost. 66. Vég nélküli nemzetség. 67. Jármű fontos része. 69. Szérum beadásával betegséget előz meg. 70. ö. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 2. folytatása. 2. Az égés mellékterméke. 3. Olasz folyó. 4. Folyó — spanyolul (ó—ö). 5. 5. M. 6. Kulccsal becsukott. 7. Mennybolt (—’). 8. Versben sorvégi összecsengés-e? 9. Kimondott mássalhangzó. 10. Félig levesbe való növény. 11. Békés megyei község. 12. Olasz- országi folyó. 13. S. 18. önmagába visszatérő egyenes. 20. Japán település. 23. Fürdő alkalmatosság. 24. A vers címe. 25. Becézett női név. 28. Az idézett verssorok kezdete. 30. Viharos erejű forgó légtölcsér (ó = ö). 32. Megvesztegetik — zsargon szóval. 33. A régi Magyarországon ez rang volt (—’)• 34. Gyerekes — középiskola. 36. Fogója. 38. Idegen női név. 39. Növény. 40. Személyes névmás. 42. Szám. 47. Betűhiányos aratóeszköz. 49 Feltételező, hívő. 51. Sportág. 52. Hozzájutott, szerzett. 54. Város az Ukrán SzSzK-ban. 56. A mezőn eszik a jószág. 57. Hajt, egybe kényszerít. .58. ... Salvetti, olasz- országi település. 60. Olasz — tenger. 62. Pest megyei község. 64. Szín. 60. Hibásan, a királynőt támadja a sakkban. 68. Körülbelül. 69. Valahova. Beküldendő a ^vízszintes 2., függőleges 1., 24.” valamint 28. sorok megfejtése október 12-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvet sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, illetőleg az ö, ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: A honvéd; Mikor nevemet kimondom, mi tagadás henne, egy kis büszkeségnek ragyogó szikrája szökken a szemembe. Könyvet nyertek: Naár Jó- zsefné Miskolc, III. Sz-arkahegy u. 24., Figlár Mária Miskolc, I. Bolyai J. u. 2. II/3., Karácsonyi Dezső, Tiszaladány. A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK Kefebolt Fenyő alatt> nyír alatt> volt egy furcsa kirakat. Sün Sámuel nyitott boltot, őkelme volt ott a boltos. Kövér, kerek,. nagy betűkkel — hogy a vak is láthassa — kiírta egy papírra, mely nagyobb, mint a házacska: „Mi eddig volt — mese volt! Most lesz. ami sose volt, itt nyíiik a kefebolt! Minden célra. minden fajta, minden színű, cifra' tarka, ilyen, olyan, amolyan kefe van a boltomban. Szőrből, bőrből, gyökérből, műanyagból, sörtéböl, kenderből és szalmából, sánta egér farkából: rövid, hosszú, kerekded — felnőttnek és gyereknek, hogyha kefét akarsz venni, a Sün boltját keresd meg. Van boltomban drótkefe, bajuszkefe, fogkefe, hajkefe és ruhakefe, körömkefe, szőnyegkefe, cipőkefe, padlókefe, kefe. kefe, kefe kefe — itt nyílik a kefebolt, most lesz, ami sose volt!” kefét vett a Süntől, hogy majd kicsi cipője úgy ragyogjon, úgy csillogjon mindig, mint a nap fénye — biztos, hogy a tanítója megdicséri majd érte. Szőnyegkefét vásárolt egy ügyes, füles nyúlkislány — mamája csak egyet szól, s ő segít, szalad, ugrik már. Ruhakefét vett egy holló, s szép fekete ruháját oly tisztára kefélte, hogy a többiek csodálták! za Süni, mert a vadász vette meg, s nagy mérgesen Samu komát lábtörlőnek tette meg. Azután meg — hogy megkopott a tüskéje eléggé — kinevezték Sün Samukat tisztes hordókefévé. Ri/nnv így volt Higy' ...DI/UH), gyétek el> hiszen nemcsak én láttam, megnézték már azóta Sünt biztosan vagy négyszázan. Ha arra jársz, nézd meg te is, s meglátod, hogy ott van most is egy kis kerek dézsában .7. Krecsmáry László Sass Ervin: Elsősök Szemben az asztalnál ül egy kedves néni, mesét mesél nekünk, majd a nevünk kérdi. Ha megmondjuk szépen, annak örül nagyon, később Juci babám le is rajzolhatom. Aztán ha már sokat írtunk s beszélgettünk, sorbaállunk gyorsan, s hipp-hopp, hazamegyünk. Az üzletnek sikere lett, jött vásárló temérdek, s vették, vitték Sün komától a szebbnél szebb keféket. Fogkefét vett Vadkan Vendel kisfiának, s magyaráz: „Minden este, minden reggel jól mossa ki agyarát az én kicsi vaddisznócskám, úgy lesz erős a foga, s úgy tud vígan lakmározni, ha lesz finom lakoma.” Sas Sári is járt a boltban, s három körömkefét vett — tiszta, rendes, szép körömmel ül le mindig ebédhez ... Sorolhatnám három évig, hét hónapig, kilenc hétig, mily sikeres volt az üzlet — gyűlt a pénze boltos Sünnek. Gyűlt a pénze, ám keféje fogyott, fogyott, fogyott egyre, vett volna a Róka is, de nem volt már egyetlen egy se. Jaj, de a Sün telhetetlen! — még több pénzre fájt a foga, s a Rókának kefe helyett — papirosba csomagolva — egy darab fát nyomott oda. öz Ödönke nem kicsi már, iskolás lesz jövőre — eipőTaláld ki! Ablakunkban virágcserép, Nézi, hogy a világ de szép, s benne ül egy sündisznó. Miért? Neki úgy a jó. Ott kucorog nappal, éjjel, Onnan bámul szana-széjjel. Mikor szomjas, megitatom, De sohasem simogatom. Mi az? (zsrvpt'Bji) Ugyanígy járt a Medve is, aki szintén kefét vett, ám de otthon tátva maradt szeme- szája szegénynek, mert a csomag — kefe helyett — a Sün botját rejtegette, s ámultában a Mackócska a lábára ejtette. így adott el Síin Sámuel több. mint ötven darab fát, így tömködte tele pénzzel nyolc ünneplő kalapját. De ez sem volt neki elég, mert a huncut ebadta, gondolt egyet, s kefe helyett önmagát is eladta. No, de erre — ez a mohó, telhetetlen kapzsi zsák —alaposan ráfizetett, megverte a kapzsiság! Kefe helyett adta magát és — valóban kefe lett, de ezen az üzleten már egy fillért sem keresett. Sőt, a többi pénze is mind-mind ott veszett, ahol volt, nem mehetett többé haza, árva lett a keíebolt. Nem mehetett haA KUTYA jóllakott csonttal. Alig tudott már szuszogni, any- nyit evett. Volt a csontok között egy darabka kenyér is, de arra már csak félszemmel sandított. Jó lesz későbbre, ezt morogta magában. Szájába kapta a kenyerét, és lustán a falhoz sétált vele, ott gödröt kapart, és a gödörbe telte a falatot. Aztán jócskán kotort rá földet. Amikor befejezte a műveletet, lefeküdt a kőlépcsőre, mintha valami puha heverőn nyúlt volna el. Pár perc sem telt bele, elaludt. Még horkolt is. Az ereszen éhes veréb üldögélt, aki mindezt látta, és alig várta, hogy lerepülhessen a morzsákat felszedegetni. Leröppent, és felcsipegette azt a pár morzsát, amely a rejtekhely köré hullott. Aztán addig ugrabugrált, amíg lábával elkaparta a homokot, és kivillant a kenyér fehér belseje. Több sem kellett a verébnek, egyszeribe belecsípett, és cibálni kezdte a csőrével. Derekasan kellett dolgoznia, mert a kutya épp elég homokot takargatott reá. Meg-megállt pihenni. A nagy munkától melege lett, és nagyon gyorsan kalapált a szíve is. kapdosták ki a falatot. Még fejen is koppintották egymást. Egyszóval igen csúnyán osztozkodtak. Egymásra támadtak éles hangon: — Ez az én falatom! Ezt én csíptem magamnak! Ez az enyém, mert én. találtam! Vitatkoztak, veszekedtek, irigykedtek, és olyan éktelen zsivajt csaptak, hogy a kutya felébredt, és közéjük vakkaritól! mérgesen: — Szedett-vedett népség! Nem elég, hogy elszeditek a másét, még ilyen szörnyű lármát is csaptok. — Még, hogy a másé! Hiszen én találtam, tehát az enyém! — feleselt nagy hangon a veréb. Erre aztán a kutya felugrott, és haragosan közéjük csörtetett. A verebeknek any- nyi idejük maradt, hogy felröppenhettek az eperfára. Éppen akkor sietett arrafelé a szép, fehér tyúkocska. Látta ám, hogy a kutya szörnyűmód mérges valamiért. Hallotta, hogy a verebek szemtelenül kiabálnak, hogy így, meg úgy... De a tyúk rájuk sem hederített, még csak körül sém te- kintgetett, hanem egyszerűen, jóízűen bekapta a maradék kenyeret. Most az eperfán üldögélő verebek is megpillantották a kenyeret. Egyszeribe leröppentek ők is lakmározni. A hebehurgya verebek ezen aztán még nagyon sokáig veszekedtek. Szempillantás alatt nyolc-tíz veréb tépte, csípte, húzogatta a kenyeret, Egymás csőréből AZÓTA IS, ha összegyűlnek a fán, se vége, se hossza a fülsiketítő lármának, verébzsivajnak, 1967. október 8. vasárnap A nap kelte 5.52, nyugta 17,11 órakor. A hold kelte 12.03, nyugta 19.44 órakor. Névnap: Koppány. 1967. október 9, hétfő A nap kelte 5.53, nyugta 17.09 órakor. A hold kelte 13.13, nyugta 20.41 órakor. Névnap: Dénes. ©! a s: t( é n s 1< a Sl é s: z ti 200 éve, 1767-ben született Szentmarjay Ferenc. Mint a pesti egyetem hallgatója és kincstári tisztviselő, a pesti haladó ifjúság bálványozott vezetője kapcsolatba került Martinoviccsal, aki jakobinustársasága egyik vezetőjévé tette a nagy műveltségű, republikánus meggyőződésű ifjút. Ej!/' lett a mozgalom legjobb sl1 vezöinek. Több francia p kai röpiraton, az 1793-as jfl* binus alkotmánytervezeten Martinovics forradalmi kft ján kívül, magyarra fordít ta Rousseau Társadalmi Sí1 ződés című munkájának né. részét. Befejezését letartod tása. akadályozta meg. Kiirt gatása és bírósági tárgyain során büszkén vallotta ma! a forradalmi eszmék hívért Mikor 1795. május 20-án tinoviccsal és három vesd társával, Laczlcoviccsal, nóczyval és Sigrayval Budát vérmezei vesztőhelyre kist ték, a Marseillaise daliad fütyülve ment a hóhérbárd á llllllllllllllll uiiiiiiiiiiiiiir llllllllllllllll — AZ OKTÓBERI forradalom tiszteletére. Az ózdi Ady Endre kollégium KlSZ-íiatal- jai forradalmi vasárnapokat szerveznek az októberi forradalom 50. évfordulójának tiszteletére. A fiatalok vállalták, hogy vasárnaponként terven felül is segítik a kultúrpark építését; — AZ ÉLENJÁRÓ szocialista brigádok munkájáról, tevékenységéről tartanak ismertetőt vasárnap, október 8-án 17,30 órai kezdettel a diósgyőri Bartók Béla Művelődési Házban. Az esten az LKM szocialista brigádjairól esik SZÓ; — A MODERN nőről, a fi relem, a házasság, a vél kérdéseiről hallhatnak el1 adást az érdeklődők a n? kolci Értelmiségi Klubt hétfőn, október 9-én 18 ó< kezdette!. Előadók: dr. Tilt László és dr. Argai Istv* Az előadások után filmvetí1 következik; — VETERÁN-TALÁLKOZ Idős kommunistákat, a fífi kásmozgalom veteránjait hí'1 meg baráti találkozóra a tá kolci József Attila pártsf* vezet. A veteránok fehér fi tálnál elevenítették fel J* emlékeiket tegnap, október én este az Avas Szállóban. — NEGYVENHAT évi munka után megy nyugdíjba Szirmai István, az alberttelepi I-es akna hegesztője. A 60 éves ember teljes munkaidejét Alberttelepen töltötte el. Szovjet segítség Afrikának — AZ ORSZÁGOS gép1 és gyorsíró versenybizottí Miskolcon, október 28-án órakor tartja meg a dől go? gyorsíró- és gépíróvei-senyeí* Gépíró és Gyorsíró Iskola fi meiben. A nevezéseket októt 20-ig lehet beküldeni a r< senyfelelős címére: Misko Palóczy u. 7j A Szovjetunió 16 afrikai állammal kötött az utóbbi években gazdasági és műszaki együttműködési egyezményt. Afrikában körülbelül 250 objektum épült, vagy épül szovjet segítséggel. A Szovjetunió támogatásával épített afrikai iparvállalatok száma meghaladja a százat. — Orvosi hír. Dr. VaJ István főorvos rendelését f1 és száj betegek részére ist megkezdte. — LENAU-EMLÉKFALAT avatnak vasárnap, október 8- án a tokaji múzeumban. Október 14-én, 19 órai kezdettel pedig Lenau emlékünnepséget tartanak a tokaji művelődési otthonban. — TÁVCSÖVES bemutatót tartanak esténként, október 10-ig az országos csillagászati hét alkalmából a diósgyőri Uránia csillagvizsgálóban. — ISMERKEDÉSI estet rendez az óvodai szülői munka- közösség Szirmán vasárnap, október 8-án 19 órai kezdettel a művelődési otthonban. Vasárnap Hétfő — A KIS JANKÓ Bori pályázat jelentőségéről, a népi iparművészet új útjairól, módszereiről tart előadást október 13-án, pénteken 18 órai kezdettel Varga Mariann, a Népművelési Intézet munkatársa Mezőkövesden, a Matyó Háziipari Szövetkezet rendezésében. 8, vasárnap. Bérletszünet. NerO hetek muzsikaszó nélkül, t után 3 órakor. — LENIN bélyegen címmel rendez kiállítást az októberi forradalom 50. évfordulójának tiszteletére az ózdi iparltanuló intézet bélyeggyűjtő szakköre. getl bérlet. Nem élhetek mű*! kaszó nélkül. Este tél 8 ár kor. 10 kedd. Szfnházbarátok 8 esti Csortor bérlet Mont mart' Ibolya. Este 7 órakor , 11, szerda. Színházbarátok 8 eSE Lehár bérlet. Montmartrcl r lya. Este 7 órakor. — DIVAT-TANÁCSADÓ rendezőiek a szerencsi gim?1 ziumban diákoknak és féléteknek. Soltész Nagy Anna Népszabadság Otthon róva' nak munkatársa ad tájék- tatást a korszerű öltözkódról és környezet-kialakítási A Magyar Rádió miskolci stúdiójának inűsof (á 188 méteres hullámhossz^ 18—is óráig) Őszi séta Borsodban... iri riportműsor. A sportrovat jelenti. A hét első napján. A bánya és az új gazdaság irárt tási rendszer. Alapbér-emelés, vagy celprß^ um? Hangszerszólók. Napirenden: a takarmányt mesztés. Reformok előtt a felnőttokta^ tílágerkoktél. Megyei sporteredmények. Színházbarátok fl estje. Szi^j ............................ 4 Jól jár a harmadik