Észak-Magyarország, 1967. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-11 / 188. szám
Péntek, 1967. augusztus 11. ESZAKMAGYARORSZAC Újabb vállalások a TVK-ban A Tiszai Vegyikombinátban hallatlanul nagy erőfeszítéseket tesznek a műtrágyatermelés fokozására: Ezt bizonyítja a nagyleállás idejének jelentős lerövidítése is. Ennek eredményeként csaknem tízmillió torint értékű ammónia és nitrogénműtrágya előállítása vált lehetővé terven felül. A n'agyleállás idejének Csökkentésére tett intézkedés csak az első lépés volt afelé, hogy év végéig a TVK még több ammóniát és műtrágyát adjon terven felül az ország- bak. A napokban ugyanis a TVK és a Petrolkémia Beruházási Vállalat újabb szocialista szerződést kötött a jubileumi évforduló tiszteletére. Ebben többek között az áll, hogy az októberre tervezett nagy leállás idejét — amely a nitrogén mű trágyagyár bővítése miatt vált szükségessé — a TVK, a PETROLBER és a kivitelező vállalatok dolgozói együttes erővel szintén lerövidítik. Az ammóniagyárban Például a beruházásból adódó feladatok megoldására eredetileg 6 napos üzemleállást terveztek. A mostani nagyleállás Során azonban olyan jó ütemben haladtak a bővítési munkák — egyebek között bekötötték az ammóniagyár recir- kulációs hűtőkörét —, hogy ebben a gyáregységben az említett időpontban már nem kell leállni, ennélfogva 6 nappal nő az üzemnapok száma. A savüzemi bővítés bekötését Pedig úgy készítik elő, hogy 0 feladatot az eredetileg tervezett 6 nap helyett 3 nap blatt befejezhessék. Mindezeket figyelembe véve a Tiszai Vegyikombinátban év végéig több mint 18 ezer tonna — 20,5 százalék hatóanyagtartalmú — műtrágya előállítása válik lehetővé terven felül. Ezenkívül a TVK annyi ammóniát ad át az év hátralevő részében a Borsodi Vegyikombinátnak, hogy abból mintegy 32—33 ezer tonna műtrágyát tudnak majd termelni. A Tiszai Vegyikombinátban úgy tervezik, hogy 1967-ben összesen 51 ezer tonna terven felül előállított nitrogénműtrágyával járulnak hozzá a mező- gazdaság műtrágya igényének kielégítéséhez. Matyóíöfdről—Japánba Évről évre keresettebbek a Matyó Népművészeti és Háziipari Szövetkezet jellegzetes termékei. A szövetkezet vezetősége arról értesíti lapunkat, hogy az elmúlt fél évben bemintázott kollekciók alapján a második félévre már eddig is tizenkétezernél több női blúzra és több tízezer darab különböző kézimunkára kaptak japán cégektől megrendelést. Mivel előreláthatólag újabb japán megrendelések várhatók, a HUNGAROTEX a napokban ezer darabból álló kollekció elkészítésére kérte fel a szövetkezetei, hogy még szeptemberben bemutathassa a japán ügyfeleknek. A borsodi szénbányászai története Megjelent A borsodi szénbányászat története című könyv második kötete. A könyv szerzője, Lehoczky Alfréd a két évvel ezelőtt kiadott első kötetben a borsodi bányák kialakulását és fejlődését írta meg 1900-ig. A mostani kötet az 1900 és 1914 közötti években uralomra jutott monopóliumokkal foglalkozik. Ebben az időszakban nyitották meg a somsályi, az ormospusztai, a rudolfte- lepi és a kurityáni bányát, és ekkor alakult ki a Borsodi Kőszénbánya Részvénytársaság. A könyvben eredeti fény- képfelvételek, újságcikkek, jegyzőkönyvek bizonyítják a monopóliumok rablógazdálkodását, a dolgozók kizsákmányolását. Részletesen foglalkozik a könyv a különböző bányák és a bányamunkások helyzetével, ismertetve életkörülményeiket, keresetüket, kulturális lehetőségeiket, lakásukat és iskolájukat. Bemutatja az író az egyes bányavidékeken lezajlott gazdasági és politikai sztrájkokat, az osztályharc élesedését, a szocialista eszmék lassú térhódítását. A térképekkel és grafikonokkal bőven illusztrált könyv a borsodi bányászok legkilá- tástalanabb éveit, a nagyobb kenyérért és jogért való kezdetleges harcukat tükrözi. A könyv négyezer példányban jelent meg, és a bányásznapkor kezdik meg árusítását. A borsodi szénbányászat történetének harmadik kötete, amely az 1914—1919-es évek eseményeivel foglalkozik, jövőre jelenik meg. Az újítási rendszer reformja a Diósgyőri Gépgyárban Köztudomású, hogy az új Gazdasági mechanizmusra való áttérés a technika fejlesztését, 0z önköltség csökkentését, ily *hódon a termelékenység és 0z életszínvonal növelését célozza. Ebből a szempontból jelentős szerepe ran újítási Rendszerünk átalakításának. A Ijfazdasági Bizottság 1967 májusában 15. számú határozatban szögezte le, hogy az %’tási rendszerrel kapcsolatos jogszabályokat is módosítani kell, népgazdaságunk fejtési követelményeinek megyeiden. A GB határozatának megfelelően az Országos Találmá- •»yi Hivatal és a SZOT általános irányelveket dolgoz ki egy úgynevezett keretjogszabály •Megalkotására. Mivel a •Mechanizmus reformja éppen é vállalati önállóság fokozódását jelenti, ezért országosan j?ét nagyvállalat, köztük a Diósgyőri Gépgyár, megbízást "fpott egy konkrét vállalati Jogszabály kidolgozására. Érthető tehát, hogy a legnagyobb munkában találtuk varró Gyulát, a DIGÉP újítási irodájának vezetőjét. Nem könnyű a feladat, s a felterjesztési határidő is (augusztus 15) sürget. Arra azonban szakított néhány percet, hogy tájékoztasson a reform lényedéről, s a munka közben Terzett benyomásokról. . A vállalati jogszabály kidolgozásánál — mondotta Varjú elvtárs — főleg a GB határozataira, s az Országos Találmányi Hivatal szóbeli tájékoztatására támaszkodhatunk. Az elmúlt héten a ^Mechanizmus bizottság elé terjesztettük a vállalati irányelveket, amelyeket a konkrét Vállalati feltételeknek megfelelően alakítottunk ki. Az újítási rendszer reformjánál is előtérbe kerül a fokozott anyagi ösztönzés elve. “lg a régi mechanizmusban az újító díja az elért népgazdasági eredmény 2—10 százaléka között mozoghatott, addig a reform eltörölte a felső határt, s a díjazást a vállalati eredménytől teszi függővé, a dolgozó és a vállalat megegyezése szerint. Ez talán a legjelentősebb változás. — Jelentős még a továbbiakban az is, hogy míg a régi változatban a tervezői munkakörben foglalkoztatott dolgozók (például műszaki fejlesztők) és a vállalat vezető beosztású dolgozói nem részesülhettek újítási díjban, addig az új mechanizmus az újítási tevékenység kőrét tágab- ban értelmezi, s ezeknek a dolgozóknak is lehetőséget ad a munkakörüket meghaladó újítások díjazására, — Ezentúl sem fogadható el újításként olyan javaslat, amelynek előterjesztése a javaslattevőnek munkaköri kötelessége. .De az említett dolgozók javaslatait is jutalmazzák (prémium, jutalom stb. formájában), ha az kiemelkedő műszaki, vagy üzemszervezési megoldás saját szakmájukban, illetve olyan újítás, amely nem az ő szakterületükre vonatkozik. — Ennek a változásnak 'az az előnye, hogy nincs kizárva az újítási rendszerből a dolgozók egyik kategóriája, s itt pontosan a magasabb kvalifi- kációjúakról van szó. — Az újítás fogalma továbbra is változatlan: viszonylagos újdonságot jelent, olyan előnyösebb műszaki, illetve gazdasági megoldást, amely még nem találmány. De azt akarjuk elérni, hogy az újítás ne egyszerűen más terület, üzem stb. módszereinek lemásolását jelentse, hanem valóban alkotás legyen, vagyis tartalmazzon valamilyen új gondolatot — Ügy érzem, hogy ezeknek az elveknek figyelembe vételével sokkal hatékonyabbá tehetjük újítási rendszerünket — fejezte be Varró Gyula. — jr — ke, belső fehérjetartalma sokkal magasabb, mint a tiszta árpáé. így nemcsak nagy mennyiséget biztosítunk, hanem kiváló minőséget is, A mezőkövesdi Búzakalász Termelőszövetkezetben az összbevétel 55—60 százalékát az állattenyésztés adja. Az .egész szarvasmarhaállomány tbc-mentes. Így a tejért felárat is kapnak. Elv ebben a gazdaságban, hogy minden üszöborjút. fel kell nevelni, tenyésztésbe fogni, vagy eladni. így érthető az a fejlődés, amelyet az állatállomány értékének emelkedése mutat 1962-ben a termelőszövetkezetnek mindössze 370 000 forint értékű szarvasmarhája volt. 1966-ban az egész állat- állomány értéke megközelítette a 15 millió forintot, ezen belül a szarvasmarha állomány értéke a 12 millió forintot Ebben az évben ezek a számok is megduplázódnak. As eredmények nem véletlenek Még néhány szám a fejlődés naplójából. 1962-ben ez a termelőszövetkezet mindössze t (hét!) kiló húst értékesített holdanként 1966-ban kereken 100 kilót. Ez évben ennél is többre számítanak. 1962-ben mindössze 60 hold területet trágyáztak meg. 1966-ban 600, 1967-ben 1200 holdat. De Busz- nyák András elnök csak mosolyog ezen. — Van trágya, mert van szarvasmarha. Ez a titka mindennek. Ahol nagy az állattenyésztés, ott igazán könnyű trágyázni. Ez igaz, de előbb állattenyésztést is kell teremteni. Bizonyos, hogy jelentős részben éppen ennek az intenzív ütemű trágyázásnak köszönhetők a jó termések is. Ez évben 1350 holdról búzából 18 és fél mázsás átlagtermést takarítottak be. A gabonatermés több mint kétmillió forintot fizetett terven felül. Ezek után talán mondani se kell, hogy a termelőszövetkezet tagjai — akik páratlan szorgalommal dolgoznak — nagyon jól keresnek és nagyon elégedettek. Szcndrei József Ha fejlődésre valahol is szabad azt mondani, hogy szédületes, káprázatos, minden várakozást felülmúló — akkor a mezőkövesdi Búzakalász Termelőszövetkezetben ezeket a jelzőket használni nemcsak szabad, hanem kimondottan szükséges. Egy mássa hús holdanként összterülete: 4766 hold. Szántója: 4080 hold. Egy másik adat. A termelőszövetkezet 1966-ban pontosan annyi mázsa húsállatot értékesített, ahány hold szántóföldje van. Ideális arány. Ennél — sajnos — a megyei átlag sokkal gyengébb. De a mezőkövesdi Búzakalász az idén se ad kevesebb húst az államnak, mint tavaly. Terveik szerint 560 szarvasmarhát hizlalnak meg, de máris hatszázra számítanak. A tervben 750 sertés meghizlalása szerepel, de ennél már ebben az esztendőben is több lesz. — Legalább nyolcszáz darab — mondotta Busznyák András elnök. — Mi is olvastuk a kormány rendeletét, hogy október elsejével felemelik a hízott sertés felvásárlási árát, és nagyon jól meg is értettük. Nyilvánvaló: a termelőszövetkezeteket ösztönözni akarja a még több sertés és szarvas- marha tenyésztésére, hizlalására. Az áremelés ehhez biztosít minden eddiginél kedvezőbb közgazdasági feltételeket. És mi azzal válaszolunk az államnak, hogy valóban még több állatot tenyésztünk és hizlalunk. Így biztosítani tudja az állam másik céljának elérését is. Azt, hogy a lehető legrövidebb időn belül megoldja a húsellátási problémákat. 130 anyakoca A mezőkövesdi Búzakalászban duplájánál is többre szaporítjuk az anyakocák számát. Eddig 60 anyakocát tartottunk. De számítva az előre is jelzett áremelésekre, máris kereken száz anyakocánk van, és fialási átlagunk alighanem túlhaladja a tavalyit: 18 maKeresett a magyar méhkirálynő... Külföldön, főleg Franciaországban, de más nyugat-európai államokban is keresik, szívesen vásárolják a méhészek azokat a méhanyákat, amelyeket a magyar Kisállattenyésztési Kutatóintézet telepein neveltek. Az intézet leányfalusl telepének méhésze méhanyák fejlődését. ellenőrzi a Most már jöhetne az eső! Örülnek a jő terméseredményeknek G ön crusskán i egyelőre hátráltatja őket a I száraz idő. — Olyan száraz, kemény a ! föld, hogy szinte eszi az eke- i vasat — panaszolja a íóagro- 1 nómus —, nagyon elkelne most már egy jó kiadós eső. A göncruszkai Dobó István Termelőszövetkezetben is túljutottak már az év egyik legnagyobb feladatán, a kalászosok betakarításán. A 746 hold- nyi terület túlnyomó többségét a Vilma nyi Gépállomás kombájnjai aratták le, s besegített a munkába a Mezőcsáti Gépállomás két gépe is. A termésátlag Göncruszkán is meghaladta a várakozást. A tervezett 73 vagon búza helyett 100 vagonnal takarítottak be. — Kizárólag Bezosztája fajtát vetettünk — mondja a fő- agronómus. — óvatosan terveztünk, 13 mázsa holdanként! átlagot. Tizenkilenc mázsa lett. Volt olyan táblánk, ahonnan 25 mázsa is lejött egy holdról, s nem volt ritka a 23, a 22, a 20 mázsás hozam sem. Árpából 10 mázsa átlagtermést terveztünk, s abból is 15 mázsa lett. Nagyon elégedettek Göncruszkán az idei évvel, s meg is lenne a kedv hozzá, hogy most már a jövő év termését biztosítandó hozzálássanak a talaj munkákhoz, de ebben A Dobó István Tsz lassan hírnévre tesz szert burgonyatermesztésével. A göncruszkai termelőszövetkezet a nyíregyházi Mezőgazdasági Kísérleti Intézet egyik növénynemesitő telepe lett. Az idén 92 holdon termelnek vetőburgonyát. A termésátlag itt is jobb lesz a tervezettnél. Többször hírt adtunk már róla, hogy Göncruszka is bekapcsolódott a Gönc vidékén olyan jól bevált baracktermelésbe. 1963-ban és 1964-ben 214 hold barackost telepítettek, s ennek egy része az idén már termőre fordult. Erre még nem számítottak, ötszáz mázsa barackot tudtak értékesíteni, méghozzá jó minőségűt, exportképest! A termelőszövetkezetnek ez 250 ezer forint terven felüli bevételt jelent. A. I, J 'Jói keretiek 1 és elé gr e «lettek lacra számítunk anyánként Ez azt jelenti, hogy bőségesen lesz hizóalapanyagunk. De nekünk a száz anyakoca se elég. A felvásárlási árak emelése után megszületett a határozat, hogy még ebben az évben további 30 anyakocával gyarapítjuk az állományt. Ennek alapján a következő esztendőben 2300 malacszaporulatra számíthatunk. — Mind meghizlalják? — Mind nem tudjuk, meri annyira sok takarmányunk nincs. Körülbelül felét eladjuk süldőként. De mindenképpen fokozni szeretnénk a sertéshizlalást is. Egy kicsil azonban az esőn, azaz a kukoricán múlik, be merjük-e tervezni jövőre ezer sertés meg- hizlalását. Nagyon szeretnénk Egyelőre azonban a szárazság és a forróság miatt a kukorica terméshozamának ígéretei gyengék és gyanúsak. A gazdálkodás stabilitása azonban megköveteli az óvatosságot is Ki hitte volna öt évvel ezelőtt, 1962-ben, hogy a tehénlétszám 1967-re eléri a háromszázat és az összes szarvasmarhák száma megközelíti a kétezret. Hiszen 1962-ben mindössze 213 szarvasmarha, ezen belül 39 tehén volt És a további terv: 1968-ban 2000 szarvasmarha, közte 432 tehén. Ahrakhúsa — Hogyan győzik takarmánnyal ezt a rengeteg állatot? — kérdeztem Busznyák András elnöktől. — Nemcsak az áliatlétszá- mot növeljük, hanem a takarmánytermesztést is fokozzuk — válaszolta mosolyogva. — Először is: parlagterületeket törtünk fel, s ezzel növekedett szántóterületünk, ami lehetővé tette a nagyobb arányú takarmánytermesztést. De ez önmagában nem lett volna elegendő. Őszi árpa helyett takarmánykeveréket termesztünk, búzát és őszi árpát vegyesen. Az idén 23 mázsa termést takarítottunk be a keverékből holdanként. Az őszi árpa ennek felét se fizette volna. így elmondhatjuk, hogy azonos nagyságú területen dupla mennyiségű abraktakarmányt termesztünk. De ez se minden. Az őszi árpa-búza keverék takarmányozási érté-