Észak-Magyarország, 1967. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-23 / 198. szám
4 gSXAJKMAGTABOKSZAG Szerda, 1961. augusztus SS, Ismét működik A kiscelli kastólymúzeum- ban kapott otthont a nyomdaipar történetének számos emléke. A hamarosan megnyíló múzeum anyagát a nyomdaipar vezetői a felszabadulás után kezdték összegyűjteni és jóformán a beolvasztás elől mentették meg a már ritkaságnak számító öreg gép egyikét-másikát. A múzeum az első magyar- országi nyomdaalapításlól kezdve az 1905-ben napilappá vált Népszava első példányának megjelenéséig tájékoztat a szakma történetéről. Helyet kap. sőt ismét működik a múzeumban a Landerer. Heckcnast-féle nyomda Gutenberg sajtója, amelyen 1848-ban a márciusi 12 pont és a Nemzeti dal szövegét nyomtatták. A kiscelli múzeum nyomdatörténeti kiállításának hivatalos megnyitása augusztus 25-én lesz. Behajtani tilos! Napokon át tanulmányoztam a „villanyrendőrnél” áthaladó gépkocsi-forgalmat, s másokkal együtt megfejtettem a „titkot:” mi az oka, hogy az Ady-hid felől érkező gépkocsik egy része az útkereszteződésnél a tilalom ellenére balra hajt Budapest felé. Tavasszal egy feltűnő, nagyméretű táblát helyeztek el a kereszteződés előtt 150 méterre. Változás azóta sincs. Ismeretes, hogy a gépkocsival érkező lengyel- és csehszlovák turisták nagy része Hidasnémeti, illetve Szerencs felől érkezik, és az Ady-hidnál „lép” a Széchenyi utcára. Keresi az eligazító táblát, amely Budapest felé mutatja az irányt. Ilyen jelzést azonban nem talál. Majd végre feltűnik a szokatlanul nagyméretű tábla, amelyen ott áll fekete nyíllal jelölve: Budapest felé. A nyíl alatt pedig a koraiaké jelzés: balra behajtani tilos. Ez alatt pedig: Budapest fele 150 méter. Sikerült szót váltanom egy magyarul jól beszélő lengyel gépkocsivezetővel, aki szabálytalanul befordult balra, Pest felé. — Nem látta a tilalmi táblát? — kérdeztem. — Az tilalmi tábla? — nézett rám csodálkozva. De ax is ott van — mondotta —, hogy 150 méterre útkereszteződés következik és balrtt van Budapest. Én ehhez tartottam magam Sürgős megoldást keü fér lálni, hiszen csak lemez, vasoszlop és festék kell hozzá. Nem jó dolog, hogy mát az első percekben betétlap- elvonással büntetjük a város* nézésre hozzánk érkező idő* gént. (szeged!) liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiimiimiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimr A Szépirodalmi Könyvkiadó könyvei az év végéig találhatók. A közelmúltban kS® tüntetett f'ábry Zoltán, Cseh' Szlovákiában élő magyar író és publicista válogatott írásai 70. születésnapján szinté« megjelennek. Minden bizonnyal sok olvasó asztalára kerül majd a Költészet és Szépprózai Antológia — magyar írók és költők írásai a Nagy Októberi Szocialista Forradalomról. Klasszikusaink közül többek között Ady, Arany, Katona József, Kemény Zsigmond. Jókai Mól* művei, az Olcsó Könyvtár sorozatban pedig Gárdonyi-, Krúdy, Móricz és Csehov írásai jelennek meg a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozása® ban. EX ság betelepüléséig nem volt példa. A legritkább régészeti emlékek közé tartoznak a bronztárgyakból álló őskori leletek. Ez évben azonban eddig már kettő is került elő megyénkben. Az egyiket Bodrogkeresz- túron találták. Hét bronzbalta volt benne, amelyeket mintegy 3100 éve rejtettek a föld alá. A másik bronzlelet Tar- calon került napvilágra, s a szerencsi múzeum most megnyílt kiállításán már látható is. Több, mint száz bronztárgyat tartalmaz, baltákat, sarlókat, vésőket, fűrészlapokat, késeket, kardtöredékeket, karperceket, dísztűket, ruhakapcsoló tűket. kartekercseket, bronzöveiket, öntőrögöket. Ezeket egy nagy agyagedényben helyezték el. A bronztárgyak többsége törött, hiányos, vagy már erősen kopott, amelyeket nyilván beolvasztásra és újraöntésre szántak. A lelet tehát bronzöntő művesé, vág}' vándorló kereskedőé lelletett, áld különböző helyekről összegyűjtötte a használhatatlanná vált tárgyakat. Ezeket valamilyen veszély — rablótámadás? — elől rejthette el, s már nem tudott visszatérni értük. Háromezer év múltán aztán egy árokásó gép fordította a föld felszínére a gondosan elrejtett tárgyakat, s az egv- kor használhatatlannak ítélt, beolvasztásra szánt bronzesz- közök, ékszerek fontos emlékeivé váltak Eszak-Magyaror- szág őskori fémművességének. Állott «•ny őszt és. fold művelés uyomai Szirmabcscnyőn a tavaly megkezdett ásatás folytatódott tovább. Itt, a Sajó-parton lévő homokbányában nagy kiterjedésű római kori település maradványai kerültek elő. A feltárás eredményeként kibontakozott egy t. u, II—ÍV. századból származó település képe. Sűrűn egymás mellett sorakoztak a földbe mélyített, vert falú kunyhók. Közvetlenül mellettük voltak a szabadtéri tűzhelyek, kemencék és a — régészek számára a legtöbb leletet szolgáltató — szemétgödrök. Az előkerült őrlőkövek, allatcsontók pedig azt bizonyítják, hogy azt itt élők földműveléssel és állattenyésztéssel foglalkoztak. Néhány úgynevezett terra sigillala, domborműves figurális ábrázolással díszített edénytöredék pedig arról tanúskodik, hogy kereskedelmi kapcsolatban álltak a római uralom alatt áJ ló Pannóniával. A szirmabesenyőd településen 1800—1600 évvel ezelőtt kelta-germán lakosság élt. E népnek Miskolc környékén már több telephelyét feltárták. ami kétségtelenül azt tanúsítja, hogy a Felvidéken a római korban élt népnek egyik legfontosabb központja ez a terület volt. Dr. Kcmcnczeiné Végh Katalin muzeológus /VydrW tarkabarka K étszáz éves Sátoraljaújhelyen a volt vármegyeháza tömör, barokk épülete, sok politikai csatározás, tüzes szópárbaj színhelye. A fiatal Kossuth is itt bontogatta szárnyait a közéleti pálya kezdetén. Utolsó lakói azonban méltatlanok voltak a nagy elődökhöz. Különösen a fel- szabadulás előtti években „uralkodott” itt egy tehetségtelen dzsentroid ivadék, saját lakosztályának foglalva le az épület egész déli szárnyát. Ma a városi tanács székel itt, ízlésesen berendezett hivaialszobáival. Furcsán hat hál a folyosó sarkában egy parabolaszerűén görbülő fémcső, felső végén öbíös tölcsér. Ódon emlék a múltból, ki tudná megmondani, mikor szerelhették fel. — Lekiáltó — magyarázza Halász elvtárs. — Az alagsorban volt a főispánék konyhája, s őméltóságáék ezen keresztül adták ki a parancsot a szakácsnőknek, szobalányoknak, hogy jöhet a következő fogás. — A sors iróniája — feszt hozzá az '^tnökhelyettes —, hogy as utolsó dzsentri főispán jelenleg pincér, valahol Nyugaton. így hát most ő van a .,lekiáltó” alsó végénél, s neki adogatják a parancsot: jöhet a következő fogás ... • I szomszédban, Sárospatakon még /J az újhelyi megyeházánál is le- nyügözöbb a. múltat idéző Rákó- czi-vár. özönlenek is a látogatók a Vöröstoronyhoz, különösen a tu iát a olyan gazdagon berendezték a vármúzeumot. Egy csoport áll éppen az andezit- zúzalékkal vastagon leszórt udvaron. Gyönyörködnek az olasz reneszánsz Perényi-palotában és a bájosan szép loggiában. — Nézzétek csak azokat a számokat ott. a Lórántffy-szárnyon — mutat egyikük a drapp színű falra, ahová valaki otromba számokat firkált szénnel egymás alá. — Adjátok csak össze! — biztatja társait a hátizsákos férfi. — No, mi az eredmény? Ugye, 1676, ami nem más, mint a vezérlő fejedelem születési éve. A „szénrajz” még mindig a falon látható. Csak nem, így akarnak amiéket A szovjet partionokban 4 látogatók fogalmat alkothatnak arról, miképpen használják fel a konfekcióiparban áz ultrahangot és az elektronikus számológépet. Az NDK működés közben mutatja be a fehérnemű készítő teljes szalagsorát. Hatást keltő gépparkkal jelentek meg a japánok, az osztrákok, franciák és belgák. A magyar színeket négy vállalat képviseli. Kedden délben a szovjet főváros Szokolnyiki parkjában a kormányférfiak és szakemberek előtt megnyitotta kapuit a XX. század eddig legnagyobb — 50 000 négyzetméter területet felölelő — ruházati kiállítása. A nagy nemzetközi divattalálkozón 26 ország vesz részt, ezerháromszáz cég — gyakorlatilag a divat kialakítói, sőt diktálói adtak találkozót a Szokolnyikiben. Ruházati kiállítás tcéekn-k-k-k *****“** k-k-k Moszkvában kezébe kerül az év második felében. A regény főhőse a fiatalság — többek között az a fiatalság, amely messze földön. hazájától elszakítva hadifogolyként él. majd a szovjet hatalom oldalán részt vesz az emberiség legnagyobb forradalmi csatájában. A Szépirodalmi Kiadó második félévben megjelenő könyvei között található Illyés Gyula 65. születésnapja alkalmából megjelenő Poharaim című versgyűjtemény, amely a kiváló költő verseinek minden eddiginél teljesebb kötetét nyújtja. Kengyel József Tükör című könyvében az író közéleti és esztétikai vonatkozású írásai J A Szépirodalmi Könyvkiadó ] gazdag programot nyújt olvasóinak az év második felében, megjelenő művei színvonalban es választékban bizonyára örömet szereznek majd az immár több milliós olvasótábornak. A megjelenő számos könyv között, várhatóan sikere lesz Karinthy Ferenc Szellemidézés című regényének. Az író fiatalkori regénye ez, s elsősorban apjának, a zseniális Karinthy Frigyesnek idézése. Karinthy alakja és a művészbarátok sora úgy vonul el az olvasó előtt, mint egy színes híradó. Férfikor című regényében Mesterháza Lajos egy * magyar forradalmár útját követi 1915-től napjainkig. Az_ írás a legújabbkori történelem regénye, vonzerejét növeli. hogy alaphangja őszinte önvizsgálat és a realista számvetés. Hidas Antal Más muzsika kell rímű írása Is az olvasó Közleméuy A Berzevlczy Gergely Keresi». [Tagozatú Közgazdasági Technikum felnőttoktatásán a tanévcleji munkarend a következő: A pótló- Oá javítóvizsgák a ke- resk. tagozat esti és levelező oktatásán, a SZÖVOSZ-tagozat lev. oktatásán, csak a Javítóvizsgák a Vendéglátóipart Technikum lev. oktatásán aug. 28. és aug. 29-én lesznek. A vizsgák frásbell részére aug. 28-án 11 Órakor, a szóbeli részére aug. :9-en 14 orakor kerül sor. Beiratkozás valamennyi felnőtt- oktatási formában minden osztály számara 1987. szcpl. 1-én 18 órától 18 óráig az I. emeleten. A tanévnyitó, és ezt követően az első konzultációs foglalkozás Időpontja: Közgazd. Teclin. Kér. Tagozat esti oktatás: szept, 4-én 16 óra; Közgazd. Techn. Kér. Tagozat lev. oktatás: szept. S-én 14 óra; SZÖVOSZ-tagozat lev. oktatás: szept. 6-án 14 óra; Vendéglátóipart Techn. lev. ok- tatás: szept. 6-án 14 óra. * Igazgatóság resztcsen feltárt sírok. A halottakat akkor zsugorított, oldalt fekvő helyzetben temették el. Állkapcsukhoz hajlított kezeikbe élelemmel telt edényt helyeztek, de velük adták ékszereiket, ruhadíszeiket is. Az újonnan feltárt leleteit nemcsak a bronzkor hitvilágáról nyújtanak értékes adatokat, hanem azt is bizonyítják, hogy Dél-Borsod abban a korban Igen sűrűn lakott volt. Mező- keresztesen eddig már öt bronzkori temető helyét ismerjük. Ezek — mint a belőlüli kikerült leletek tanúsítják — egy időben voltak használatban. Felfedezésük a véletlennek köszönhető, földmunkák során bukkantak rájuk. Szerencsére minden esetben értesítették a múzeumot, s így megkezdődhettek a kutatások annak tisztázására, milyen természeti, gazdasági, esetleg társadalmi tényezők tették lehetővé ezen a területen a bronzkori lakosság olyan mértan felduzzadását, amelyre később, egészen a rnagyarAz utóbbi hetekben számos értékes régészeti lelettel gyarapodott a miskolci Herman Ottó Múzeum. A legrégebbiek b Szirma besenyő határában levő homokbányából napvilágra került emlékek. E/tók az újkökorböl. mintegy hatezer évvel ezelőtti időkből származnak. A geometrikusán rendezett vonalakból álló mintával díszített edények, edény- töredékek nemcsak az aldior Miskolc környékén élt népcsoport. kézművességéről, ennek művészi színvonaláról adnak fel világosi (ást, hanem az edényeket készítő emberek eredetéről is. A hasonló tárgyak lelőhelyeinek elötenlulá- ta alapján megállapítható volt. hogy ez a népcsoport a Dunától nyugatra fekvő területekről vándorolt ide. s a Felvidék nagy részét benépesítette. H500 óves sírok A 3500 évvel ezelőtti bronzkorból származnak a Mezöke|t| Ujl ásatások megyénkben Az iskolai tanulók fi a: ve fűiébe múlt, de míg az általános vagy középiskolát, végzi, csak «/. iskola lg a ágáló »ágától kert iskolalátogatási igazolvánnyal bizonyíthatja, 1 hogy tanulóbérlet váltására .logo- j suli.. Megfelelő hivatalos igazolás hiányában, vagy nem kielégítő | fénykép esetén bérletjegy nem 1 váltható. A bérletpénztárak új bérlctiga- zolványt csak új. 4x4 cm-es mérető igazolványfénykép ellenében állítanak ki. Aki tanulóbérlet váltására .jogosult. az az előző évi bérletigazol- vány hoz. is megkapja a szeptemberi bérletét, ha a fénykép nem kopott és..2 évesnél nem régebbi. Tíz esetben a bér’;-«pénztárak folül- bélyegzik a régi igazolványokat. Szeptember 6-töI kezdődően már csali a bérletpénztárak által megfelelően felülbélyegzett régi és új bérlet igazolványok, valamint az ahhoz váltott bérletjegyek érvényesek. Torlódások elkerülése végett a bérletpénztárak már 2l-én, hétfőn elkezdték az igazolványok felülbélyegzését. MISKOLCI KÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT A Miskolci Közlekedési Vállalat felhívja a tanulóbérletjegyet váltani szándékozók figyelmét, hogy az idevonatkozó rendelet előírása szerint a szeptemberi bérlet megváltása alkalmával ez évben is minden tanuló köteles igazolni, bogy annak váltására jogosult. A szeptemberi tanulóbérlet váltása alkalmával a bérletpénztárak az alábbi hivatalos okmányokat fogadják el igazolásként: a) az egyetemi hallgatóktól továbbra is a tanulmány! osztály által kiállított igazolást; b) a közép- és általános iskolai tanulóktól az előző évi ellenőrző könyvecskét; c) az ipari tanulók szintén az előző évi ipari (anu>o igazolvány felmutatásával igazolják, hogy tanulóbérét váltására jogosultak. Az általános iskola, illetve az Iparilanuló intézet elvégzése után a régi ellenőrzőkönyvecske, Illetve ftparitanuló igazolvány már nem érvényes. Aki valamilyen oknál fogva a fenti okmányok 'egyikével sem rendelkezik vagy korhatáron felüli, azaz 14, illetve 18 éves élsz ikra: 24—25. Ezek a fiatalok. Magyar* Széles! 26-27. Don Quijote fiai. színes szovjet. 28—29. Oroszlán vadászat nyíllal. Színes francia. Széles! K: naponta n. 6 és f. 8. Mi 27. f. ll-kor! Robbantsunk bankot! SAGVARI: 24_26. Tegnap, ma. holnap. Színes olasz. Szeles! ‘Csak 16 éven felülieknek! 27. Az ördög és a tízparancsolat. Francia. Széles! Csak 16 éven felülieknek! 23—29. Ezek a fiatalok. Magyar. Széles! K: naponta f. 5 és hn. 7-kori PETŐFI: 24—25. Oroszlány ad ászát nyíllal, Színes francia. Széles! 26-27. Bot- ránv. Olasz. Széles! Csak 16 evc*n felülieknek! 28-29. Vanina, VanínL Szfnes olasz. Széles! K: hétfő, csütörtök, vasárnap f. 5 és 7. kedd, péntek, szombat; csak 7. M: 27* 10-kor! Folytassa, Kleó! ADY - TAPOLCA (terem) 24. a fáraó. I—T7. Magyarul ízélő, színes lengyel. Széles! 26—TI* Hová tűnt el Éva? NDK. 30. Egy asszony járt itt Francia. Szeles! fv: szerda, csütörtök, szombat# vasárnap du. 6-korI ADY - TAPOLCA (kert) 24. A fáraó. T—II. Magyarul be-* szélű, szenes lengyel. Széles! 25. i/érre! megpecsételve. Színes rónán. Széles! 26. Irma. te édes. I—* íl. Színes amerikai. Széles! Csak 16 éven felülieknek! 27. Hová :únt el Éva? NDK. 28. Hajsza a gyémántokért.. Színes francia. Székes! 29—.70. Dákok. Színes francia— 'Omán. Széles! K: napontf este 9-kor! (Rossz idő esetén az clöaí.csókái i terem-filmszínházban tartjuk neg!) BÜKK: [Miskolc-Hámor} 24—25. Szélvihar. Színes izíár. Széles! 27—28. Az elmarad* rallomás. Magyarul beszélő ólam feék&! ül; naponta este Hteooi BÉKE: 24—30. Dákok. Színes francia- román. Széles! K: naponta 4. 6. 8. vasárnap f. 12-kor is. M: 27. (csak de. f. 10-kor!) Nyomoz a vőlegény. KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délelőtti műsora: 24 Sivatagi 13-ak. Szovjet. 2S-27. Dákok. Színes francia—román. Széles! 28. Oroszlánvadászat nyíllal. Színes francia, szélest 29—30. A múmia közbeszól. Magyar. Szélest K: vasárnap f. 10 és f. 12, a többi napokon de. f. ll-korl KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ, délutáni műsorai 24—28 (4 és f. 7-kor l), 27—30 (csak du. 4-kor!) A múmia közbeszól. Magyar. Sz.éies! 27—30. (csak f. 7- kor!) Dákok. Színes •—'cla—román. Szeles! NEPKERTt filmszínház: 24. Sivatagi 13-ak. Szovjet. 23—26. Dákok. Színes francia—roman. Széles! 27. A múmia közbeszól. Magyar. Sz.éies! 28. Oroszlánvadászat nyíllal. Színes francia. Széles! 29. Egv magyar nábob és Kárpáthy Zoltán. Színes magyar. Széles! 30. Aranysárkány. Színes magyar. Széles! K: naponta este t. 8-korl FAKI.VA: 24—25. A dzsungel macskája. Magyarul beszélő színes amerikai. 16—27. Hölgyek és urak. Magyarul ícszélő olasz—francia. Széles! 28— !9. Senld sem akart meghalni. Szovjet. Széles! K: hétköznap 5 es \. 8. vasárnap f. 4 és hn. 6. M: !7. f. ll-kor! Hattyúdal. TÁNCSICS: 24—25. (f. 5 és f. 7-kor!) Ezek a ’tataiok. Magyar. Széles! 26—27. hn. 5 és 7-kor!) Oroszianvadászat íylllal. Színes francia. Széles! 28. hn. 5 és 7-kor!) A tizedes, meg a öbbiek. Magyar. Széles! M: 27. 0-kor! Tény a redőny mögött. \ NAGT FILMEK SOROZATÁBAN 2*. (hn. 8 és 7-kor!) Egy ember na. Magyarul beszélő angol. SzéMOZIMŰSOR állítani n Rákóczi-várban — Rákóczinak ...? e O '* sz hajúi férfi áll a müút szélén. Integet a Sátoraljaújhely felé robogó autóknak, hátha valamelyik felvenné. Lekésett a vonatról, sürgős lehet a dolga, autóstoppal szeretne bejutni a városba. De minden hiába, a sofőrök is, az úrvezetők is végigmérik és tovább száguldanak. Látva a reménytelen helyzetet, hirtelen az út közepére perdül egy kislány. Amolyan 16—17 éves lehet. Csinos, lobogó szőke haja van. barna bőre. Autó közeledik, a lány egyet int, a kocsi erő ■ set fékez, megáll. — lenne egy hely a kocsiban Sátoraljaújhelyig? — kérdezi. — Hogyne, akár kettő őr — feleli csillogó szemmel a fiatal sofőr. — Kösz’ szépen, — s odafordulva a bácsihoz —, tessék beszállni, kedves tanár úr... A sofőr álla hosszúra nyúlik. A tanár úr a hátsó ülésre telepszik, gáz, a kocsi nagyot mordulva elrobog Üjhely felé. A kislány ott áU még egy darabig, kezével huncutul utána integet a hoppon maradt sofőrnek — enyhe vigaszul... Ose»