Észak-Magyarország, 1967. július (23. évfolyam, 154-178. szám)

1967-07-14 / 164. szám

Péntek, 1967. július 14. ESZAKMAGYARORSZAG 3 200 lóerős ö 700 a A Csepel Autógyár új „D 708” típusú tehergépkocsija nagy sikert aratott 37, idei UNV-n. A 200 lóerős, 10 tonna teherbírású gépkocsi rakfelülete alumínium lemezek­ből készült és vezetőfülkéje billenthető. Has íz «scsi mai Humanizmus és hivatal kis együttes kellemes hatást keltett, és a mindig továbbsi­ető látogató számára gyors felfogáshoz és átéléshez összes gezett egy-egy irodalmi meg­nyilatkozást s hatást. — _ ár kavargott bennerri Ik/S a szobrok, használati * W3 eszközök és művészi tárgyak sokaságának látványa, amikor döbbenetes élményként egy ezüsttálca közepén a horogkeresztet pil­lantottam meg. Itt, természet tesen, eredeti rendeltetésében; a szvasztika szimbólumaként: évezredekkel ezelőtt az Indu­soknál, a kínaiaknál és a ja­pánoknál a napot jelképezté díszítőelemként. Számunkra, még ilyen intim elhelyezésben is, nyomasztó képzettársítások sorozatát indítja el, hiszen ez az ezerszeresen gyűlölt rajzol lat a jelképek világából a vé­res valóságba lépett ki. Nem tudom, vajon a British Museum hazai látogatóin át- villan-e az emlékezés a tálca megpillantásakor. Bizonyára, hiszen ők sem felejthetik Co- ventryt, vagy éppen London bombázását, amely többek kiű­zött a múzeumban is károkat okozott. E jel jegyében szervezett szörnyűségek és barbárságok után, — bár egy s ugyanazon palotában láthatók — nem le-' hét többé köze egymáshoz at horogkeresztet mutató ezüst­tálcának és a Rosetta-kőnek. Az utóbbinál mindig többed állnak. mwm* anyagnak akárcsak rendszere­zését is.-^zámomra a régi fólián- C| sok, az emberi gondo- %ß lat hőseinek erőfeszí­téseit betűkbe záró könyvek különösen vonzóak és kedvesek; szerencsémnek tarthatom, hogy külön kiállí­táson megcsodálhattam a ki­rályi könyvtárak néhány re­mekművét, amelyek egyebek között a könyvkötés művésze­tének fejlődését és gazdagsá­gát is illusztrálják. A British Museum könyvállománya ma 7 millió, ezen kívül 60 ezer kéziratot és 2700 papiruszte­kercset őriz. A hét évi mun­kával elkészített katalógus tartalmazza a múzeum kiállí­tási tárgyainak leltárát, 263 kötetben több mint 130 ezer oldalon. (Csekélység!) Még egy alkalmi kiállítást sikerült elkapnom. Témája nem rendkívüli, de a megol­dás és a szellemes elrendezés kedvéért érdemes megemlíte­ni. Jeles angol költők, s írók kéziratait láthattam az alko­tás gyötrelmes pillanatairól tanúskodó törlésekkel, áthúzá­sokkal, javításokkal; mind­egyik mellett látható volt a vers, vagy prózarészlet első nyomtatott kiadása, továbbá a költő portréja valamelyik művész rajzában megörökítve, és a legszükségesebb tudniva­lók életéről, pályájáról. Ez a danivalójukat egy sok ezer éves világróL Szembetűnő helyen látható a Rosetta-kö, amelynek meg­fejtésével az egyiptológia meg­alapítója, a jeles francia ori­entalista, Champollion külön­leges szolgálatot tett az embe­ri kultúrának. A kövön egy­más alatt látható a képírás, az egyiptomi népi írás, s ugyan­annak a szövegnek görög for­dítása. A követ, mint ismere­tes, Napóleon egyiptomi had­járata alkalmával a Nílus del­tájában, Rosetta város közelé­ben (ma arabul Rasid) talál­ták meg 1798-ban. A tárló másik oldalán részletek olvas­hatók a jeles tudós művéből, aki leírja, hogyan hatolt be e háromfajta írás lenyűgözően türelmes, rendkívül fegyelme­zett egybevetésével a hierogli­fák rejtelmeibe, fejtette meg azt, és állította össze a kép­írás sajátos ábécéjét, elkészít­ve ennek ismeretében az ó- egyiptomi nyelv első nyelvta­nát és szótárát. Azokról az elkápráztató ada­tokról, amelyekről sokat hal­lottunk és olvastunk, kezdet­ben tervszerűen haladva, ké­sőbb botorkálva — szédelegve a termekben, legalább átfogó képet kap a látogató, mert arra aligha gondolhat, hogy appercipiálhatná a hatalmas t A British Museumban J mm m ülföldi útján gyakran c kerül válságba a láto­[ gató, mit is nézzen c meg a rendelkezésre tálló mindig rövid idő alatt. (Nincs gondja, ha hivatalos tprogram szabályozza útját, de [még ilyenkor is akad vala- iijiicske szabad idő, amelynek [okos eltöltéséért 6 felelős, c Számomra a nehéz kérdés tfgy vetődött fel: a National [Gallery vagy a British Muse- t um. Az utóbbi mellett döntöt­tem, és ha, érthetően fájt is ca szívem a Piccadilly Circus- [ndl épült képtár mellőzése emiatt, nem bántam meg vá­lasztásomat. Nem kis dolog, (ha az ember szinte megtapint- thatja a tovatűnt századokat s [a múlt varázslatait, — tudomá­nyos rendszerezésben, ugyan­jakkor az élet elevenségének (ihletésével. Olyan korszakok [és tájak kultúráját vetíti elénk (CZ a páratlanul gazdag múze- >ura, amelyekről csak halvány [utalásokat szerezhettünk; így <az elö-ázsiai, hettita vagy az \indus műveltségről. [ Az egyiptomi emlékeknél [órákig időzhet az ember; mú- £miák és épségben maradt ke- trámiák, mindennapos haszna­idat! tárgyak s a sírboltokból f előkerült ékszerek közük mon­ANGLIÁBAN JÁRVA... valahol a kettőnek. Hiszen va­lahol a gyakorlatban vala­mennyi elvi megfogalmazás­nak érvényt kell szerezni. És érvényt is szerzett magának az elvi kívánalom és követel­mény, ha egészséges és reális volt. Az az ember, aki ezt végrehajtja, eligazgatja, rendbe kényszeríti — nem le­het bürokrata, nem lehet fe­lesleges a társadalomnak, a népnek. Annak munkája épp­úgy becsületet, tiszteletet kí­ván, mint egy jól megkonstru­ált szövőgép, egy szépen meg- mívelt mező, felépített iskola. Végezetül is, mind a kettő — a megtervezett jövő, a panaszokat feloldani, meg­szüntetni hivatott határozat és a részletintézkedést szá­mon tartó irat, ha nem is té­veszthető össze, determinálják egymást. S egy rossz hiedelem úgy egyezteti a kettőt, hogy bürokráciának kereszteli el a természetes és szükséges fo­lyamatokat. Pedig mind a ket­tő azért van, hogy az ember mozgását, lehetőségeit megha­tározza, biztosítsa a társada­lomban, az emberi közösség­ben. Ez pedig humanizmus a szónak szerény, de hatható* értelmében. Humanizmus, hi­szen ököljogot, anarchiát, ön­zést, kapzsiságot, felelőtlensé­get képes megakadályozni, visszaszorítani éppen az em­beri társadalom tagjainak ér­dekében. Az ellenvetések ez esetben nem érdemelnek figyelmet. Hiszen valóban van rossz ha­tározat. hanyag hivatalnok —* mint ahogyan jó tervből épül rossz ház, találni hanyag mér­nököt és esztergályost, felelőt­len orvost és lelkiismeretlen igazgatót, durva villaqioskala- uzt stb. A rendről, a törvények hu­manizmusáról, e mecha­nika kényelméről van szó, azokról, akik ezek tökéle­tesítésén fáradoznak. Igen, az emberről, arról, aki az évek során íelőrli idegeit, kikop­tatja könyökvédőjét. És akik olykor éppen azoktól kapnak legkevesebb megbecsülést, akikért dolgoznak. És azokról, akik a határo­zatokba álmodják bele em­beri csoportok, közösségek gondját, baját, igényét — éá felemelkedését, jólétét. Baráth Lajos gondunkról-bajunkról beszél­getni. ölt panaszkodtak, hogy legtöbb, nagyon is emberséges és humánus határozatukat ép­pen azok nem értik meg, akikért született. Mert a ha­tározati javaslatokat, a hatá­rozatokat sok esetben aktá­nak, papírkötegnek tartjuk, s ez a hiedelem nehezen oldó­dik fel a- köztudatban. A gya­korlati munka megszövegezése, rögzítése nem új dolog. A pi­ramisokat is megtervezték, ha nem papíron, akkor agyagtáb­lán. S ezt azért tették, mert az ember mindig többet, átfo- góbbat tervezett és alkotott, mint amennyit egymaga el tudott egy alkalommal végez­ni. Társas lény lévén számí­tott más emberek segítségére, részvállalására —■ a munkát meg kellett osztani, össze kel­lett hangolni. A munka fel­osztása pontos számítást igé­nyel. Ha például határozatot szövegez a megyei KISZ- bizottság, ezt azért teszi, mert a fiatalok gondja Özdtóí Aba- újdevecserig, Mezőcsáttól Rát- káig — probléma és megszün­tetésre vár. Magam is olvas­tam egy hasonló határozatot. Átfogó, sok irányú, érződik rajta, hogy alapos munka előzte meg az alig 10 oldalnyi szöveget. Abba a tévedésbe is eshetnénk, hogy ez pusztán alig tíz oldalnyi szöveg — gépírónak lediktálni nem tart tovább fél óránál. Egy gondo­latot idézek e határozatból: „A fiataloknak a szocialista hazafiságra való nevelése már a 10 évvel ezelőtt megjelent kormányhatározatnak is fon­tos előírása. Azóta évről évre hangsúlyt kapott.” S szülők, pedagógusok kötelességéről szólnak, magam pedig azt lá­tom, hogy a szocialista nem­zeti öntudatunk a gyakorlat­ban hogyan valósul meg. Dózsa, Rákóczi, Kossuth, Kun Béla, Kilián György és Mező Imre példás életét tanítjuk, lojalitásra neveljük fiatal ál­lampolgárainkat. Tévedés ne essék, nem alázatról, nem megjuhászkodásról van szó. Csak a rend gyönyörűségéről és áldásáról, melyet annyira áhított József Attila. Az ak­ták és határozatok elkülöníté­se szükséges és lényeges dolog. Mégsem választható teljesen ketté. ... Határozatok és végre­hajtók. Itt kell kapcsolódnia rwwwwwwwwwwwwww w v w v v v w ' N em ok nélkül, sajnos, so­kat szidjuk a hivatalno­kokat. Már nem is hasz­náljuk az utóbbi kifejezést rájuk, egyszerűen bürokraták­nak nevezzük azokat, akik állam- és közigazgatással fog­lalkoznak. Sőt, hajlandók va­gyunk mindazokat bürokratá­nak, tehát hivatalnoknak, tisztviselőnek nevezni, akiket munkájuk íróasztal mellé ül­tetett, hiszen e célszerű asz­talka mellől indulnak el az intézkedések, határozatok, rög­zítődnek az eldöntött ügyek, indulnak el folyamatok, me­lyek egy ország- életében leg­alább annyira fontosak, mint az emberi testben az erek, mirigyek, nemesebb szervek funkcionálása. A legelső akadozó lépést dühödten konstatáljuk ügyünkben gyorsan várjuk a döntést. Gyorsabban, mint az lehetsé- 1 ges, soron kívül, mindenki előtt, hiszen magunknak ez a a legfontosabb emberi prob­lémája. A hivatal és az ember fo­galma itt kerül először egy • tablóra. Igaz, egyoldalú meg­ítélésből. Akinek ügyét in­tézik, az ember, aki a panaszt orvosolni akarja — az bürok­rata, legjobb esetben is csak tisztviselő, hivatalnok. Ezt tud­va valahogyan visszacseng bennem egy régi operettda­locska (melyből sláger lett) arról a doktorról, akinek a szíve sose fájhatott. Ám a hétköznapok sorjázása időn­ként inkább hasonlítható egy malom monoton zúgásához, mint az operettek színes, leg­több esetben giccsesen élénk világához. A hivatalnok sze­me idővel' elgyöngül, könyök- védője kikopik, idegrendszere felőrlődik — és nem egy eset­ben éppen azoktól nem kapja meg a megbecsülést, a jó szót, akik miatt elkoptatta könyökén a vásznat, testében az idegrostokat. Azoktól kap­ja a sértést, a lenézést, a szi­dalmakat, és a szerencsétlen hová mehet panaszra? Időn­ként „kifakad”, ahogyan mondják, s akkor durvának, összeférhetetlennek, hatalmas- kodónak nevezzük. Ezekért az emberekért is szólni kell, pedig tulajdonkép­pen nem erről akartam írni. Alkalmam volt megyénk if­júsági vezetőive) baráti asztal mellett véleményt cserélni, de előbb azokat is be kell já­ratni. Mindent összevetve azonban van remény rá, hogy végül csak a lucernával és vö­rösherével felülvetett terüle­teken kell kézi erőkkel arat­ni. Ez azonban az ígért gépek megérkezésén és a további jó munkaszervezésen is múlik. A gabonaféléken kívül be kell takarítani — sőt, jelentős részben már be is takarítot­ták — 2740 hold borsó termé­sét is. A járás termelőszövetkeze­teinek szállítógép-kapacitása kielégítő, sőt, a két gépállomás is 22 darab D—4—K traktort biztosít a gabonaszállítási munkákhoz. A traktorok egy része — köztük 37 gépállomá­si — tarlószántást végez. Be­terveztek 2200 hold tarlószán­tásba történő másodvetést is, amihez szintén hozzákezdtek. A termelőszövetkezetek csép­lőgép-kapacitása kielégítő. Áz időjárás eddig megfelelő, iga­zán kedvez a gyors aratásnak. t (sz. j ) kötött aratási szerződéseket. Azonban a két gépállomás — nagyon helyesen! — még jú­nius végén 33 kombájnt Békés megyei, két kombájnt a me- zőcsáti járás termelőszövetke­zeteibe irányított. Azok ma is ott dolgoznak. De közben az encsi járás egész területén is beérett -a gabona, a legésza­kibb, csereháti termelőszövet­kezetekben is. Éppen ezért, ahogyan Zahoranszky László járási főagronómus mondotta: itt az ideje, hogy a két gépál­lomás hazarendelje az összes kombájnt. MAS MEGYÉK SEGÍTSÉGE — Kár lenne akár egy napot is késni — mondotta a járási főagronómus. Gépállomásaink jól cselekedtek, amikor segít­séget adtak Békés megyének, meg a mezőcsáti járásnak, de most már az itthoni köteles­ségeiket kell teljesíteniük. Termésátlagaink azon is múl­nak, milyen gyorsan tudunk betakarítani. Reméljük, az Alsóvadász! és a Vilmányi Gépállomás veze-4 tői már intézkedtek, vagy ha-} marosan intézkednek. De az.) encsi járás vezetői még ennél} is többet tettek a jó gabona-} termés gyors, veszteségmen-} tes betakarításáért Rozgonyi} András, a járási tanács vb-4 elnökhelyettese és Székely} Sándor osztályvezető Hajdú-) és Szabolcs megyében jártaké s ott kértek segítséget azoktól!) a gépállomásoktól, amelyek az} elmúlt években is kombájno-} kát küldtek az encsi járásba.4 A Hajdúnánási Gépállomás} azonnal vállalta 2000 hold ga-} bona kombájnos betakarítását} még július hónap folyamán.} Erre a munkára a szerződést} is megkötötték. (A Hajdúná-} nási Gépállomásnak ugyanis} van szabad kombájn-kapaci-} tása.) Ezenkívül a szabolcsi ést hajdú-bihari gépállomások 30} kombájnt ígértek az encsi já—| rásnak, amelyeknek megérke-} zését július végére várják. Így} remélhető, hogy a kézi erők-} re tervezett 9000 hold jelen-} tős részét is gépekkel tudják} betakarítani. } TOVÁBBI JÓ SZERVEZÉSRE} VAN SZÜKSÉG Év elején a Vilmányi és az} Alsóvadászi Gépállomásoknak} 36 új kombájnt is ígért a me-} zőgép-kereskedelcm. Ebből 12} megérkezését ezekben az órák-J ban várják (talán már meg} is érkeztek), s további 12 kom-, bájn szállítására kaptak igére-} tét. Ezekre azonban már nem; mernek számítani. Félő. hogy} csak szeptemberben érkeznek; meg. A 36 új kombájnból te-} hát csak 12 re számíthatunk,; Végig a Hernád völgyében és fent a Csereháton, az encsi járásban mindenütt beérett az idei gabona, összesen több, mint 50 000 hold s ennek tíz százalékát már le is aratták. A nagy nyári betakarítási munkát július 3-án kezdték el az ináncsi határban, majd a szikszói Béke Termelőszö­vetkezet „indított”, s július ll-én, már az első búzaszállít­mányt is átadták az államnak. A beérett gabonák mind a 66 termelőszövetkezetben sokat ígérnek. Járási átlagban 11 mázsa búzatermésre számíta­nak'— 27 000 hold átlagában — és nyolc-kilenc mázsát ígér holdanként a tavaszi árpa. Az őszi árpát már learatták. A termés 12—13 mázsa holdan­ként, járási átlagban. ÜTEMTERV SZERINT Csak természetes, hogy tel­jes az öröm a jó gabonater­més láttán, hiszen az encsi já- *ás termelőszövetkezetei na- Syobbrészt lejtős területeken gazdálkodnak, és átlagosítva Sohasem volt még olyan jó gabonatermésük, mint most. Hallók Géza, a járási tanács felvásárlási csoportvezetője mondotta, hogy legalább 300 Vagonnal több gabonát várnait, inint amennyit a termelőszö­vetkezetek eladásra leszer­ződtek. Azaz nem 1290, ha­nem 1500 vagon gabona fel­vásárlására számítanak. Ez megnehezíti a gabonafelvásár- fó vállalat helyzetét is, mert á tervezettnél több termény átvételéről és tárolásáról kell gondoskodniuk, a termelőszö­vetkezetek ugyanis még ma rendelkeznek elegendő és megfelelő magtárral, táro­lóhellyel. Ez az egyik prob­léma, amelyen a gabonafel­vásárló vállalat úgy segít, hogy a termelőktől közvetle­nül, a kombájn mellől tisztí- tatlan és szárítatlan állapot­ban is átveszi a terményt. Hagy könnyítés ez, mert az encsi járás termelőszövetke­zeteiben kombájnszérű sincs Elegendő. Az aratási munkák megszer­vezéséhez és lebonyolításához a járás vezetői — elsősorban áz új mezőgazdasági és élel­mezésügyi osztály — minden segítséget megad. Az erőket időben felmérték. A járásnak 6ssZeSen 121 kombájnjá és 88 kévekötő aratógépe van. Az áratási ütemterv szerint 27 500 hold kombájnnal, 14 000 hold aratógépekkel, a többi — mintegy 9000 hold — aratása kézi kaszával történik. Az aratáshoz hozzá is kezdtek minden erővel, többek közi kézzel is. A két gépállomás — *z alsóvadászi és a vilmányi t' kapacitásához viszonyítva

Next

/
Oldalképek
Tartalom