Észak-Magyarország, 1967. április (23. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-20 / 92. szám
ÉSZAKMAGYARORSZAr. Csütörtök, 1987. április SO. Darvalí a dél-borsodi „Hortobágyon“ A Mezőcsát alatti pusztaságot és Dél-Borsod más határrészeit, így Ároktő, Tisza- dorogma és Tiszabábolna környékét is gyakran nevezik kis Hortobógynak. A valódi Hortobágyiéi csak a Tisza választja el ezt a területet. A földrajzi viszonyok, a növényzet, az állatvilág azonban itt is ugyanolyan, mint a Tiszán túli részeken. Az elmúlt napokban ritka madárra, az Alföld struceá- nak nevezett túzokra vadásztak ezen a területen. A 15 kilónál is nehezebb, igen óvatos túzok kakasokat nem sikerült lőtávolságra megköze- liteniök a vadászoknak, de a cserkészés során ritka élményben volt. részük. A túzoknál is ritkább madarakat, gyönyörű tollazatú darvakat j pillantottak meg a dél-borsodi „Hortobágyon”. A népmesék és népdalok szép madara, amelyet toüdíszéért irtottak ki szinte teljesen, már évtizedekkel ezelőtt, csak nagyon elvétve telepszik le a mi vidékünkön. li, az iparról, a nehéziparról, a bányászatról, a kohászatról. Foglalkozik az adattár a mezőgazdaság, a közlekedés, a kereskedelem, a szövetkezeti szektor beruházási és felújítási volumenének alakulásával. A Beruházási adattár címlapján az új Erzsébet-híd fényképe látható, ezzel is utalva a kiadvány tartalmára. 9 A második kiadvány az egyes embert közelebbről érintő problémákkal foglalkozik. A Háztartásstatisztika négyezer háztartás jövedelmének és kiadásának alakulását vizsgálja meg I960 és 1965 között. A 200 oldal terjedelmű kiadvány három részre tagolódik. Az első elemzési rész; a második kizárólag számadatokat tartalmaz, a, harmadik pedig módszertani kérdéseket ismertet. Az olvasó megtudhatja a kiadványból, hogy az 1960 és vagy Sajtóhiba,- figyelmetlenség? •' 1965 között eltelt öt év alatt J | az egy lakosra jutó, átlagos, .. évi nettó jövedelem a meg- ;; figyelt 2000 munkás-alkal- !! mazotti háztartásban • 21 szá- ■1 zalékkal (2170 forinttal), a ü megfigyelt 2000 paraszti és ■ ■ kettős jövedelmű háztartás- \ \ ban pedig 26 százalékkal (2316 • ■ forinttal) növekedett. Érdekes 11 képet mutat a háztartások !! egy személyre számított net- ;; tó kiadása. A megfigyelt háztartások közül a munkás- alkalmazotti háztartásokban öt év alatt 20 százalékkal (2081 forinttal), a paraszti és J kettős jövedelműeknél pedig 25 százalékkal (2175 forinttal) emelkedett. A kiadási többletet a két réteg eltérően használta fel. A munkás-alkalmazotti' háztartások a kiadási többiét több mint kétötöd részét élelmezésre, körülbelül egyharmad részét iparcikkek beszerzésére, egynegyedét pedig .szolgáltatásokra fordították. A paraszti és kettős jövedelmű háztartások a kiadási többletnek kisebb hányadát használták fel élelmezésre és szolgáltatásokra, ugyanakkor lényegesen nagyobb részét fordították iparcikkekre, főként. építőanyagokra. A fogyasztással kapcsolatban megtudhatjuk a Háztartása I atisz- tika című kiadványból, hogy az élelmiszerfogyasztás az elmúlt öt évben a munkásalkalmazotti háztartásokban 5,1 százalékkal, a paraszti és kettős jövedelmű háztartásokban mindössze 1 százalékkal emelkedett. Ugyanakkor a táplálkozás minőségi javulását jelzi, hogy különösen a paraszti és a kettős jövedelmű háztartásoknál az állati jellegű fehérjefogyasztás emelkedése meghaladja a többi, fontosabb tápanyag fogyasztásának növekedését. ® Az ipar koncentrációjáról ! kiadott statisztikai jelentés a felszabadulás óta első ízben ad tájékoztatást az állami ipar szervezeteinek és a szocialista ipar termelő üzemeinek koncentrálódásáról. Ismerteti a jelenlegi ipari szervezetek kialakulásának főbb szakaszait, részletes adatokat közöl az iparvállalatok ógaza- | tonkénti számáról és átlagos nagyságáról. Érdekes adatokat és elemzést tartalmaz a gyáripar, illetve a szocialista ipar telepeinek számáról, munkáslétszámáról és hajtóerő ellátottságáról, valamint ezek 1942—1965 közötti, nagyságcsoportonként! alakulásáról. Mindhárom kiadvány hasznos célt szolgál tehát, olyan adatokat tartalmaz, amelyeket a szakemberek, az érdeklődők nagyszerűen fel tudnak használni mindennapi munkájukban. „Árulkodnak” ezek a kiadványok országunk fejlődéséről, beruházásainkról. arról, hogyan változott meg életünk egy bizonyos időszakban. F. U A sajtóhiba mindig kellemetlen, bárhol, bármilyen írásban jelenik is meg. A sajtóhiba vigyorogva bele- telepszik a szerző gondolatmenetébe, megfricskázza a stílust, esetleg rést üt a tudományosságon, a felkészültségen. A legkínosabb talán a sajtóhiba a tankönyvekben, különösen ha kiderül, hogy nem is annyira a sajtó, a nyomda ördögének csínytevéseiről van szó, hanem inkább figyelmetlenségről. A diák ugyanis tanul a tankönyvekből, igazodik hozzájuk, hiszen e könyveket nagytudású tanárok, professzorok írták és ellenőrizték. A magyar nyelvtanórákon nehezen, verejtékezve tanulja meg az egybeírás és különírás szabályát, a tulajdonnevek és köznevek helyesírását, általában, tiszteletre méltó akarással igyekszik átvergődni a nyelvtan, a helyesírás buktatóin. De vajon segítséget kap-e irodalmi és nyelvtani tanulmányaihoz a másodikos gimnazista akkor, amikor a tankönyvben így olvassa Vörösmarty híres költeményének címét: A Guttcnberg-albumba (hosszú t-vel és kötőjellel), a szöveggyűjteményben pedig így: A Gutenberg albumba (rövid t-vel és kötőjel nélkül). Balassi legismertebb lírai müve nem kevesebb, mint négyféle címet visel. A tankönyvben egyik helyen A végek dicséretére: Egy katonaének, a másik helyen A végek dicsérete címet kapta, a szöveggyűjteményben pedig A végek dicséretére: egy katonaének, más helyen A végek dicséretére: Egy katona ének címmel található. A legváltozatosabb módon keveredik tehát a kis és nagy kezdőbetű, az egybeírás és a különírás. Eötvös első jelentős regénye ezeken a címeken szerepel a tankönyvben és a szöveg- gyűjteményben: A karthausi, A Karthauzi, A karthauzi. Kölcsey műve, amelyben a költő a diétái küzdelmeket rögzítette, egyik könyvben Országgyűlési Napló, a másikban Országgyűlési napló címmel szerepel. A harmadikosok sincsenek híjává! az efféle pontatlanságnak, figyelmetlenségnek, hiszen találkoznak a Hidavat&s, Híd-avatás, továbbá a Tengeri hántás és a Tengeri-hántás változattal is. de .Tókai, Gárdonyi és a többiek is megsínylették a felületességei. (Az aranyember, Az arany ember, Lámpás, A lámpás s(b.) Rendet lehet persze e dzsungelben teremteni, és a diák meg is érti a magyarázatot, sokkal jobb lenne persze elkerülni ezeket a magyarázkodásokat. Bcczc Károly MOZIMŰSOR Tiszaszederkény-Üjvárosbar minden épület, minden közintézmény az újat, a korszerűi tükrözi. Korszerűek a boltok napjaink igényeinek megfelelők az irodák berendezései ilyennek készül a művelődési otthon, nem is beszélve s TVK üzemeinek modernségéről. A XX. század második felének frissesége veszi körül az Új város látogatóját. Egészen addig, amíg be nem lép a könyvtárba. A könyvtár ablaka alatt harminchat magángarázs sorakozik. A könyvtál polcain modern irodalmunk remekei is ott vannak. De a polcok! A könyvtár berendezése messze-messze elmarad az elmúlt évtized igényeitől is. Az egyetlen nagy teremből álló könyvtárban szabadpolcos kölcsönzés van, s a könyvek valamelyik helyi üzem segítőkészségéből születtek, de igen elavult, korszerűtlen, esztétikailag bántó vasállványokon sorakoznak. JÓ KÖNYVTÁRI MUNKA - SZEGÉNYES BERENDEZÉS A könyvtármunka jó. Emelkedik az olvasói létszám, sűrűn cserélődnek az érdeklődők az egyetlen teremben, és volna igény a könyvkölcsönzésen kívül egyéb könyvtári rendezvényre, például író—olvasó találkozóra. ankétokra is. A közelmúltban tartottak egy találkozót, amelyre a gimnázium egyik helyiségét kellett kölcsönkérniük. Á néhány asztal inkább jobb vendéglőre emlékeztet, mint könyvtárra, a könyvtárvezetőnek az adminisztrációra is alkalmatlan ^asztal áll csak rendelkezésére, egészében a könyvtár bútor■ta, berendezése meghökkentő kontraszt Tiszaszcderkény újszerű arculatán. Mi a korszerűbb berendezés hiányának oka? Mihalovits Ervin, a művelődési ház igazgatója és Kovács Gáspárné könyvtáros csak arról tud tájékoztatni, hogy már nagyon régóta várják az új berendezést. Felettes szerveiktől ígéretet kaptak rá, és nagyon- nagyon szükséges lenne, mert a vonzóbb berendezésű könyvtár még több embert kapcsolna össze a könyvvel, az olvasással. A dekorit-lemezzel borított asztalok mellett is olvasgat néhány fiatal látogatásunkkor, de a felnőttek, miután a polcon kiválasztották | a kedvükre való olvasmányt, i rendszerint távoznak, nem í Időznek a könyvtárban. Nehezen alakul ki a jelen adottságok mellett a könyvtár otthonos légköre. MIKORRA VARHATÓ? A Szakszervezetek Borsod megyei Tanácsánál, a közpoaKrimi A Magyar Rádió inlskolcl stúdiójának műsora (A IS8 méteres hullámhosszon 18—19 óráig.) A megye életébő!, r.gy országos vállalat feladataiul. Rekonstrukció a cukorgyárban: Zenekari muzsika. Tervek, gondok, dolgozók . . . Elmondjuk, bemutatjuk!---F iatalok zenés találkozója. KözépisWai orosz nyelvi szakfelügyelők fájértekcz'ete Síisko’con (Füzér József rajta.) Az ország Dunán inneni megyéinek középiskolai orosz nyelvi szakfelügyelői április 20-án, csütörtökön Miskolcon tartják összevont tájérttkez- letüket. A reggel 9 órakor a 2. sz. Szakközépiskolában tartandó tanácskozáson dr. Tálasi Istvánná, a Művelődésügyi Minisztérium főelőadója tart vitaindító előadást, „Árulkodó“ kiadványok Népgazdaságunk beruházási és felújítási tevékenysége Négyeset• háztartás jövedelme és kiadású — Az ipar koncentrációja A Központi Statisztikai Hivatal három érdekes kiadványt jelentetett meg a közelmúltban. Az egyik a Beruházási adattár, a mask a Háztartásstatisztika, a harmadik Az ipar koncentrációja cimet viseli. A legvasko- sabb a Beruházási adattár, amely 411 oldalon a népgazdaság egészére vonatkozóan dolgozza fel a beruházási és felújítási tevékenységet. A vaskos könyvet áltanui mányozok, különösen azok, akik otthonosan mozognak a számok birodalmában, képet kapnak országunk gyors ütemű fejlődéséről. Hasznos, hogy a kiadvány, ahol csak lehetőség nyílik rá, az 1938- as évhez viszonyítja az eredményeket. Kitűnik a számok tömkelegéből, hogy népgazdaságunk egyes ágaiban hogyan alakult a beruházás és felújítás volumene. Részletes elemzést találunk a szociális szektorról, ezen belül, ami a borsodiakat különösen érdeknaponta hn. 5 és T. M: f U-kort A kapitány; SAG VART: S0—sí. Kedves Brigitte. Színes amerikai. Széles! 22—23. (csak du. f. 5-kor!). Az ifjúság edes madara. Színes amerikai. Széles! Csak 16 éven felülieknek! 22—23. (csak este hn. 7-kor!). Jo napot, én va- gyokl Magyarul beszélő szovjet. 24—25. Otelló Gyulaházán. Magyar. K: hétfőn, kedden, csütörtökön pénteken f. 5 és hn. 7-kor! PETŐFI: 20—21. Az aranyranett. Csehszlovák. 22—23. Egy asszony járt Itt. Francia. Széles! 24—25. Szerelem a megfelelő Idegennel. Magyarul beszélő amerikai. Széle:.! Csak 16 éven felülieknek! K: hétfő. csütörtök, vasárnap f. 5 és 7, kedd. péntek, szombat csak 7. M: 23. 10-kor! Karambol. ADY—Tapolca: 23. öt jómadár. Angol. Csak 16 éven felülieknek! 26. Csapájrv. Szovjet. K: szerdán 6, vasárnap 1 és 6-kor! BÜKKI (Mlskolc-Hámor) 20—21. Öt Jőmadár. Angol, Széles! Csak 16 éven felülieknek! 73 —24. Apa. Magyar. Széles! K: hétfő, csütörtök, péntek és vasárnap csak du. 6-kor! AI.SOZSOT.CA 21. Házasság olasz módra. Színes olasz. Széles! Csak 18 éveit felülieknek! 22—23. Büdös víz. Magyar. Széles! 25—26. Kancsal szerencse. Lengyel, széles! K: kedd, szerda, szombat 7, péntek, vasárnap 5 és 7. M: 23. 10-kor! Danüin György. MISKOLC-SZIRMA (Keskeny filmszínház) 21. és 23. Elmaradt vallomás. Magyarul beszélő olasz. K: pénteken 6, vasárnap f. 4. és 6. M: 23. 10-kor! Az. aranyfej. M1SKOLC-GORÖMBÖLY (Keskeny filmszínház) 22—23. Hogy szaladnak a fák. Magyar. K: szombaton 7, vasárnap 5 cs 7-kor! !0, csütörtök. HABOM TAVASZ. Színházbarátok 7 estje. Shaw bérlet. Este 7 órakor. II. péntek. CAMPBELL' FE!> ÜGYELŐ UTOLSÓ ESETE. Bemutató előadás. Bérletszünet. Este 7 órakor. 12 szombat. HÁROM TAVASZ. Ifjúsági előadás. Arany bérlet. Délután 3 órakor. HÁROM TAVASZ. Bérletszü- net. Este fél 8 órakor. < !3. vasárnap. CAMPBELL FELÜGYELŐ UTOLSÓ ESETE. Bér- letszünet. Délután 3 órakor. CAMPBELL FELÜGYELŐ UTOLSO ESETE. Meghitt esték. Uray bérlet. Este fél 8 órakor. :4. hétfő. Nincs előadás. 15. kedd. HÁROM TAVASZ. Bér* Jetszünet Este 7 órakor; 6 szerda. HÁROM TAVASZSzinházbarátok 7 estje. Shí - kespeare bérlet. Este 7 órakor. 7 c-ütörtök. HAHÓM TAVASZ. Bérletszünet. Este 7 órakor. 8 péntek. HÁROM TAVASZ. Bér- letszünet. Este 7 órakor. !> szombat. HÁROM TAVASZ. Bérletszünet. Este 7 órakor, asárnap. HÁROM TAVASZ. Bérletszünet. Délután 3 órakor. HÁROM TAVASZ. BérletSZÜ* net. Este fél S órakor. amelynek alapján a részvevők az orosz nyelvi oktatás időszerű kérdéseit, az iskola- reform e vonatkozású fel a- j datait. az audió-vizuális oktatás lehetőségeit, a szakkü j rök szerepét, általában a középiskolai orosz nyelvoktatás eredményességét vitatják I meg. í Ezúton értesítjük a kedves í mozüátogató közönséget, hogy ; a jövő héttol kezdve — ezután rendszeresen! — a. miskolci mozik műsorát nem a csütörtöki, hanem a szerdai lapszámokban tesszük közzé! Borsod megyei Moziüzemi Vállalat é BEKE: 20—21. Gól! Színes amerikai. Széles! 22—23. Betyárok. Színes román. Széles! 24. Pipák. Színes csehszlovák—osztrák. Széles! Csak 16 éven felülieknek! 25—26. A tiltott vulkán. Magyarul beszélő, színes francia. (Diákbérlet érvényes!). K: naponta f. 4. hn. 6 és 8. M: 23. f. 10 és f. 12. Egy amc- j rikal Párizsban. KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délelőtti műsora: "0—21. Változó felhőzet. Magyar. Széles! (Diákbérlet érvényes!) 22— i 24. Gól! Színes amerikai. Széles! 25—26. A tiltott vulkán. Magyarul beszélő, színes francia- (Diákbérlet érvényes!) K: naponta de. f. 11, vasárnap — kivételesen! — de. t. 10-kor isi KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délutáni műsora: 20—2«. Változó felhőzet.. Magyar. Széles! (Diákbórlet érvényes!) K: naponta 4 és f. 7, vasárnap — rendes hclyárakkal! — f. 12-lcor is! FÁKLYA: 20—21. (du. 5 és este n. 8-kor!). Beszéljünk a nőkről. Magyarul beszélő olasz. Széles! Csak 18 éven felülieknek! 22—23. (csak du. 4- kor!). Sellő a pecsétgyűrűn I— II. Magyar. Széles! 24—25. (csak du. 5- kor!). A Tenkes kapitánya I—II. Magyar. Szélesl M: 23. f. 11-kor! Bolondos halászfalu. TÁNCSICS: 20—21. (mindkét nap f. 5 és hn. 7-kor!). Katonalányok. Magyarul beszélő olasz. Széles! Csak 16 éven felülieknek! 22—23. (szombaton csak du. 5-kor. vasárnap : de. f. 10, du. 3 és este n.' 7-kor!). i Sellő a pecsétgyűrűn I—II. Magyar. Széles! (Diákbérlet érvényes!) 24—25. (mindkét nap I. 5 és hn. 7-kor!). Királylány a feleségem. Francia. . ! szikra: 20—21. Betyárok. Színes román. Szóles! 22—23. Otelló Űyulahá- : zán. Magyar. 24—25. A szerelemre szavazok. Jugoszláv. Széles! K: ü könyvtárban érdeklődtünk, mikorra várható a tiszaszeder- . kényi könyvtár berendezése. Sürgetésünk és minden érdeklődő türelmetlensége annál inkább indokolt, mivel az elmúlt év derekán éppen a megyei szakszervezeti könyvtár közreműködésével rendezték meg azt a könyvtárberendezési kiállítást, amely a sátoraljaújhelyi szövetkezet könyvtárbútorait kínálta az ország minden könyvtárának. Volt is rá érdeklődés mindenfelől, fonák dolog hát, hogy éppen egy új szocialista városnak a kiállítás helyétől alig néhány kilométerre lévő könyvtárában kelljen a meghökkentő kontraszttal találkoznunk. A központi könyvtár által nemrég kibocsátott és lapunkban már ismertetett értékes kiadvány sok adattal bizonyítja; miként fejlődnek Borsod megye szak- szervezeti könyvtárai. E fejlődés minden elismerést megérdemel, ami a megye egészét és egyenként a könyvtárakat illeti, kivéve éppen Tiszasze- derkényt. Ezért érdeklődtünk hát a központi könyvtár vezetőjénél, Magyar Andrásnál. NAGYATÁD VAGY SÁTORALJAÚJHELY? Magyar András elmondta, hogy a harmadik ötéves tervben a Szakszervezetek Országos Tanácsa egymillió forintot szán könyvtárfejlesztésre. Ebből Borsodban három szakszervezeti könyvtár születik újjá: Miskolcon a December 4 Drótgyárban, Borsodnádasdon a lemezgyárban és a harmadik lenne a tiszaszederkényi. Ez utóbbira 66 000 forint a SZOT előirányzata. A sátoraljaújhelyi ktsz, amely tavaly az egész országnak felajánlotta szolgálatait, és napjainkban már talán nincs is megyéje az országnak, ahol ne találkoznánk sátoraljaújhelyi könyvtárbútorokkal, szívesen vállalta volna a tiszaszederkényi könyvtár berendezését, kapacitása is lett volna rá, de mivel ennek a beruházása nem megyei, hanem a SZOT országos keretéből történik, a megyei szervek nem adhattak megbízást a szövetkezetnek. A Szakszervezetek Országos Tanácsa pedig, annak ellenére, hogy Borsod megyében működik a könyvtárbútort gyártó szövetkezet, az Országos Bútoripari Vállalatot bízta meg a könyvtár berendezésének elkészítésével, az pedig a dunántúli Nagyatádon lévő szövetkezetnek adta ki a munkát. Ezért nincs hát még új berendezés, új bútorzat a tiszaszederkényi könyvtárban, mert a Dunántúlon készítik. Nem tartjuk kizártnak, hogy a nagyatádi, vagy más dunántúli könyvtár bútorait meg éppen Sátoraljaújhelyen gyártják. Mindenképpen jó lenne, ha e hatvanhatezer forintos könyvtárberendezési beruházás mielőbb megvalósulhatna, hogy a tiszaszederkényi könyvtár ne csak munkája tartalmában, hanem külső jeleiben, esztétikumában is méltó legyen az új városhoz. Benedek Miklós Kontraszt a tiszaszederkényi könyvtárban