Észak-Magyarország, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-06 / 185. szám
ÉSZAKMAGYARORSZAG Szombat. 1966. augusztus <1 írlekezlel Hlros méban A Hirosima és Nagaszaki ellen 21 évvel ezelőtt intézett atömbombatámadás évfordulója alkalmából Hirosimában pénteken nemzetközi értekezlet nyílt meg. amelyen 50 japán küldött, valamint tíz ország és három nemzetközi szervezet harminc küldötte vesz részt. Az értekezleten megvitatják a nemzetközi békemozgalom további kiszélesítésének és megerősítésének kérdéseit, és fellépnek az atomfegyverek betiltásáért, valamint a vietnami háború azonnali befejezéséért. Az értekezleten angol, indiai, amerikai, francia, mongol és szovjet békeharcosok, a Béke-világtanács, a Szak- szervezeti Világszövetség és a / DÍVSZ küldöttel vesznek részt. Az NDK. a VDK és a DNFF küldötteitől megtagadták a beutazó vízumot. Ceausescu: Rendezni Ite!I az európai helyzetet A BTA ismerteti azt a nyilatkozatot, amelyet Nicolae Ceausescu, a Román KP főtitkára adott a Bolgár Televízió tudósítójának. Ceausescu megállapította, hogy napjainkban rendkívül nagy jelentősége van az európai biztonság megszilárdításának, a földrész népei közötti viszony normalizálásának. Az európai helyzet rendezése, amelyre Románia, Bulgária és a többi szocialista ország is törekszik, kedvező hatással lenne a nemzetközi életre és elősegítené a világbéke fenntartását. A Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületének nemrég Bukarestben megtartott értekezlete a jelenlegi helyzet mélyreható elemzése alapAz an'-ol katona? erők malaysiai határvidéken maradnak Sir Michael Walker, Anglia malaysiai főmegbízottja (nagykövete) pénteken kijelentette, hogy Anglia és Malaysia között megbeszélések folynak a Borneoban (Kalimantan) állomásozó angol csapategységek visszavonásáról, de erre csak az indonéz—malaysiai békeegyezmény ratifikálása után kerülhet sor. A Suharto-rend- szer — mint jelentettük — megbékülésre készül Malaysiával. Londonból érkezett jelentések szerint viszont az angol katonai erő jelentős része az egyezmény szentesítése után is megmarad a malaysiai határvidéken. ján arra a következtetésre jutott, hogy minden feltétel megvan az európai biztonság kérdésének új módon való kezeléséhez. Ceausescu rámutatott, hogy napjainkban a békeharc szorosan összefügg az Egyesült Államok vietnami agresszió- i ellen vívott küzdelemmel, az amerikai intervenciósok ellen küzdő vietnami nép megsegítésével. Az Egyesült Államok kormányköreinek rá kell ébredniük, a kiutat abból a zsákutcából, ahová jutottak, a VDK bombázásának haladéktalan és feltétlen beszüntetése. csapatainak és fegyverzetének elszállítása Dél- Netnamból, a genfi egyezmények ‘ maradéktalan betartása jelenti. Csak így lehet megoldani a vietnami problémát, csak így érhető el a vietnami háború beszüntetése. VigTázznnk grcrmekcínk §zem<’iiliíj2;ára A Fővárosi Tanács János kórházának szemészeti osztályára öt év alatt száz gyermek került szemsérüléssel. A sérülések legnagyobb részét, több mint egyharmadát, lökés vagy ütés okozta. Eszközként leggyakrabban a bot szerepelt, de előfordultak futball, drót, ping-pongütő, írószer által okozott sérülések is. Több baleset következett be a kisgyermekek kezébe került kés. olló, tü miatt is. A hajigálás és lövöldözés — nyíl, parittya, légpuska — együttvéve a sérülések másik harmadát eredményezte. Egészben véve az esetek 15 Dávid Teréz: Kásahegy A Pozsonyban élő, ismert nevű írónő immár másodszor jelentkezik olyan regénnyel, amelyik a szlovák és magyar könyvkiadási egyezmény alapján mindkét országban megjelent. Az első regény, a Kísértetek múzeuma nagy érdeklődést keltett hazánkban is: a szigorú hangú önvallomás konkrét élményeket szembesített egy múzeummá „szelídült” náci koncentrációs tábor kínálta élményekkel. A Kásahegy szatirikusán bonyolított cselekménye a közelmúlt bürokratikus fonákságait mutatja be, de az alapanyag, amelyre a szatirikus gondolatmenet épül, ismét a második világháború vissza- rémlő víziója. Dávid Teréz szellemes alapötletből kiindulva, egy kérdőív kitöltésének ürügyén hatásos fricskát ad a bürokráciának, de ezentúl elsősorban a bizalom mesterséges befagyasztó!, az álbaloldaliak kapA MAGTAB RADIO miskolci itudlójáoak műsora i <a 188 méteres hullárabosszoo \ U—19 óráig) H Hétvégi krónika. ^ „Kommunista szombat” a Lenin H Kohászati Művekben. H Az emberekért. H Életképek. H Vidám dallamok. Borsodi földek, borsodi falvak. 1 Mi újság a földeken? 1 Mezőgazdasági szakkönyveink, i föl. ^ Magyar nóták, csárdások. t----------------------- H 4 Közlemény ] Értesítjük az utazóközönséget,? fcogy a Bajcsy-Zs. u. javítási rritn-j kai miatt aug. hó 8-án üzemkezdet-^ tói. az. alábbt forgalom-eltérést ve-? zetjük be: 4 Az i-es. gyors és KN autóbuszok? a Tiszai pályaudvar felé a Bajcsy-? Zs. u., Kun Béla u., Vörösmarty! utcán át. mig a Papírgyár felé ha-^ ladó irányban változatlanul je-? lenlegl útvonalukon közlekednek.-) A 3-as és a 23-as járatok Szirma,? Illetve Martlntelep felé a Kun B.? u.. Vörösmarty u., vasúti felüljá-? rón át, mig a Béke tér felé halad-J va Jelenlegi útvonalukon közle-? kednek. 4 A 4-es járat eredeti útvonalán, a ' Kun B. utcán át közlekedik mind_+ két irányban. 4 A 7-es és a 8-as járatok eredeti? útvonalukon, azaz a Zsolcai kapu.? József A. utcán át közlekednek? mindkét irányban. ) Az l-es, KN, 3-as és a 23-as Já-a rátok részére a Kun B. u. és Vö-4 rösmarty utca kereszteződése előtt? megállóhelyet létesítettünk. + Miskolci Közlekedési Vállalat J-------------- ? ? ü gyeletes állatorvos szombat? déltói hétfő reggelig: dr. Fehér? SMIklós Miskolc, Tóth u. 35. Tele-? fon: 13-988. Beteg jelentés 8—9-ig és* 13—11 óráig. * nak benne alapos leckét. Nem lenne olyan figyelmet keltő a mű, ha a szerző a humoreszk szintjén, tárja olvasó elé az ötletet. A regény szerkesztése (a fejezetek címeit egy-egv kérdőív „kérdés” helyettesíti) világosan árulkodik Dávid Teréz alkotói módszeréről; a szélesen kibontott jellemek plasz- ticitásáról, az emberi sorsok hiteles megfogalmazásáról. így a röpke ötlet nemcsak kerete, kiindulópontja a kitűnő regénynek, hanem a formai biztonságérzet forrása is. Az alapötlet aztán kitágul: egy társadalmi életérzés mutatja meg magát még a személyi kultusz korából, amikor a bizalmatlanság kásaheggyé tornyosul a közélet és a magánélet széles arzenáljában. Mivel a szerző életútja — ezt regényeiből jól tudjuk — zaklatott volt, így neve, családi köteléke, foglalkozása többszöri metamorfózison esett át. A kérdőívek bőséges kíváncsisága tehát alkalmat adott csipkelődésre, a kérdőíveken szereplő kérdések visz- szájára fordítására. Dávid Teréz személyes sorsa, történelmileg „hitelesített” életútja (maga is megjárta a koncentrációs táborokat, esztendőkön át bújkálnia kellett) perbe- szállhatott a hivatalosságok oktalan kíváncsiskodásával. Dávid Teréz érvei konkrét érvek, amelyek elégségesek és alkalmasak voltak a kérdőív kérdéseinek nevetségessé tételére. A kitűnő regénynek egv- ben ez a motívum korlátja is, ugyanis más, simább életutat bejárt írók aligha tudtak volna ilyen hatásosan szembeszegülni a buta kérdések mellett föllelhető néhány racionális kérdéssel. Ugyanis Dávid Teréz még a .racionális kérdéseket is hatásosan perszif- iálta. A Kásaheffv természetesen ígv is erőteljes regény; a szubjektív építkezési elemek mit sem tompítanak a helyenként maró szatíra hatásfokán. A könvvet elismeréssel fogadták Szlovákiában, és nálunk is gyakran forgatják, mert szókimondó, egyben igen kellemes olvasmány Dávid Teréz regénye. — párkány — százaléka volt kedvezőtlen kimenetelű. A sérülések okait elemezve, az orvosok azt ajánlják, hogy a szülők jobban ügyeljenek gyermekeik játékára. Ne korlátozzák a gyerek szabadságát, de a vágó-, szúróeszközöket tartsák távol a kisgyerekektől. A nagyobbaknak is tiltsák meg, hogy a különböző lövőeszközökkel játszanak. Camping-itongresszus Ba aicníiiretíen A Nemzetközi Camping és Karaván Szövetség 27. nagy- táborozásának résztvevői — akik a héten a budapesti cam- pingekben üdültek — vasárnap vonultak le Balatonfüred- re, a nagytáborozás színhelyére. Valóban karaván Indult útnak, 1500 autó, amelyből 1100 lakókocsit is vontat maga után. Ha egymás mögött haladnának, 30—35 kilométer hosszú autósor kígyózna az országutakon. A kocsik azonban 80—100-as csoportokban közlekednek, egymástól megfelelő távolságra. A balatoni országút nyári vasárnapokon rendkívül zsúfolt és egy ilyen hosszú kocsisor megjelenése rendkívüli torlódásokat okozhatna. Éppen ezért a rally résztvevői terelő- úton közelítik meg Balatonfü- redeL Tokióból utaztunk Fukuóká- ba. Az expressznek délután négykor kellett befutnia Hirosimába. A naptár augusztus hetedikét mutatta ... Akkor Japán már túl volt az augusztus hatodik! emlékezéseken. Kevcs szó esett az atombombáról, amely huszonegy esztendővel ezelőtt Hirosima felett robbant és pusztított. Az expressz légkondicionált kupéjában az utasok önfeledten tre- fálőztak. Odakint a rizsföldek zöldjét pirosszínű reklámtáblák törték meg: „Vásároljon Toyota gépkocsit!” Vonatunk alig félórányira Hirosima előtt a tengerpart mentén száguldott ... Milyen lesz ez a város, amelyről nyomban a bomba, a pusztulás, a szenvedő emberek, kétszázezernél több halott jut eszünkbe? Hogyan fogad majd bennünket Hirosima, a pályaudvar? Tokióban, Oszakában, Nagojá- ban, az északi Sapporóban, s mindenütt, ahol megfordultunk a japán szigeteken, rengeteg prospektust, reklámfüzetet kaptunk. I>e Hirosima és Nagaszaki egyikben sem szerepeli. .Milyen arca van ma ennek a városnak, amely fölött 1943. augusztus 6-án, hétfő reggel 8 óra 15 perckor elszabadult a poklok pokla? , Ml, magyarok ott szorongtunk az ablakoknál, óránkat nézve vártuk, mikor bukkan fel a város, ahol három napon keresztül dühöngött a tűzvész, ahol kilométeres körzetben minden a lángok martaléka lett, ahol a kőhazak is elégtek. Hányszor olvastunk erről, s a bujdosó élőkről, akik elrejtőzve várták a halált! És azokról, akik megmenekültek, de magukban hordozták az ismeretlen kórt és hirosimai létüket eltagadva kerestek élettársat maguknak... És pár perccel négy előtt a vonat szánté befutott a házak közé, földszintes és egyemeletes faépületekkcl szegélyezett utcákon át vágtázott be Hirosima központjába. A kalauz éppen olyan szcnvtclenül kiáltotta Hirosimát, mint korábban Kobe, vagy Okayama nevét. A peronon szörpöket és fagylaltot kínáltak az árusok, odafönl egy repülőgép zúgotL. S mi kérdőn tekintettünk egymásra: hol van Hirosima, a pusztulás városa? ... Csak a félig romba dőlt ipar- csarnok kupolájának vasváza tűnt fel a távolban, azután Szaszaki Teiko, a kórházban papírdarukat hajtogató kislány szobrával, tetejében ai atombomba gyermekeinek emlékműve. Teiko úgy tudta: aa ősi monda szerint a darvah ezer évig élnek. Amikor tizenkét éves korában kitört rajta a lappangó „atombomba-betegség”, a kórházban elhatározta, hogy ezer papírdarval hajtogat — és akkor ő Is meggyógyul. Teiko azonban a 644. papírdaru után örökre lehunyta a szemét. Neki és a * atombomba gyermekeinek állít emléket a bronzszobor. De hányán akadnak, akiket ma is rombol a szörnyű kór, az atombomba hatása, cs hányán halnak meg napjainkban is Hirosimában, a romokból felemelkedett, de lelkében azóta is beteg városban? Amikor Akihito japán trónörökös meglátogatta az atombomba rombolását megörökítő múzeumot, a kiállított borzalmak nagy részét előre letakarták, hogy óvják az iíjú herceg idegeit. Pedig ezeket a szörnyű emlékeket, az összeégett csontvázakat, a 8.15-kor megállt órákat, az összeolvadt ro- hamsisa kokat, a hamuvá lett iskolásfüzetckct éppen azért gyűjtötték össze, hogy vádoljanak és emlékeztessenek! 1945 augusztusában Japán sorsa már megpecsételődött, a háború napjai meg voltak számlálva. De az amerikai stratégák a japánokon még kipróbáltál!: ezt a szörnyű fegyvert, hogy azután zsaroljanak atombombáikkal... Ma már mindez a múlté. Hirosima újjáépült, mégsem felejt, s mi sem feledhetjük azt a huszonegy esztendővel ezelőtti augusztus hatodikat. Azért emlékeztetünk rá, hogy ne legyen több Hirosima, nej legyen több Nagaszaki és a darvah valóban ezer évig éljenek. Sebes Tibor Megjeleni a Nemzetközi Szemle augusztusi száma Az új szám vezető cikke a Varsói Szerződés tagállamainak bukaresti tanácskozását elemzi Egyetértés és szolidaritás címmel. Az esemény változatlanul a nemzetközi politikai érdeklődés homlokterében áll. Hasonlóképpen fontos kordokumentum az Izvesztyijából átvett cikk: Vietnam igaz ügye győzni fog. Ebbe a témakörbe tartozik a Newsweek munkatársának, Emmet John Hughesnek Vietnami helyzetkép című írása is. A híres amerikai publicista, James Reston Johnson és a komolyabb válság címen írt elemzést az amerikai elnök politikájáról. Nélkülözhetetlen eligazító cikk Púja Frigyes A fejlett tőkés országok munkásmozgalmának újabb jelenségei című tanulmánya. A további nagy figyelmet érdemli; írások: Az Olasz Szocialista; Párt jobbra tolódásának okai, (Holodkovszkij), Néhány megjegyzés az afrikai államcsínyek margójára (Alleg), A kereszté-j nyék és a marxisták párbeszéde folytatódik (HoU itecher). A színvonalas folyóiratot a szó-1 kásás rovatok és az igen hasznos nemzetközi es cinén y nap tát egészíti kb h b: ei ti h; sé ni 6; fi; v< 4.1 itá di fc * * * * A temetés lett volna? Makacs? Még akik nem szerették, azok sem mondták ezt rá. Volt, hogy billegett a világ körülötte, s akadtak, akik megpróbálták, hogy megtapossák. Ezek után szava lett csak határozottabb, s kicsit keserű-keményebb. Egyszer valakik elültették benne a hitet, s az gyökeredzett, mélybe nyúlt és magasba emelkedett, átjárta az egész testét, kitéphetetlenül. Az érzéseket, az ösztönös gondolatokat tudta átformálni tudatos cselekvéssel. M indenki beleláthatott. Nem csinált titkot abból, amit érzett, gondolt Takaratlanul élt, nem volt mit rejtegetnie. Harminc éve is tudta róla az egész gyártelep, hogy kommunista, s még az öreg pap is megtette: kenyeret küldött neki, amikor már a parasztokhoz se állha-. tott be dolgozni, mert a csendőrök utána mentek. „Kommunista, de rendes ember”, mondta az öreg, fehér hajú tisztelendő, s hívei között mind többen akadtak, akik elhagyták a de szócskát. Példa lett. A hűségé. A megtörhctetlen- ségé. Negyvenöt után az első választáskor itt, a gyártelepen a kommunista párt nyolcvan százalékot szerzett meg a szavazatokból: a pártról nem sokat tudtak az emberek, de ismerték Tóth Istvánt. Hívták erre-arra, ilyen, meg amolyan vezetőnek. Maradt, Hitt abban. hogy az ember mindenütt sokát tehet Asszonyának könnye már elfogyott összezárt ajka jajokat marasztal -belül. Fiainak hull a könnye, de nem törüli le, anyjukat támogatják. PapP János csak néhány mondatot szól, s aki annyit, oly sok he-| lyen beszélt, most dadogva, levegőt kapkodva keresi a sza; vakat, úgy érzi, egyik sem jó rá, hogy Tóth Istvánt méltóan búcsúztassa. Ellép a koporsótól, a zenekar lassú léptekkel már vonulni kezd, hogf( időben ott legyen a simát A koporsót a kocsiba emeliik, 1 koszorúkat egy másikra rakják. Az élet még a búcsú perceiben is szervezett. Talán éppen ezért könnyebb a fájdalmat elviselni: különben össze- roppanna az ember. Az útneflP hosszú a sírig, mégis, a lépői lépés után elszorult szívvé' oly nehéz. A gyászinduló akkordjai és göröngyök tomp* puffanása. A mélyben egy faláda; koporsó. Bezárt magáb* egy embert, akit Tóth Istvánnak hívtak, s élt ötvenkét évet. i puha, zsíros fényű föld mái eltakarja a koporsót teljesen. A gyári gőzkürtők most szólalnak meg, minden más hangot elnyomva jajgatnak addig, míg az utolsó maréknyi föld is a koporsó fö'é kerül; Temettek egy embert; Mészáros OtlA •z a *n «z ja tíc in hí ét te te tz te 8J Slj hi V; tó te öt hí v. hí tv N h, ti ír le te amiKor úgy érezte, nem bírja tovább, futott, szaladt a testvérénél is testvérebb Tóth István mellé, aki nem faggatta, kérdezte, csak leültette, s beszélni kezdett, két napja hogyan járt a kugiipályán, vagy arról, ki körül sürög, legyeske- dik a három fiú valamelyike. Másnap, vagy harmadnap, csak akkor kerültek elő a nehéz dolgok, a súlyos s*zavak, s amikor Pista bácsi kiejtette a „tudod János”-t, végre úgy érezte, itthon van, megnyugodott; Csodálatos dolog ez: létezik egy ember, aki harminchét éve leblokkol minden hétköznap reggel, odaáll a gépe mellé, s hajt, hajt, nyolc órát. Elviszik a keze alól a gépet, újat hoznak helyette, lebontják a feje felett a műhelyt, hogy nagy ablakosat, háromszor akkorát emeljenek a helyébe, de ő dolgozik szüntelen. Sokszor ki sem látszott a gépkölosszusok közül, mégis, szemvillanása, szava, kézmozdulata a kolosz- szusoknál Is nagyobb erőknek szabott parancsot, emberi érzéseknek és akaratoknak. Tudták, hogy amire azt mondta, úgy legyen, az úgy lett, s amire nemet mondott, azon nem engedett változtatná. Konok azt róla, ami az életét jelentette? Belefér-e egy élet beszédek mondataiba? Ahogy a koporsó Is csak a testet zárja el, a szavak is parányokat adnak vissza az egészből. A tizenöt éves gyerek első verej- tékcseppjei az öreg, rég eltűnt műhely falai között; a torokszorító izgalom, amikor bizalmiként először került szembe azokkal, akiket kenyéradó gazdaként tanítottak tisztelni; harcok és bukások, kenyér- nélküliség és üldöztetés; a vörös virradat tüze, majd a hunyó parázzsal omló lelkesedés; és újra a gyűrkőzés napjai, hetei, hónapjai. Évek. ötvenkét esztendő. Több mint tíz esztendeje már csak bácsinak szólították. Még az elvtársai is: Pista bátyám. Bölcsességben, tapasztalatban, higgadtságban és céltudatosságban nőtt olyanná, hogy az idősebbek is tanítójuknak tekintsék; H árom fiű öleli, támogatja a roskadozó anyát: a társat a feleséget. Es ott áll közöttük, a család szűk körében Papp János is, akit sokszor és sokfelé elvitt innét a sors, v agy a párt szabta parancs, de mindig visszatért. Amikor nagyon nehéz volt, k a gyárból majdnem minie f\ den-ki ott volt, a délit utáni műszakból is csak »azok maradtak benn, akik \nélkül megállna az élet. A ha- »lottasházon kívül ravataloztak, [mert tudták: rengetegen lesz- tnek. Mindenütt emberek íe- [kete ruhája siötétlett. Voltak, (akik nem szerették, tisztelni 'azok is megtanulták: kemény [ember volt, de nem a tölgyek 'magasba törésével, hanem ki- [téphetetlen földbe kapaszko- tdósával. Gyökér volt és törzs: [hagyta, hogy az ágak, lombok, (a dísz másoké legyen. A ke- 'mencék ércolvasztó tüzét [hordta szemében, akaratában <az acél szilárdságát. Pedig [csöpp ember volt különben, de ia kélszerakkorák is megliu- ínyászkodtak előtte. A benne [lakozó hit többet ért az izmok [erejénél. Tudta, mit akar. És [soha nem magának akart va- ilamit. [ Mennyire nem illik hozzá a 'szó; élt! Élt ötvenkét évet. [„Mély fájdalommal tudatjuk, 'hogy Tóth István elvtárs.;.” [Szavak: a végtisztesség mon- 'datai a semmit nem érző, hófehér, fényes papíron. És most ra beszédek: elfúló hangok, [könnyes szemek, a kezek re- r megése. Elmondhatják-« mind-