Észak-Magyarország, 1966. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-17 / 90. szám
a K- í 1 968. rr. északmagyarorszAg UTCA Tóth /rare rézkarca Száz kép Vietnamról Száz kép Vietnamról címmel, nagyhatású dokumentumgyüj ternény látott napvilágot 10 ezer példányban az Országos' Béketanács gondozásában. A magyar és külföldi fotoriporte-«. rek felvételei a francia gyar-J matosítók felett aratott Dien' Bien Phu-i győzelemtől napja-' inkig kísérik végig a vietnami nép útját. Beszámolnak' arról, hogyan szegték meg az amerikaiak a genfi egyezményeket.' s tiporták lábbal a vietnami!’ nép szabadságharcának egy-? egy mozzanatát, a Vietnami? Demokratikus Köztársaság el Jeni terrorbombázások puszii-'; tásait. Theo új hazája (Tudósitónktól.) Hatalmas építkezési gócponttá alakult Halle Thälmann-tcre. Már lerakták itt az NDK első magasan fekvő utcájának alapjait, hogy könnyítsenek ennek a kö. zépnémet közlekedési centrumban fekvő városnak forgalmán. Ennél az építkezésnél dolgozik Theodor Stecher, két gyermek atyja, akinek felesége laboránsnő egyik állami vállalatunknál. Kollégái szerint szorgalmas ember Theodor, vagy ahogy ők nevezik Theo. Érdekessége azonban az, hogy nemrégen lakik nálunk, nemrégen nevezi az NDK-t hazájának. Nyugat-Iíémetországból érkezett, onnan, ahol az egykori koncentrációs-tábor parancs, nokából elnökké lett Lübcke az államfő. Nem Theo az egyetlen, alci hozzánk jött az elmúlt esztendők során. Hetenként érkeznek újabbak. Legutóbb 4 nap során 48 áttelepülő jelentkezett. Volt, aki azért, mert nem szeret olyan szívtelen világban élni, ahol a csillogó autó fontosabb, mint az ember, volt, aki azért, mert nem ért egyet a szükségállapottal, amit a bonni kormány be akar vezetni, és volt, aki a növekvő katonai terhek miatt, amit a kisemberrel fizettetnek meg. Szinte mindig ugyanazok a motívumok játszottak közre. Ki kételkedne benne, hogy)' az áttelepülés nem ment mindig simán? Volt, aki nem folytathatta nálunk régi szakmáját, volt, akinek újat kellett] ] tanulnia, volt, akinek szokat-!! fannak tetszett az új világ, a mii- világunk. De minden áttelepü lő megállapította, hogy „itt!! megértésre, segítségre és biztos] egzisztenciára lelt,” (E. Peter Trog)] Akik sétáltak már a Bükk öreg erdőiben, bizonyára látták és tudják, hogy olvasni is lehet a fák kérgéről. Olvasni_ a. szó valódi értelmében: betűket, szavakat, mondatokat, jeleket. Rendszerint az éltes, vastag fák törzsére írnak az emberek, úgy vélem, leginkább fiatalok. Bennük táncol leginkább a játékos vágy, hogy megörökítsék nyomaikat, nem egyszer érzelmeiket is, üzenetül hagyva a későbbi időnek. Ezernyi jel van a fákon. Főleg a szürke bükk-törzse- ken. Azokra legjobb írni. Legtöbb a szív. Jól sikerült, szabályos, vagy elnagyolt szív. Egyik nagyobb, másik kisebb. Talán aszerint váltakoznak a méretek, mennyire volt szerelmes az, aki véste. Ügy vélem és úgy érzem, a nagyon szerelmesek egészen nagy szíveket vésnek. A szivekben betűk, keresztnevek. Csak annyi, hogy J. B. és D. A. Meg hasonló betűpárok. Ezerszer, vagy ki tudja, hányszor lehetne összerakni belőlük az ábc-t. Hogy aztán kiket rejtenek ezek a betűk? — még a fák sem tudják. Szerelmeseket, mindenképpen szerelmeseket. Miként szerelmes lehetett Jóska és Ildikó is, meg János és Ilona, meg Dezső, meg Kati, és a többi sok-sok, aki bevéste nevét valamelyik fába. Vannak aztán ilyen feliratok is: „Itt voltunk. 1963. június 16-án ..." Bevésett nevek következnek és még két szó: „Örök barátok.” Hogy aztán tart-e még ma is a barátság — ki tudja?! Higgyük azt, hogy igen. Az igazi barátok nem szokták elhagyni egymást. Egy másik felírás: „Itt pihent Kemény Sándor szocialista brigádja. 1964. július 8-án." Hol dolgozik ez a, szocialista brigád? Nem tudom. Arról nem hagytak jelt, azt nem vésték bele a fa törzsébe. De talán mindegy is. Egészen bizonyos, hogy becsületes, szorgalmas, összetartó emberek. Láttam olyan szívet is, amely ketté volt hasítva, s alatta két szó: „Anna, szeretlek!” Felkiáltójellel. Egyébként azt is megfigyeltem, hogy Írásjeleket nem nagyon használnak az erdő vésnökei, legfeljebb felkiáltójelet, pon_ tot és vesszőt egyet se láttam. Vannak a fák törzsein más jelek is. Több helyen láttam ötágú csillagot, más helyen címert, sportköri jelvényt és emberfejet is. Meg rengeteg dátumot aláirt nevekkel. Az évek során a fák tovább növekedtek, és megnyílt, kiforrt az írás, meg minden jel. Ezek már kitörölhet étiének. Mindaddig megmaradnak, amíg a fák élnek. Talán száz évig is. A legrégebbi dátum, amelyet egy vastag bükk törzsén láttam, ez volt: 1904. De bizonyára vannak ennél régeb„ biek is, hiszen a fák sokáig élnek, sokkal tovább, mint az ember, s hűségesen őriznek minden jelet, minden üzenetet. (sz. }.) Reflektorfényben Új SiossMik-alífasaiMk Sinliovits Imre — A mindig jobban, mindig másképp kötelessége, amit magamra róttam, rrra késztetett, hogy egyre vizsgáljam magam: mit tettem jól, mit rosszul, fejlődtem-e, képes vagyok-e fejlődni? Az első szerepe, az első filmszerepe — ez a lexikonra tartozik. Hát az első szerep, amellyel Sinkovits is elégedett? — A Katona József színházban ment három egyfelvoná- sos. Nagy Lajosé, Déry Tiboré és Urbán Ernőé. A három darabban három szerepet játszottam, az egyik méghozzá kettős szerep volt. Akkor éreztem úgy, hogy most már ki szabad mennem fővárosi színpadra. Három és fél szerep egy estén. Sinkovits gyakran újrázta meg ezt a bravúrt: a „rekord” a Három testőr tizennyolc szerepe volt a József Attila Színházban. A rekordot most újra megközelíti: Gertler Viktor . . .és akkor a pasas . .. című filmjében tizenhat szerepet játszik. Valóban: melyik filmszerepével volt elégedett? — A két félidő a pokolból. És, persze, a Tizedes. Azóta az utcán, a boltban, mindenütt tizedes vagyok. Most majd talán ő lesz „a pasas”. Mert Sinkovits akármit játszik, olyanképp és olyan jól csinálja, hogy fogalommá teszi a szerepét, azonosítják vele. Így volt Karló a Legendából, így Sade márki a Marat- ból, így Ádám a Tragédiából, így • • • Vannak-e álmai? — Ahhoz még túl fiatal vagyok. Nem is túl fiatal, mert az egész fiataloknak is vannak vágyaik. De elég fiatal vagyok ahhoz... Kis szünet. — De... Ha mégis mondanom kell valamit: Peer. A Nemzeti S:0>;ház tagja. Szerény,' művelt ember. Kedves mindenkihez. Így, jól teszi. (Z. LJ a más kenyerén tengődött, most meg úgy fennhordja az orrát, mintha ő lenne az atyaisten. Hát csak ennyit akartam mondani. — Azt hogy értette, bácsi- kám, hogy más kenyerén tengődött. csak nem azt akarja nekem .bemesétni, hogy Marosi elvtárs kegyelemkenyéren élt? Kibújik a szög a zsákból. Tudom, mi volt a felszabadulás előtt Marosi elvtárs. Részes arató, napszámos. Abból élt, mint sok más szegényember, hogy másokat eltartott — a kepeadó gazdáját, meg akinél napszámba járt. Kizsákmányolták a munkaerőjét, és a gazdák abban a tévhitben éltek, hogy ők adják a kenyeret neki. Pedig fordítva volt. — Látod, te szamár, kellett neked kinyitni a szádat! Meg nem állsz többet előtte. Hiába ugráltál, mégse adták ki az út. ját. — Lehülyézetl a bitang, le, hogy az a... — Meg is érdemied. — Ne kezdd megint, Mari. mert... — Jól van, jól, ne fenyegetőzz! Szedd a lábad! Lassan ránk virrad. Holnap is nap lesz. Hova is kell menni? — Megy a guta, nem megyek sehova. — Megint ugrálsz? Oda mégy, ahova küldenek, kész. — Még hogy vén hülye. Hát 6 mi? — Baloldalias. — Baloldalias? — Hát tán nem az? — Látod, ezt kellett volna még mondani, akkor biztos kiteszik a szűrét. De te is csak nyaggatni tudsz. Inkább súgtál volna, de csak nyaggattál. Az öreg dünnyögve lépegetett morcos felesége mellett. „szakemberek kezébe kerültem”, mondja, — szerepelt, a Művész Színházban, a Belvárosiban és az Ifjúsági Színházban, végül a Nemzetiben. Egy napon magához hívta Gellert Endre és Major Tamás. A Nemzeti Színház szerződtette. Sinkovits tiltakozott, ő elvi okokból először vidékre akart menni. És gyakorlati okokból is. így beszélte meg a menyasszonyával. Gombos Katival. — Ez sem lesz rossz házasság — nyugtatta meg Major. Sinkovits, ma: — Tizenöt esztendő múltán úgy érzem, mindkettő jól sikerült. Az elsőt a Gombos—Sinkovits család két gyermeke, a másodikat temérdek szerep, két Jászai Mari-díj és most a Kossuth-díj bizonyítja. Temérdek szerep. Ügy tűnik, Sinkovits számára nincs leheteti«;. Vajon ő maga elégedett? ;sem akartak róla, hogy színész slegyen. Mondani sem merte; súgy célozgatott csak rá, mint- Ehn valaki más pályázna a szí- snészetre. E A baráttal hosszú évek után -most találkozott újra. Fölele- Evenítették a régi emléket, Sin- Ekovits megkérdezte: E — Emlékszel, mit válaszol- Etál? 5 — Emlékszem. Azt mond- stam: „Neked ezt a szerepet Snem így kell majd eljátszanod. =ha nem másképp, jobban ...” E Jobban és másképp — ez Evezette, — vallja —, színészi E pályafutásában. E — Jobban, ezt úgy értettem Ehitclesen. Másképp, hogy c Emagam egyéniségét belevigyen' Eés sohase ismételjek. ~ A főiskolát elvégezte — Diákkorában egy barátjával a. Madách téri kis színházból jövet ezt mondta: — ... szerepét így én is el tudnám játszani. A szülei akkoriban hallani Az idegennyelvű művek közül elsősorban egy orosz nyelvű kötetre hívnánk fel a figyelmet. Albert Einstein munkásságának gyűjteményes kiadásából az első kötet érkezett Miskolcra. Einstein 1905 és 1920 között publikált írásait tartalmazza a könyv. Aki németül is tud, jól egészítheti ki Einstein írásait a modern fizika egyik legnagyobb élő tudósának, Werner Heisenbergneh kötetével, a Physik und Philo- sophic-vc\. Ebben többek között a modern quantum-elmé- let történetét tárgyalja a szerző, amiről az orosz Eirjstein- kötet egyik tanulmánya is szól. Németnyelvű szépirodalmi munkák közül megemlíthetünk egy Rcmarque-kötetet, amelynek Liebe, deinen nächsten a címe és Heinrich Böll nálunk Magukra maradtak címmel kiadott. művét a Haus ohne Hüi- ter-t. Kedves, színes írás még a Ryihmun, Spässc, Bühnensterne, amely az NDK legismertebb színészeit mutatja be. iiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Az elmúlt hét könyvei közül néhány tudományos könyvet kell megemlítenünk. Elsősorban Homoki Nagy István csodálatos felvételekkel díszített albumát, a Hegyen, völgyön-1. Ez a hasonló tárgyú film írott változata a filmbeli felvételek egy részének. A másik al'bumszerű kiadás dr. Enyedi György műve, A föld mező- Bazdasága című. Ez az agrár- íöldrajzi tanulmány számos térképpel, statisztikával, rendkívül hasznos olvasmány. Az irodalomtörténet kedvelőinek ajánljuk a Hagyomány és újítás című tanulmánykötetet. Vajda György Mihály szerkesztette. A XX. század világuralmának egyes részleteit ismertető tanulmányok egyaránt tárgyalják Brecht, Hemingway munkásságát, valamint a szovjet, az angol és a kínai líra problémáit. Az ifjúság számára a Nagy emberek élete sorozat új kötete jelent meg, Román József irta, a címe Mohamed élete. uiiiiiiiiiiiirimimiimmmmiiiim Új könyvek a miskolci könyvesboltokban Jelek a fákon — Mondd, hogy így, Józsi, ne lovagoljanak annyit rajtad. — Majd ha bolond lennék, mint a biztatóm ... Nem így volt. Én csak azt mondtam, hogy reckir. Ki fogja nekünk megfizetni, ha rájön egy nagy eső a magvas lucernára oszt se takarmány, se semmi? — És rájött az eső? — Rájöhetett volna, nem igaz? — Nem azt kérdeztem, bá- csikám, arra válaszoljon, sikerült a magfogás vagy nem? — Akkor sincs joga lehü- lyézni az idősebbet. Tessék megmondani, van, vagy nincs? Erre vagyok kíváncsi. — Én meg arra, kedves bá- csikám, hogy megjött az a nyomorult eső, vagy nem. — De megjöhetett volna. Ki ismeri a jóisten szándékát... — Háromszázötvenezer forin. tot kaptunk a lucernamagért. — Mennyit, Marosi elvtárs, jól hallottam? — Jól. Itt van a könyvelő elvtárs is, bizonyítja. — És ha takarmánynak vágják le, az mennyit ért volna? — A felét se, talán százezret. — Ehhez mit szól, bacsikám? — Ügye, mondtam, hogy ne ugrálj, te húzod a rövidebbet. Most szólj te nagyokos. No, állj fel, Józsi, kérdeztek. — Nagyon kinyílt már a csipád, Mari. Csak menjünk haza, letöröm én a szarvad, ne félj. — Van is kitől félni... — Nincs semmi mondanivalója, bácsikám? — Van. — Józsi! ne bomolj, ülj le, kinevet a világ. — Ne rángass, Mari, mondtam mar . .. Nemcsak hozzám volt ilyen vagdalkozó Marosi, úgy beszél a tagokkal, mintha cselédei volnának. Nem is tudom, hol tanulta ezt. Annyi földjük volt csak, ami a csizmájukra ragadt, az apja, ő is bogy bebizonyítsa nekünk: Ma. rosi elvtárs durva az emberekhez, szerelnénk, ha nem keretbe magát a bácsi, elmondaná nekünk, miért hülyézte őt le Marosi elvtárs. ■— Már megmondtam egyszer. Azért, mert amellett voltéra, hogy vágjuk le takarmánynak a lucernát, ne rec- kirozzunk. ■— A bánata is amiatt van a lelkén, mert ilyen goromba volt magához Marosi elvtárs? — Hát hogyne ... persze... ktiggye el az elvtárs, a szívem majd meghasadt, amikor az a taknyos a fejemhez vágja, hogy vén hülye vagyok. Miért v«gyok én vén hülye, tessék ezt nekem megmondani, elvtárs? — Szólhatok? — Tessék, Marosi elvtárs. *— Józsi bátyám nem mond igazat, csak kerülgeti a problémát, mint macska a forró kását. A mezőgazdaságban reckir nélkül nem megyünk semmire. Itt, ezen a helyen vetettem fel, hogy halálos vétek lenne levágni azt a lucernát takarmánynak, meg kell hagyni magnak. Gyönyörűen virágzott, öröm volt nézni. Azt i? tudjuk, hogy a lucernamagért jó pénzt adnak, ugyanakkor nekünk volt százötvenezer torint kiesésünk búzából. Erre az én Józsi bátyám felugrik, mint akinek tüske ment az alsórcszibe, és elkezd kiabálni, hogy mindenki marha, aki belemegy ebbe a dologba. Elfogyott a türelmem, és azt mondtam neki, hogy ha én, aki ezt javasolom, marha vagyok, akkor maga meg vén hülye. Azt is hozzá tettem, hog Józsi bátyám csak a saját hasznát nézi, van már annyi takarmány a portáján, hogy eladásra is jut, de még erre is táj a foga. Jó lett volna neki részelni a lucernából. — Így volt, Józsi bácsi?